Деяния 25 глава

Деяния Апостолов
Открытый перевод → Новой Женевской Библии

Открытый перевод

1 Итак, Фест, прибыв в провинцию, спустя три дня отправился в Иерусалим из Кесарии,
2 и первосвященники и знатные люди из евреев жаловались ему на Павла, и уговаривали его,
3 добиваясь как милости против него, чтобы послать за ним в Иерусалим, готовя засаду, убить его по дороге.
4 Но Фест ответил, что Павел содержится под стражей в Кесарии, и что ему самому скоро предстоит туда отбыть.
5 Он сказал:
— Итак, те из вас, кто могут, пусть отправятся вместе со мной, и если в этом человеке есть что-то предосудительное, пусть его обвиняют.
6 Пробыв среди них не более восьми или десяти дней, возвратившись в Кесарию, и на следующий день, сев на судейском месте, приказал привести Павла.
7 И когда тот прибыл, его окружили пришедшие из Иерусалима евреи, возводя многочисленные и тяжкие обвинения, которые не могли доказать.
8 Тогда как Павел говорил в свою защиту:
— Я не согрешил ни против еврейского Закона, ни против Храма, ни против Цезаря.
9 А Фест, желая угодить евреям, сказал Павлу в ответ:
— Желаешь идти в Иерусалим, чтобы там быть судимым предо мной за это?
10 А Павел сказал:
— Я стою перед судом Цезаря, где мне и следует быть судимым. Евреев я ничем не обидел, как и ты прекрасно знаешь.
11 Итак, если я грешу и сделал что-то достойное смерти, — не отказываюсь умереть. Если же ничего, в чём они обвиняют меня нет, никто не может им меня выдать. Апеллирую к Цезарю.
12 Тогда Фест, поговорив с советом, ответил:
— Ты апеллируешь к Цезарю — к Цезарю и отправишься.
13 Через нескольких дней царь Агриппа и Вереника прибыли в Кесарию, приветствуя Феста.
14 И так как они провели там много дней, то Фест изложил царю дело против Павла, говоря:
— Есть один человек, оставленный Феликсом под арестом,
15 на которого, когда я был в Иерусалиме, жаловались первосвященники и старейшины евреев, требуя осудить его.
16 Я ответил им, что не в обычае римлян выдавать какого-либо человека, прежде чем обвиняемый встретится лицом к лицу с обвинителями и получит возможность защищаться от обвинения.
17 Когда же они пришли сюда, то без всякого промедления, на другой же день, сев на судейское место, я приказал привести этого человека.
18 Его обвинители не представили ничего дурного, что я предполагал,
19 но у них были споры о их собственной религии и о каком то умершем Иисусе, который, как утверждал Павел, жив.
20 Недоумевая, как об этом вести расследование, я сказал: «Не желает ли он идти в Иерусалим и там быть судимым за это?»
21 Но так как Павел потребовал, чтобы его оставили на решение Августа, я велел держать его под арестом, пока не отошлю к Цезарю.
22 И Агриппа сказал Фесту:
— Хотел бы и сам услышать этого человека.
— Завтра же, — отвечал тот, — услышишь его.
23 Итак, на следующий день, когда Агриппа и Вереника пришли с большой пышностью и вошли в судебную палату вместе с тысяченачальниками и знатными людьми города и когда Фест отдал приказание, был приведён Павел.
24 И Фест сказал:
— Царь Агриппа и все присутствующие с нами люди! Вы видите этого человека, о котором всё множество евреев просило меня и в Иерусалиме, и здесь, крича, что он не должен жить.
25 Но я нашёл, что он не сделал ничего достойного смерти. А так как он апеллировал к Августу, я решил его отправить.
26 Ничего достоверного написать о нём государю я не имею. Поэтому я привёл его к вам и особенно к тебе, царь Агриппа, чтобы, расследуя случившееся, мне было что написать.
27 Ибо мне кажется неразумным, отправляя узника, не указать обвинений против него.

Новой Женевской Библии

25:4 Фест отвечал за безопасность Павла, пока тот находился под римской стражей, поэтому он отклонил просьбу иудеев. Этот отказ Феста спас Павлу жизнь, так как в Кесарии он был под надежной защитой. Фест отметил, что сам вскоре отправится в Кесарию, где находилась его резиденция.

25:11 Требую суда кесарева. Чувствуя, что Фест готов склониться на просьбу иудеев, Павел теперь прибегнул к своему праву — в качестве римского гражданина быть судимым перед лицом цезаря (Нерона) в Риме. В этот период своего правления Нерон, пребывавший под благотворным влиянием философа-стоика Сенеки, еще не проявил своего крайне отрицательного отношения к христианству. Таким образом, Павел мог надеяться, что будет оправдан Нероном, а христианство будет официально объявлено дозволенной религией.

25:13 царь Агриппа. Ирод Агриппа II, сын Агриппы I и правнук Ирода Великого (см. ком. к 26:3).

Вереника. Старшая дочь Ирода Агриппы I Вереника похоронила двух мужей, прежде чем вступила в кровосмесительную связь со своим братом Иродом Агриппой II. Несмотря на скандальность их взаимоотношений, она часто в официальных случаях играла роль царицы, супруги Ирода (см., напр., ст. 13:23).

25:21 на рассмотрение Августово. От лат. «аугуаус» — «высокочтимый», «божественный» — титул императора.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.