По Матфею 5 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Комментарии Жана Кальвина

Открытый перевод

1 Видя эти толпы, Он поднялся на гору и сел. Его обступили ученики,
2 и Он говорил им:
3 «Счастливы бедные и униженные:
они владеют Царством Небесным.
4 Счастливы печальные:
они будут утешены.
5 Счастливы кроткие:
они обретут всю землю.
6 Счастливы жаждущие правоты:
их жажда будет утолена.
7 Счастливы милосердные:
им будет явлено милосердие.
8 Счастливы чистые сердцем:
они увидят Бога.
9 Счастливы миротворцы:
их назовут сыновьями Бога.
10 Счастливы гонимые из-за своей правоты:
они владеют Царством Небесным.
11 Вы счастливы, если из-за Меня вас будут бранить, преследовать и лживо обвинять во всём дурном.
12 Радуйтесь и ликуйте, ибо на небе вы получите великую награду. Ведь до вас точно так же преследовали пророков.
13 Вы — соль земли. А если соль станет пресной, как это исправить? Она уже ни к чему не пригодна, остаётся выбросить её вон, под ноги прохожим.
14 Вы — свет миру. Городу на горе не укрыться от глаз,
15 и светильник, зажигая, не накрывают горшком. Напротив, водружают его на подставку, чтобы всем в доме было светло.
16 Так и вы светите людям, чтобы они, видя ваши добрые дела, прославляли Отца вашего Небесного.
17 Не думайте, что Я пришёл отменить Закон или Пророков16. Я пришёл не отменить их, а утвердить.
18 Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна иота и ни одна черта не пропадёт из Закона, но всё должно исполниться.
19 Поэтому кто упразднит наименьшую заповедь и научит людей пренебрегать ею, того назовут наименьшим в Царстве Небесном, а кто утвердит и научит людей исполнять её, того назовут великим в Царстве Небесном.
20 Говорю вам, если ваша правота не превзойдёт правоту книжников и фарисеев, не войти вам в Царство Небесное.
21 Вы знаете, что праотцам было сказано: Не убивай17. Кто совершит убийство, тот подлежит суду.
22 А Я говорю вам: всякий, кто гневается на брата, подлежит суду; кто назовёт брата глупцом, тот ответит перед синедрионом; кто назовёт его безумцем, тот заслужил огонь Ге-Хинном18.
23 Если ты идёшь принести жертву и вдруг вспомнишь, что брат твой на тебя в обиде,
24 оставь приношение у жертвенника и сначала пойди помирись с братом, а потом придёшь и принесёшь жертву.
25 Спор с противником улаживай поскорей, ещё по дороге в суд, иначе он передаст тебя судье, а судья — помощнику, и тебя бросят в тюрьму.
26 Говорю тебе истину: не выйдешь оттуда, пока не вернёшь всё до последнего квадранта.
27 Вы знаете, что было сказано: Не сожительствуй с чужою женой19.
28 А Я вам говорю: кто похотливо посмотрел на чужую жену, тот уже мысленно сожительствует с ней.
29 Если правый глаз побуждает тебя оступиться, вырви его и кинь прочь! Пусть лучше часть твоего тела пропадёт, чем всё тело будет брошено в Ге-Хинном.
30 И если правая рука даёт тебе повод оступиться, отруби её и кинь прочь! Пусть лучше часть твоего тела пропадёт, чем всё тело отправится в Ге-Хинном.
31 Сказано: Кто отвергнет жену, пусть даст ей свидетельство о разводе.
32 А Я говорю вам: кто отвергает жену по любой причине, кроме неверности, тот толкает её на измену, и кто женится на разведённой, тот сожительствует с чужою женой.
33 Опять же, вы знаете, что праотцам было сказано: Не нарушай клятвы и то, в чём поклялся Господу, исполни.
34 А Я говорю вам: не клянитесь вообще. Не клянись ни небом, ибо оно — престол Бога,
35 ни землёй, ибо она — Его подножие, ни Иерусалимом, ибо это — город Великого Царя.
36 Не клянись даже своей головой, ибо ты не можешь ни одного волоса на ней сделать белым или чёрным.
37 Отвечайте только или «Да», или «Нет», а всё, что добавите, исходит от Злого.
38 Вы знаете, что сказано: Глаз за глаз и зуб за зуб20.
39 А Я говорю вам: не отвечай злом на зло, но тому, кто ударит тебя по правой щеке, подставь и левую.
40 Если кто хочет с тобой судиться, чтобы отобрать нижнюю одежду, отдай ему и верхнюю.
41 И если кто принуждает тебя пройти милю, пройди с ним и две.
42 Просящему у тебя, дай, и тому, кто хочет занять у тебя, не отказывай.
43 Вы знаете, что сказано: Люби ближнего21 и ненавидь врага.
44 А Я говорю вам: любите своих врагов22 и молитесь за тех, кто вас преследует23,
45 чтобы вам стать сыновьями Отца Небесного, ибо Он велит солнцу восходить над злыми и добрыми, посылает дождь на правых и неправых.
46 Если вы любите тех, кто любит вас, разве вам причитается награда? Не поступают ли так и откупщики?
47 И если вы приветствуете лишь собственных братьев, что в этом особенного? Разве иноверцы не поступают так же?
48 А вы будьте совершенны, как совершенен Отец ваш Небесный.

Примечания:

 
Открытый перевод
[16] Закон и Пророки — все Священное Писание Израиля в целом (не так, как в более поздней еврейской традиции), то, что в христианской традиции стало называться Ветхим Заветом. При этом под Законом (др.-евр. Тора = Наставление), несомненно, подразумевается Пятикнижие.
[17] Исх 20:13; Втор 5:17.
[18] Ге-Хинном — долина сыновей Хинномовых в южной части Иерусалима. При царях Ахазе и Манассии на этом месте приносились человеческие жертвы (4 Цар 16:3; 21:6). В послепленную эпоху в апокалиптической литературе наименование Ге-Хинном стало символом очистительного огня, в который будут брошены нечестивцы, когда Бог однажды очистит оскверненный мир. Впоследствии этим словом стали обозначать место вечного мучения для тех, кто будет осужден на Страшном Суде.
[19] Исх 20:14; Втор 5:18.
[20] Исх 21:24сл; Лев 24:20; Втор 19:21.
[21] Лев 19:18.
[22] В некоторых рукописях: любите своих врагов, благословляйте тех, кто вас проклинает, творите добро тем, кто вас ненавидит (ср. Лк 6:27—28а).
[23] В некоторых рукописях: молитесь за тех, кто оскорбляет и кто преследует вас (ср. Лк 6:28б).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.