Библия » Сравнение переводов

2 Иоанна 1 глава

Второе соборное послание апостола Иоанна

Открытый перевод

1 Старец – избранной госпоже и детям ее, которых я люблю в истине, и не я один, но и все, познавшие истину,
2 ради истины, пребывающей в нас – и с нами будет вовек:
3 Будет с нами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Иисуса Христа, Сына Отца, в истине и любви.
4 Я обрадовался очень, что нашел из детей твоих живущих в истине, как заповедь получили мы от Отца.
5 И ныне прошу тебя, госпожа, – не как заповедь пишу тебе новую, но ту, которую мы имели от начала, чтобы мы любили друг друга.
6 И вот любовь: чтобы мы ходили согласно заповедям Его; это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы в ней и ходили.
7 Потому что много блуждателей вышло в мир, не признающих Иисуса Христа приходящего во плоти. Это – блуждатель и антихрист.
8 Смотрите за собой, чтобы вам не уничтожить сделанное нами, но награду полную получить.
9 Всякий рвущийся вперед и не пребывающий в учении Христа, Бога не имеет. Пребывающий же в учении, тот и Отца и Сына имеет.
10 Если приходит к вам кто-то и не приносит этого учения, не принимайте его в дом и «Радоваться!» ему не говорите;
11 ведь говорящий ему «Радоваться!», приобщается к злым делам его.
12 Многое имею вам написать, но не хочу на папирусе и чернилами, надеюсь же оказаться у вас и говорить уста к устам, чтобы радость наша наполнилась.
13 Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной.

Новой Женевской Библии

1:1-3 Автор называет себя просто "старец", а та, к кому он адресует свое послание, именуется им "избранной госпожой". Эти выражения говорят о существовавших между ними отношениях взаимной любви и уважения, и свидетельствуют о том, что автор имел пастырское попечение о той, к кому он написал это послание. Забота Иоанна об этой "госпоже" коренится в природе единства христиан, которое берет свое начало в Боге.

1:1 Старец. Апостол именует себя старцем, поскольку обязанности апостола по отношению к той или иной конкретной общине были точно такими же, как и обязанности пастырей и пресвитеров, т.е. "старцев" (1 Пет. 5,1-4).

избранной госпоже. Некоторые толкователи полагают, что это выражение, как и соответствующее в ст. 13, является метафорическим наименованием Церкви, однако такое словоупотребление нигде больше не встречается.

1:4-6 И старец, и избранная госпожа вместе причастны к радости видеть ее домашних, пребывающих в вере и истине. Признаком верности христиан своему званию является их взаимная любовь, – главная заповедь, данная Самим Иисусом (Ин. 13,34). Эта любовь далее определяется заповедями, оставленными Христом Своим последователям и составляющими неизменную основу христианства.

1:5 не как новую заповедь. См. ком. к 1 Ин. 2,7-11.

1:7-11 Лжеучители, которые производили смущение в некоторых христианских общинах, дерзали нападать на самую главную истину Евангелия, которая заключается в том, что Иисус есть Помазанник Божий, Христос, предвечный Сын Божий, пришедший в мир во плоти ради совершения спасения рода человеческого (1 Ин. 2,18-23; 4,1-3). Эта истина настолько важна, что отвержение ее означает отказ от упования на примирение с Богом, тогда как принятие ее тождественно принятию Самого Бога, как Он открывает Себя в Евангелии. Иоанн предостерегает избранную госпожу и ее домочадцев, прося их быть настороже, потому что действия лжеучителей угрожают свести на нет дело, совершенное теми, кто принес им Евангелие, ставят под угрозу получение вечной награды, обещанной Евангелием. Единственный способ уберечься – избегать всякого общения с лжеучителями.

1:7 вошли в мир. См. ком. к 1 Ин. 2,19.

не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти. Обличаемые Иоанном лжеучители были докетами, отрицавшими реальность человеческой природы Христа (1 Ин. 4,2 и ком.). См. статью "Полнота человеческого естества в Иисусе Христе". антихрист. См. ком. к 1 Ин. 2,18.



2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.