Деяния 21 глава

Деяния Апостолов
Открытый перевод → Новой Женевской Библии

Открытый перевод

1 Когда же мы, расставшись с ними, отплыли, то пришли прямым путем в Кос, а на следующий день в Родос, и оттуда в Патару,
2 и, найдя корабль, идущий в Финикию, сели на него и отплыли.
3 И, заметив Кипр и оставив его слева, мы поплыли в Сирию и пришли в Тир, ибо там корабль выгружал груз.
4 И, найдя учеников, остались тут на семь дней. Они Духом говорили Павлу не ходить в Иерусалим.
5 И когда окончились эти дни, мы вышли и отправились в путь, и все они вместе с жёнами и детьми провожали нас за город. И, встав на колени на берегу, помолившись.
6 Попрощавшись друг с другом, мы взошли на корабль, а они вернулись к себе.
7 И мы, окончив плавание, прибыли из Тира в Птолемаиду и, приветствовав братьев, оставались у них один день.
8 И на следующий день, выйдя, мы пришли в Кесарию и, войдя в дом Филиппа-благовестника, который был одним из семи, остались у него.
9 У него были четыре незамужние дочери, пророчествующие.
10 10 Мы задержались там на много дней. Тем временем пришел из Иудеи некий пророк, по имени Агав,
11 и, войдя к нам и взяв пояс Павла, связал себе ноги и руки и сказал:
— Так говорит Дух Святой: «Мужа, чей этот пояс, так свяжут в Иерусалиме евреи и отдадут в руки иноверцев».
12 Когда же мы услышали это, то и мы и местные просили, чтобы он не ходил в Иерусалим.
13 Но Павел ответил:
— Что вы делаете, плача и разбивая моё сердце? Я не только готов быть связанным, но и умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса!
14 И когда мы не смогли убедить его, то умолкли, сказав:
— Да будет воля Господа.
15 После этих дней, собравшись, мы пошли в Иерусалим.
16 Вместе с ними шли некоторые ученики из Кесарии, отводя нас к некоему Мнасону с Кипра, давнему ученику, у которого мы должны были остановиться.
17 И когда мы прибыли в Иерусалим, братья с радостью приняли нас.
18 На другой день Павел пришёл с нами к Иакову, явились и все старейшины.
19 И, приветствовав их, он рассказывал по порядку о том, что совершил Бог среди иноверцев через его служение.
20 Выслушав, они восславили Бога и сказали ему:
— Видишь, брат, какое множество поверивших среди евреев? И все они сторонники Закона.
21 А о тебе ходят слухи, что ты всех евреев, живущих среди иноверцев, учишь отпадению от Моисея, говоря: младенцев не обрезать, обряды не соблюдать.
22 Итак, что же? Все услышат, что ты пришел.
23 Поэтому сделай то, что мы тебе говорим: у нас есть четыре человека, принявшие обет.
24 Возьми их, и очистись с ними, и оплати их расходы, чтобы они обрили себе голову. И все узнают, что слухи о тебе — пустое, наоборот — ты и сам соблюдаешь Закон.
25 А что касается поверивших из неевреев, мы написали, определив, чтобы они берегли себя от жертв идолам, крови, задушенного и разврата.
26 Тогда Павел взял тех людей и на следующий день, очистившись с ними, вошёл в Храм, уведомляя о завершении дней очищения, когда за каждого из них будет принесена жертва.
27 Когда же семь дней кончались, асийские евреи, увидев его в храме, возмутили всю толпу и набросились на него,
28 крича:
— Мужи израильские, помогите! Это человек, который повсюду учит всех против народа, и Закона, и этого места! Ещё и греков привёл в Храм и осквернил это святое место!
29 Поскольку они раньше видели с ним в городе эфесянина Трофима, которого, как они думали, Павел привёл в храм.
30 Весь город пришёл в движение, и сбежался народ. И, схватив Павла, они потащили его из Храма, и двери тотчас были заперты.
31 И когда они стремились убить его, до трибуна когорты дошла весть, что во всём Иерусалиме волнения.
32 Он, тотчас взяв солдат и сотников, бросился к ним, а они, увидев трибуна и солдат, прекратили избиение Павла.
33 Тогда трибун, приблизившись, схватил его и приказал сковать двумя цепями. И спрашивал:
— Кто это? Что он сделал?
34 В толпе один выкрикивал одно, другие — другое. И поскольку в шуме невозможно было ничего разобрать, он приказал вести его в казарму.
35 И когда он был на лестнице, то из-за напора толпы солдатам пришлось его нести,
36 потому что множество народа шло вслед, крича:
— Долой его!
37 При входе в казарму Павел сказал трибуну:
— Можно ли мне сказать тебе кое-что?
А тот сказал:
— Ты знаешь греческий?
38 Так, значит, ты не тот Египтянин, который несколько дней назад поднял восстание и вывел в пустыню четыре тысячи сикариев?
39 Павел же сказал:
— Я еврей, гражданин известного города Тарса в Киликии. Прошу тебя, разреши мне обратится к народу.
40 Тот позволил. Павел, стоя на лестнице, сделал рукой знак народу. И когда установилось глубокое молчание, он обратился к ним по-еврейски, говоря:

Новой Женевской Библии

21:1 Кос... Родос... Патару. Острова в Средиземном море у берегов Малой Азии.

21:2 в Финикию. Финикия в описываемый период подчинялась Сирии.

21:3 в Тире. Морской порт, известный по событиям, описанным в ВЗ (2Цар 24:7; 3Цар 7:13; Ис 23:1).

21:4 по внушению Духа. Павел поступил не вопреки внушению Духа: Святой Дух влек его в Иерусалим (20:22).

21:7 в Птолемаиду. Порт в сорока километрах от Тира, где корабль разгрузился.

21:8 в Кесарию. См. ком. к 10:1.

в дом Филиппа благовестника, одного из семи. Это один из семи мужей, избранных для наблюдения за раздачей пищи (6:1−6). Он проповедовал среди самарян, просветил эфиопского евнуха, жителей прибрежной Палестины (гл. 8).

21:10 пророк, именем Агав. Этот же Агав пятнадцать лет назад предрек жестокий голод в Иудее и окрестных областях (11:27−28).

21:11 так говорит Дух Святый. Агав, будучи пророком, был побуждаем Духом произнести богодухновенные слова.

21:15 пошли мы в Иерусалим. Приближалась Пятидесятница, а Павел хотел быть на этом празднике в Иерусалиме.

21:20 ревнители закона. Иерусалимские христиане из иудеев, строго соблюдавшие закон Моисея. Хотя Павел не препятствовал иудеям соблюдать обычаи предков, он противился всякой попытке представить такое соблюдение необходимым условием спасения (Рим 14:1−8; Гал 5:2−6). Павел всегда стремился избежать всяческих обид; его гибкость в подобных вопросах свидетельствует, что главной его заботой всегда была польза благовествования (1Кор 9:19−23).

21:24 очистись с ними, и возьми на себя издержки. Речь идет об обете назорейства (Чис, гл. 6), при котором не стригли волосы. Когда период обета оканчивался, волосы остригались, посвящались Богу и сжигались вместе с общей жертвой (Чис 6:18). Павел уплатил издержки за четырех назореев, вместе с ними принес жертву перед священником и принял участие в обряде очищения. Таким образом Павел явно для всех показал себя законопослушным иудеем.

21:29 видели с ним в городе Трофима Ефесянина. Иудеи из Эфеса видели Павла в обществе Трофима эфесянина, известного им язычника, принявшего христианство. Они заподозрили, что Павел ввел его в тот храмовый двор, куда запрещен был вход язычникам. Но Павел был там с четырьмя не названными здесь мужами. Эфесские иудеи решили, что это были христиане из язычников, пришедшие с Павлом в Иерусалим.

21:37 ты знаешь по-гречески? Тысяченачальник был удивлен, слыша, что Павел свободно изъясняется по-гречески; он принял его за мятежного иудея из Египта, который появился три года назад, выдавая себя за пророка (Иосиф Флавий «Иудейская война», 2.261−263).

21:38 разбойников. Это были фанатичные иудейские националисты.

21:40 на еврейском языке. Имеется в виду разговорный арамейский язык иудеев Палестины, хотя священники и левиты знали наравне с ним и древнееврейский. Однако греческий язык в эту эпоху оставался общим языком и для римлян, и для других народов Средиземноморья.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.