По Матфею 18 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

В это время к Иисусу подошли ученики и спросили: «Кто самый главный в Царстве Небесном?»
 
В то время ученики приступили к Иисусу, говоря: «Кто больше в Царстве Небесном?»

Подозвав ребёнка, Он поставил его перед ними
 
Иисус, призвав дитя, поставил его посреди них

и сказал: «Говорю вам истину: если вы не переменитесь и не уподобитесь малым детям, не войти вам в Царство Небесное.
 
и сказал: «Истинно говорю вам: если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное.

А кто сочтёт себя таким же незначащим, как этот ребёнок, тот и есть самый главный в Царстве Небесном.
 
Итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном;

И кто примет такое дитя во имя Моё, тот принимает Меня.
 
и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает;

А всякому, кто заставляет оступиться одного из этих меньших, верящих в Меня, лучше быть брошенным с жёрновом на шее в пучину морскую.
 
а кто соблазнит одного из малых этих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его в глубине морской.

Горе миру, ибо в нём трудно не оступиться! Но горе вдвойне тому, из-за кого это случится!
 
Горе миру от соблазнов, ибо надобно прийти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит.

Если рука или нога даёт тебе повод оступиться, отруби её и кинь прочь! Лучше тебе, лишившись руки и ноги, войти в жизнь, чем с руками и ногами быть брошенным в вечный огонь.
 
Если же рука твоя или нога твоя соблазняет тебя, отсеки их и брось от себя: лучше тебе войти в жизнь без руки или без ноги, нежели с двумя руками и с двумя ногами быть вверженным в огонь вечный;

И если глаз побуждает тебя оступиться, вырви его и кинь прочь! Лучше тебе, лишившись глаза, войти в жизнь, чем, сохранив оба глаза, быть брошенным в огонь Ге-Хинном.
 
и если глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя: лучше тебе с одним глазом войти в жизнь, нежели с двумя глазами быть вверженным в геенну огненную.

Не смотрите свысока ни на кого из этих меньших, ибо, поверьте, их ангелы на небе непрестанно видят Отца Моего Небесного лицом к лицу.58
 
Смотрите, не презирайте ни одного из малых этих; ибо говорю вам, что ангелы их на небесах всегда видят лицо Отца Моего Небесного.

[ отсутствует в NA. Часть рукописной традиции добавляет: Ведь и Сын Человеческий пришел спасти пропавшее. ]
 
Ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.

Как по-вашему, если у хозяина ста овец заблудилась одна, разве он не пойдёт её искать, оставив девяносто девять в горах?
 
Как вам кажется? Если бы у кого было сто овец и одна из них заблудилась, то не оставит ли он девяносто девять в горах и не пойдет ли искать заблудившуюся?

И если удастся её отыскать, то, поверьте, он будет рад ей больше, чем остальным девяноста девяти.
 
И если случится найти ее, то, истинно говорю вам, он радуется о ней более, нежели о девяноста девяти незаблудившихся.

Так и Отец ваш Небесный не хочет, чтобы хоть один из этих меньших пропал.
 
Так нет воли Отца вашего Небесного, чтобы погиб один из малых этих.

Если твой брат провинился перед тобой, объяснись с ним с глазу на глаз. Если он тебя послушает, ты вновь приобрёл брата.
 
Если же согрешит против тебя брат твой, пойди и обличи его между тобой и им одним; если послушает тебя, то приобрел ты брата твоего;

А если он не послушает, приведи с собой одного или двух братьев, чтобы всякое дело решалось при двух или трёх свидетелях59.
 
если же не послушает, возьми с собой еще одного или двух, дабы устами двух или трех свидетелей подтвердилось всякое слово;

Если он и их не послушает, представь это дело церкви. Но если он и церковь не послушает, считай его иноверцем и откупщиком.
 
если же не послушает их, скажи церкви; а если и церкви не послушает, то да будет он тебе, как язычник и мытарь.

Я говорю вам истину:что вы на земле запретите, то запретят и на небе, а что на земле разрешите, то разрешат и на небе.
 
Истинно говорю вам: что вы свяжете на земле, то будет связано на небе; и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе.

И ещё говорю вам: если двое из вас единодушно попросят о чём-нибудь на земле, их просьба будет исполнена Отцом Моим на небе,
 
Истинно также говорю вам, что если двое из вас согласятся на земле просить о всяком деле, то, чего бы ни попросили, будет им от Отца Моего Небесного,

ибо где двое или трое соберутся во имя Моё, там и Я среди них».
 
ибо где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них».

Тогда Пётр подошёл к Нему и спросил: «Господин мой, сколько раз брат может передо мной провиниться, а я ему должен прощать? Семь раз?»
 
Тогда Петр приступил к Нему и сказал: «Господи! Сколько раз прощать брату моему, согрешающему против меня? До семи ли раз?»

Иисус ответил: «Говорю тебе, прощай не семь раз, а семьдесят семь.
 
Иисус говорит ему: «Не говорю тебе: до семи раз, но до семижды семидесяти раз.

Ибо Царство Небесное — это как если бы царь решил получить долги со своих слуг.
 
Поэтому Царство Небесное подобно царю, который захотел произвести расчет с рабами своими.

Первым привели к нему слугу, задолжавшего десять тысяч талантов.
 
Когда начал он производить расчет, приведен был к нему некто, который должен был ему десять тысяч талантов;

Так как заплатить тому было нечем, господин велел продать его вместе с женой, детьми и всем имуществом, чтобы вернуть себе долг.
 
а как он не имел чем заплатить, то государь его приказал продать его, и жену его, и детей, и всё, что он имел, и заплатить.

Но слуга, бросившись ему в ноги, взмолился: “Прошу тебя, подожди — и я верну тебе всё!”
 
Тогда раб тот пал и, кланяясь ему, говорил: „Государь! Потерпи на мне, и всё тебе заплачу“.

Сжалившись над ним и простив ему долг, господин отпустил его.
 
Государь, умилосердившись над рабом тем, отпустил его и долг простил ему.

А слуга, выйдя от господина, разыскал другого слугу, который задолжал ему сотню денариев, и, схватив его за горло, стал душить и требовать: “Верни долг!”
 
Раб же тот, выйдя, нашел одного из товарищей своих, который должен был ему сто динариев, и, схватив его, душил, говоря: „Отдай мне, что должен“.

Тогда тот, пав ему в ноги, взмолился: “Прошу тебя, подожди — и я верну тебе долг!”
 
Тогда товарищ его пал к ногам его, умолял его и говорил: „Потерпи на мне, и всё отдам тебе“.

Но он, не пожелав слушать, добился, чтобы этого слугу бросили в тюрьму и держали, пока не выплатит долг.
 
Но тот не захотел, а пошел и посадил его в темницу, пока не отдаст долга.

Остальные слуги, видевшие это, возмутились, пошли к господину и всё рассказали.
 
Товарищи его, видя происшедшее, очень огорчились и, придя, рассказали государю своему всё бывшее.

Тогда господин велел позвать того слугу и сказал ему: “Негодяй! Ты разжалобил меня, и я простил тебе долг.
 
Тогда государь его призывает его и говорит: „Злой раб! Весь долг тот я простил тебе, потому что ты упросил меня;

Что же и ты не пожалел товарища своего, как пожалел тебя я?”
 
не надлежало ли и тебе помиловать товарища твоего, как и я помиловал тебя?“

И в гневе господин отдал того слугу палачам, чтобы пытали его, пока он не выплатит весь долг.
 
И, разгневавшись, государь его отдал его истязателям, пока не отдаст ему всего долга.

Вот так и Отец мой Небесный поступит с вами, если вы не будете прощать друг друга от всего сердца!»
 
Так и Отец Мой Небесный поступит с вами, если не простит каждый из вас от сердца своего брату своему согрешений его».

Примечания:

 
Открытый перевод
[58] Часть рукописной традиции добавляет ст. 11: Ведь и Сын Человеческий пришел спасти пропавшее.
[59] Втор 19:15.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.