По Луке 23 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Все участники совета встали и повели Иисуса к Пилату.
 
И поднялось все множество их, и повели Его к Пилату,

Они принялись обвинять Иисуса, говоря: — Этот человек подрывает наши обычаи. Он против уплаты податей Цезарю и объявляет Себя Помазанником, то есть царем.
 
и начали обвинять Его, говоря: «Мы нашли, что Он развращает народ наш и запрещает давать подать кесарю, называя Себя Христом, Царем».

Пилат спросил Его: — Ты действительно царь иудейский? Иисус ответил: — Это твои слова.
 
Пилат спросил Его: «Ты — Царь иудейский?» Он сказал ему в ответ: «Ты говоришь».

Пилат сказал первосвященникам и народу: — Я не нахожу за этим человеком никакой вины.
 
Пилат сказал первосвященникам и народу: «Я не нахожу никакой вины в Этом Человеке».

Но они настаивали: — Он сеет своей проповедью смуту по всей Иудее. Мало Ему Галилеи, теперь Он пришел и сюда!
 
Но они настаивали, говоря, что Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи до этого места.

Услышав это, Пилат спросил, действительно ли Иисус галилеянин.
 
Пилат, услышав о Галилее, спросил: «Разве Он галилеянин?»

И, узнав, что Он из владений Ирода, отослал Его к Ироду, который в те дни тоже был в Иерусалиме.
 
И, узнав, что Он из области Иродовой, послал Его к Ироду, который в эти дни был также в Иерусалиме.

Увидя Иисуса, Ирод очень обрадовался, так как давно искал встречи с Ним и, будучи о Нём много наслышан, надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо.
 
Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нем и надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо,

Он долго расспрашивал Иисуса, но Тот молчал.
 
и предлагал Ему многие вопросы, но Он ничего не отвечал ему.

Между тем первосвященники и книжники, стоявшие рядом, яростно Его обвиняли.
 
Первосвященники же и книжники стояли и усиленно обвиняли Его.

Тогда Ирод со своими воинами стал издеваться над Иисусом и, смеха ради облачив Его в роскошный наряд, отослал Его обратно к Пилату.
 
Но Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату.

С того дня Ирод и Пилат подружились, а раньше они враждовали.
 
И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.

Пилат, созвав первосвященников, старейшин и народ,
 
Пилат же, созвав первосвященников, и начальников, и народ,

объявил им: — Вы привели ко мне этого человека как виновного в подстрекательстве к мятежу. Я допросил Его в вашем присутствии и не нашел за Ним преступления, в котором вы Его обвиняете.
 
сказал им: «Вы привели ко мне Человека Сего, как развращающего народ; и вот я при вас исследовал и не нашел Человека Сего виновным ни в чем том, в чем вы обвиняете Его;

Не нашел за Ним вины и Ирод, а потому отослал Его к нам обратно. Итак, Его не за что приговаривать к смерти.
 
и Ирод также, — ибо я посылал Его к нему, — и ничего не найдено в Нем достойного смерти.

Я велю бичевать Его, а затем отпущу.
 
Итак, наказав Его, отпущу».

 
А ему и нужно было на праздник отпустить им одного узника.

Тут все как один закричали: — Смерть Ему! Отпусти нам лучше Бар-Аббу.
 
Но весь народ стал кричать: «Смерть Ему! А отпусти нам Варавву».

Бар-Абба этот был арестован за подстрекательство к беспорядкам в городе и за убийство.
 
Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство.

Пилат, желая отпустить Иисуса, обратился к ним снова,
 
Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса.

но они кричали: — Распни, распни Его!
 
Но они кричали: «Распни, распни Его!»

Пилат в третий раз сказал им: — Ну что Он сделал плохого? У меня нет оснований Его казнить. Я велю бичевать Его, а затем отпущу.
 
Он в третий раз сказал им: «Какое же зло сделал Он? Я ничего достойного смерти не нашел в Нем; итак, наказав Его, отпущу».

Но они стояли на своем, с криками требуя, чтобы Иисуса распяли, и в конце концов они этого добились.
 
Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников.

Пилат согласился исполнить их требование.
 
И Пилат решил исполнить требование их

Он освободил арестованного за мятеж и убийство, а Иисуса отдал в их полную власть.
 
и отпустил им посаженного за возмущение и убийство в темницу, которого они просили, а Иисуса предал в их волю.

Когда солдаты вели Его на казнь, нести за Ним крест они заставили случайного прохожего, возвращавшегося с поля, некоего Симона из Кирены.
 
И когда повели Его, то, схватив некоего Симона киринейца, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.

Вслед за Иисусом шла большая толпа, и женщины рыдали и плакали о Нём.
 
И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем.

Иисус обернулся к ним и сказал: — Не плачьте обо Мне, женщины Иерусалима, плачьте о себе и о детях своих.
 
Иисус же, обратившись к ним, сказал: «Дочери иерусалимские! Не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших,

Близится время, когда вы скажете: «Счастливы бездетные женщины, которые никогда не рожали и ни разу не кормили грудью!»
 
ибо приходят дни, в которые скажут: „Блаженны неплодные, и утробы неродившие, и сосцы непитавшие!“

Тогда горам скажут «обвалитесь на нас!» и холмам скажут «обрушьтесь на нас!»
 
Тогда начнут говорить горам: „Падите на нас!“ — и холмам: „Покройте нас!“

Если так поступают с зелёным деревом, то как же обойдутся с засохшим?
 
Ибо если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет?»

Вместе с Ним вели на казнь и двух преступников.
 
Вели с Ним на смерть и двух злодеев.

Придя на место, называемое Череп, они распяли там всех троих: Его посредине, а справа и слева — преступников.
 
И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев — одного по правую, а другого по левую сторону.

Иисус говорил: — Отец, прости их, они не понимают, что делают! Бросая жребий, они делили одежды Его.
 
Иисус же говорил: «Отче! Прости им, ибо не знают, что делают». И делили одежды Его, бросая жребий.

Народ, стоявший вокруг, смотрел, а старейшины, потешаясь над Иисусом, говорили: — Он спасал других, так пусть спасет и себя, если Он избранник и Помазанник Божий!
 
И стоял народ и смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: «Других спасал; пусть спасет Себя Самого, если Он Христос, Избранный Божий».

Измывались над Ним и солдаты. Они предлагали Ему прокисшее вино
 
Также и воины глумились над Ним, подходя и поднося Ему уксус

и спрашивали: — Что же Ты не спасешь себя, царь иудейский?
 
и говоря: «Если Ты Царь иудейский, спаси Себя Самого».

Над Ним висела дощечка с надписью: «Это царь иудейский».
 
И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: «Сей есть Царь иудейский».

Один из распятых преступников осыпал Его бранью и говорил: — Ты ведь Помазанник! Спаси же себя и нас!
 
Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: «Если Ты Христос, спаси Себя и нас».

Но другой преступник упрекнул его: — Побойся Бога! Ты ведь сам на кресте.
 
Другой же, напротив, унимал его и говорил: «Или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же?

Мы-то терпим казнь по заслугам, а за Ним нет никакой вины.
 
И мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал».

И ещё он сказал: — Иисус, не забудь обо мне, когда придёшь в Царство Своё!
 
И сказал Иисусу: «Помяни меня, Господи, когда придешь в Царство Твое!»

Иисус ответил: — Обещаю тебе, сегодня же ты будешь со Мной в раю.
 
И сказал ему Иисус: «Истинно говорю тебе: ныне же будешь со Мною в раю».

Уже близился полдень, как вдруг над землей сгустилась тьма. Так было до трех часов пополудни,
 
Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:

из-за затмения солнца. И завеса в Храме разорвалась пополам.
 
и померкло солнце, и завеса в храме разорвалась посередине.

Иисус громко вскричал: — Отец, Тебе Я вручаю дух Мой! С этими словами Он скончался.
 
Иисус, возгласив громким голосом, сказал: «Отче! В руки Твои предаю дух Мой». И, сказав это, испустил дух.

Центурион, видевший это, восславил Бога и сказал: — Воистину, это был праведник.
 
Сотник же, видев происходившее, прославил Бога и сказал: «Истинно, Человек Сей был Праведник».

Люди, пришедшие посмотреть на казнь, уходили, ударяя себя в грудь.
 
И весь народ, собравшийся на это зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь.

Те же, кто знал Иисуса, и женщины, сопровождавшие Его от Галилеи, глядели на это, стоя поодаль.
 
Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.

Был среди членов совета некто по имени Иосиф, человек добрый и праведный,
 
Тогда некто, по имени Иосиф, член совета, человек добрый и правдивый,

который не был согласен с их решением и деянием. Он происходил из иудейского города Ариматея и ждал наступления Царства Божьего.
 
не участвовавший в совете и в деле их, из Аримафеи, города иудейского, ожидавший также Царства Божьего,

Придя к Пилату и упросив отдать тело Иисуса,
 
пришел к Пилату и просил тела Иисуса;

он снял Его, спеленал льняным полотном и положил в скальную гробницу, ещё ни разу не использованную для погребения.
 
и, сняв Его, обвил плащаницей и положил Его в гробницу, высеченную в скале, где еще никто не был положен.

Это был день Приготовлений, и совсем немного оставалось до начала субботы.
 
День тот был пятница, и наступала суббота.

Проследив за Иосифом, женщины, которые пришли из Галилеи вместе с Иисусом, запомнили, в какой гробнице Он был похоронен.
 
Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гробницу и как полагалось тело Его;

Возвратясь, они приготовили благовонное миро, а в субботу, как того требует заповедь, отдыхали.
 
возвратившись же, приготовили благовония и мази; и в субботу остались в покое по заповеди.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.