Деяния 23 глава

Деяния Апостолов
Открытый перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

И, всмотревшись в Синедрион, Павел сказал: — Мужи, братья! Я во всей доброй совестью жил пред Богом до этого дня.
 
Павел, устремив взор на синедрион, сказал: «Мужи братья! Я всей доброй совестью жил пред Богом до сего дня».

Но первосвященник Анания приказал стоящим при нем бить его по губам.
 
Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам.

Тогда Павел сказал ему: — Бог будет тебя бить, стена белённая! Ты сидишь, чтобы судить меня по Закону, и, преступая Закон, приказываешь меня бить.
 
Тогда Павел сказал ему: «Бог будет бить тебя, стена подбеленная! Ты сидишь, чтобы судить по закону, и, вопреки закону, велишь бить меня».

Стоящие же сказали: — Первосвященника Божьего злословишь?
 
Предстоящие же сказали: «Первосвященника Божьего поносишь?»

Павел сказал: — Братья, не знал, что он первосвященник! Ибо написано: «О правителе твоего народа не говори дурно».
 
Павел сказал: «Я не знал, братья, что он первосвященник, ибо написано: „Начальствующего в народе твоем не злословь“».

Узнав, что одна часть принадлежит к саддукеям, а другая к фарисеям, Павел воскликнул в Синедрионе: — Мужи братья, я фарисей, сын фарисеев! Меня судят за надежду на воскресение мертвых.
 
Павел же, узнав, что тут одна часть саддукеев, а другая — фарисеев, возгласил в синедрионе: «Мужи братья! Я фарисей, сын фарисея; за чаяние воскресения мертвых меня судят».

Когда он сказал это, произошло столкновение между фарисеями и садукеями, и собрание было расколото.
 
Когда же он сказал это, произошла распря между фарисеями и саддукеями, и собрание разделилось.

Ведь саддукеи говорят, что не бывает воскресения, ни ангела, ни Духа, а фарисеи признают и то и другое.
 
Ибо саддукеи говорят, что нет воскресения, ни ангела, ни духа; а фарисеи признают и то и другое.

Поднялся большой крик и, встав, некоторые из книжников фарисейской стороны спорили, говоря: — Ничего худого мы не находим в этом человеке. А что, если Дух сказал ему, или ангел?
 
Поднялся большой крик; и, встав, книжники фарисейской стороны спорили, говоря: «Ничего худого мы не находим в этом человеке; если же дух или ангел говорил ему, не будем противиться Богу».

И поскольку противостояние нарастало, то трибун, опасаясь, как бы они не растерзали Павла, приказал солдатам, сойдя, выхватить его из их среды и вести в казарму.
 
Но так как раздор увеличился, то тысяченачальник, опасаясь, чтобы они не растерзали Павла, повелел воинам сойти, взять его из среды их и отвести в крепость.

А в следующую ночь, Господь, представ ему, сказал: «Мужайся, Павел! Ибо как ты засвидетельствовал обо Мне в Иерусалиме, так тебе надлежит свидетельствовать и в Риме».
 
В следующую ночь Господь, явившись ему, сказал: «Дерзай, Павел, ибо как ты свидетельствовал обо Мне в Иерусалиме, так надлежит тебе свидетельствовать и в Риме».

С наступление дня евреи, сговорившись между собой, связали себя клятвой не есть и не пить, пока не убьют Павла.
 
С наступлением дня некоторые иудеи, сговорившись, заклялись не есть и не пить, доколе не убьют Павла.

И было более сорока, устроивших этот сговор.
 
Было же более сорока сделавших такое заклятие.

Прийдя к первосвященникам и старейшинам, они сказали: — Мы связали себя клятвой ничего не есть, пока не убьем Павла.
 
Они, придя к первосвященникам и старейшинам, сказали: «Мы клятвой заклялись не есть ничего, пока не убьем Павла.

Поэтому теперь вы с Синедрионом объявите трибуну, чтобы он привел его к вам, якобы для более точного рассмотрения его дела. А мы, прежде чем он приблизится, готовы его убить.
 
Итак, ныне же вы с синедрионом дайте знать тысяченачальнику, чтобы он завтра вывел его к вам, как будто вы хотите точнее рассмотреть дело о нем; мы же, прежде нежели он приблизится, готовы убить его».

Но, услышав об этой западне, сын сестры Павла пришел и, войдя в казарму, сообщил Павлу.
 
Услышав об этом умысле, сын сестры Павла пришел и, войдя в крепость, уведомил Павла.

А Павел, позвав одного из сотников, сказал: — Отведи этого юношу к трибуну, так как он имеет для него некое сообщение.
 
Павел же, призвав одного из сотников, сказал: «Отведи этого юношу к тысяченачальнику, ибо он имеет нечто сказать ему».

Тот, взяв его, отвел к трибуну и сказал: — Заключенный Павел, позвав меня, просил привести к тебе этого юношу, у которого есть что тебе сказать.
 
Тот, взяв его, привел к тысяченачальнику и сказал: «Узник Павел, призвав меня, просил отвести к тебе этого юношу, который имеет нечто сказать тебе».

Трибун, взяв его за руку и отойдя в сторону, спрашивал: — Что имеешь мне сообщить?
 
Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним в сторону, спрашивал: «Что такое имеешь ты сказать мне?»

Он сказал: — Евреи сговорились просить тебя, чтобы завтра ты отвел Павла в Синедрион, якобы для более точного расследования о нем.
 
Он отвечал: «Иудеи договорились просить тебя, чтобы ты завтра вывел Павла пред синедрион, как будто они хотят точнее исследовать дело о нем.

Но ты не слушай их, потому что его подстерегают более сорока человек, которые поклялись не есть и не пить, пока не убьют его. И сейчас они готовы, ожидая твоего приказа.
 
Но ты не слушай их; ибо его подстерегают более сорока человек из них, которые заклялись не есть и не пить, доколе не убьют его; и они теперь готовы, ожидая твоего распоряжения».

Тогда трибун отпустил юношу, приказав: — Не разболтай никому то, что ты мне рассказал.
 
Тогда тысяченачальник отпустил юношу, сказав: «Никому не говори, что ты объявил мне это».

И, подозвав двух сотников, сказал: — Приготовьте мне двести солдат, семьдесят всадников и двести стрелков к третьему часу ночи.
 
И, призвав двух сотников, сказал: «Приготовьте мне воинов пеших двести, конных — семьдесят и стрелков — двести, чтобы с третьего часа ночи шли в Кесарию.

и дать вьючный скот, чтобы, посадив Павла, в целости доставить к прокуратору Феликсу.
 
Приготовьте также ослов, чтобы, посадив Павла, препроводить его к правителю Феликсу».

И написал письмо такого содержания:
 
Написал и письмо следующего содержания:

«Клавдий Лисий превосходнейшему прокуратору Феликсу, — радоваться!
 
«Клавдий Лисий достопочтенному правителю Феликсу — радоваться.

Этого человека схватили евреи и собирались убить. Придя с солдатами, я его выручил, обнаружив, что он Римский гражданин.
 
Этого человека иудеи схватили и готовы были убить; я, придя с воинами, отнял его, узнав, что он римский гражданин.

И желая узнать основание, по которому его обвиняют, отвел в их Синедрион
 
Потом, желая узнать, в чем обвиняли его, привел его в синедрион их

и нашел, что он обвиняется в спорах о поводу их Закона, но нет ничего, заслуживающего казни или цепей.
 
и нашел, что его обвиняют в спорных мнениях, касающихся закона их, но что нет в нем никакой вины, достойной смерти или оков.

А когда мне донесли, что против этого человека существует заговор, я тотчас отправил его к тебе, приказав и обвинителям говорить то, что они имеют против него, перед тобой».
 
А как до меня дошло, что иудеи злоумышляют против этого человека, то я немедленно послал его к тебе, приказав и обвинителям говорить на него перед тобою. Будь здоров».

Итак, солдаты, взяв по приказанию Павла, привели ночью в Антипартиду.
 
Итак, воины, взяв Павла, по данному им приказанию, повели его ночью в Антипатриду.

А назавтра, оставив всадников уйти с ним, возвратились в казарму.
 
А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в крепость.

И те, придя в Кесарию и вручив письмо прокуратору, представили ему и Павла.
 
А те, придя в Кесарию и отдав письмо правителю, представили ему и Павла.

Прочитав же и спросив, из какой он провинции, и узнав, что из Киликии,
 
Правитель, прочитав письмо, спросил, из какой он области, и, узнав, что из Киликии, сказал:

тот сказал: — Выслушаю тебя, когда прибудут твои обвинители, — повелев ему быть под стражей в претории Ирода.
 
«Я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители». И повелел ему быть под стражей в Иродовой претории.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.