По Матфею 2 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Иисус родился в иудейском городе Бет-Лехем в правление царя Ирода. И сразу же в Иерусалим прибыли звездочёты с востока
 
Когда же Иисус родился в Вифлееме иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:

и спросили: «Где новорождённый Царь евреев? Мы видели как взошла Его звезда, и пришли Ему поклониться».
 
«Где родившийся Царь иудейский? Ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему».

Услышав это, Ирод встревожился, как и весь Иерусалим.
 
Услышав это, Ирод, царь, встревожился и весь Иерусалим с ним.

Собрав всех первосвященников и книжников Израиля, он спросил у них, где должен родиться Помазанник.
 
И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: «Где должно родиться Христу?»

Они сказали: «В иудейском городе Бет-Лехем, ибо пророком в Писании сказано:
 
Они же сказали ему: «В Вифлееме иудейском, ибо так написано через пророка:

И ты, Бет-Лехем, что в земле Иехуды, не последний среди городов иудейских, ибо ты дашь миру Правителя,4 который будет пасти Мой народ Израиль5».
 
„И ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который будет пасти народ Мой Израиль“».

Тогда Ирод тайно позвал к себе звездочётов и, выведав у них время появления звезды,
 
Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал у них время появления звезды

отправил их в Бет-Лехем с напутствием: «Пойдите и разузнайте всё о Младенце. А когда Его найдёте, оповестите меня, чтобы и я мог пойти поклониться Ему».
 
и, послав их в Вифлеем, сказал: «Пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему».

Выслушав царя, они отправились в путь. И звезда, восход которой они видели, вела их вперёд, пока не остановилась над местом, где был Младенец.
 
Они, выслушав царя, пошли. И вот, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец.

Глядя на эту звезду, они ликовали.
 
Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великой,

Войдя в дом, они увидели Младенца с Марией, Его матерью, и, пав на землю, распростёрлись перед Ним, а затем, открыв свои ларцы, поднесли Ему в дар золото, фимиам и мирру.
 
и, войдя в дом, увидели Младенца с Марией, матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну.

Получив во сне указание не возвращаться к Ироду, они другой дорогой вернулись в свою страну.
 
И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.

Когда они ушли, Иосифу во сне явился ангел Господень и сказал: «Вставай, бери ребёнка с матерью и беги в Египет. Оставайся там до тех пор, пока я не дам тебе знать, ибо Ирод задумал убить младенца».
 
Когда же они отошли, вот, ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: «Встань, возьми Младенца и мать Его, и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его».

Иосиф встал и, взяв ребёнка с матерью, ночью отправился в Египет
 
Он встал, взял Младенца и мать Его ночью, и пошел в Египет,

и оставался там до смерти Ирода, чтобы исполнилось слово Господа, сказанное пророком:Сына Моего Я призвал из Египта6.
 
и там был до смерти Ирода; да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: «Из Египта вызвал Я Сына Моего».

А Ирод, поняв, что звездочёты его обманули, пришёл в ярость и приказал истребить всех мальчиков в Бет-Лехеме и окрестностях в возрасте до двух лет, сообразуясь со сроком, который он выведал у звездочётов.
 
Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, — по времени, которое выведал от волхвов.

Тогда исполнилось пророчество Иеремии:
 
Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит:

Воплем огласилась Рама, причитаниями и плачем. Рахиль оплакивает своих детей, и не хочет утешения, ибо их нет7.
 
«Глас в Раме слышен, плач, и рыдание, и вопль великий: Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет».

После смерти Ирода ангел Господень явился во сне Иосифу в Египте
 
По смерти же Ирода, вот, ангел Господень во сне является Иосифу в Египте

и сказал: «Вставай, бери ребёнка и возвращайся в Израиль, ибо те, кто покушался на жизнь младенца, умерли».
 
и говорит: «Встань, возьми Младенца и мать Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца».

Он встал и, взяв ребёнка с матерью, вернулся в землю израильскую.
 
Он встал, взял Младенца и мать Его и пришел в землю Израилеву.

Однако узнав, что царский престол в Иудее унаследовал Архелай, сын Ирода, он побоялся пойти туда и, получив во сне указание идти в Галилею,
 
Услышав же, что Архелай царствует в Иудее вместо Ирода, отца своего, убоялся туда идти; но, получив во сне откровение, пошел в пределы галилейские

поселился там в городе Назарет, чтобы исполнились слова пророков о том, что Его назовут назареем8.
 
и, придя, поселился в городе, называемом Назарет; да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется.

Примечания:

 
Открытый перевод
[4] Мих 5:2.
[5] 2 Цар 5:2.
[6] Ос 11:1.
[7] Иер 31:15.
[8] Скорее всего, имеется в виду Ис 11:1; мессианское толкование этого текста во времена Матфея было распространенным. Слово «отрасль», или «росток» (др.-евр. нецер) рассматривалось как символ «Помазанника» (ср. тж. Иер 23:5; 33:15; Зах 3:8; 6:12). Евангелист связывает прозвище Иисуса по месту происхождения (назарей, др.-евр. ноцри — слово, образованное от др.-евр. Нацрат или Ноцерет, т.е. Назарет) с его мессианским достоинством (нецер).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.