1е Коринфянам 9 глава

1е письмо Коринфянам
Открытый перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Разве не свободен я? Разве я не апостол? Разве не видел я Иисуса, нашего Господина? Разве вы — не мое творение в Г осподе?
 
Не апостол ли я? Не свободен ли я? Не видел ли я Иисуса Христа, Господа нашего? Не мое ли дело — вы в Господе?

Если для других я и не апостол, то для вас — апостол, ибо в Господе вы — печать моего апостольства.
 
Если для других я не апостол, то для вас апостол; ибо печать моего апостольства — вы в Господе.

Вот чем я оправдаюсь перед теми, кто меня судит.
 
Вот моя защита против осуждающих меня.

Разве нам нельзя есть и пить?
 
Или мы не имеем власти есть и пить?

Нельзя, чтобы нас сопровождала жена из сестер, как прочих апостолов, и братьев нашего Господина, и Кефу?
 
Или не имеем власти иметь спутницей сестру жену, как и прочие апостолы, и братья Господни, и Кифа?

Или только Бар-Нава и я лишены права не работать ради пропитания?
 
Или один я и Варнава не имеем права не работать?

Кто служит в армии за собственный счет? Кто насаждает виноградник и не ест винограда? Кто пасет стадо и не пьет молока?
 
Какой воин служит когда-либо на своем содержании? Кто, насадив виноград, не ест плодов его? Кто, пася стадо, не питается молоком от стада?

Я исхожу не только из человеческих представлений: то же самое гласит и Закон.
 
По человеческому ли только рассуждению я это говорю? Не то же ли говорит и закон?

В Моисеевом Законе написано: Не надевай намордник на вола, когда он молотит. Заботится ли Бог о волах?
 
Ибо в Моисеевом законе написано: «Не заграждай рта у вола молотящего». О волах ли печется Бог?

Не для нас ли это сказано ? Ведь для нас написано, что пашущий должен пахать и молотящий — молотить с надеждой получить свою долю.
 
Или, конечно, для нас говорит? Так, для нас это написано; ибо кто пашет, должен пахать с надеждой, и кто молотит, должен молотить с надеждой получить ожидаемое.

Посеяв у вас духовное, не вправе ли мы пожать осязаемое?
 
Если мы посеяли в вас духовное, велико ли то, если пожнем у вас телесное?

Если у других есть на вас права, тем более такое право есть у нас. Но мы этим правом не пользуемся, а всё сносим, чтобы не помешать Христовой Вести.
 
Если другие имеют у вас власть, не тем ли более мы? Однако мы не пользовались властью, но всё переносим, дабы не поставить какой преграды благовествованию Христову.

Разве вы не знаете, что служители святилища питаются приношениями, а служители алтаря имеют свою долю от жертвы?
 
Разве не знаете, что священнодействующие питаются от святилища? Что служащие жертвеннику берут долю от жертвенника?

Так и наш Господин распорядился, чтобы вестники жили от Вести.
 
Так и Господь повелел проповедующим Евангелие жить от благовествования.

Но я ничем подобным не пользуюсь и не для того пишу, чтобы чего-нибудь для себя добиться — лучше мне умереть. Пусть никто не сможет сказать, что эта моя гордость пуста!
 
Но я не пользовался ничем таковым. И написал это не для того, чтобы так было для меня. Ибо для меня лучше умереть, нежели чтобы кто уничтожил похвалу мою.

Ведь если я несу Весть, мне ещё нечем гордиться. Я не могу не нести её: горе мне, если я не буду этого делать!
 
Ибо если я благовествую, то нечем мне хвалиться, потому что это необходимая обязанность моя, и горе мне, если не благовествую!

Если я работаю добровольно, мне причитается плата, а если я принуждаем,
 
Ибо если делаю это добровольно, то буду иметь награду; а если недобровольно, то исполняю только вверенное мне служение.

в чём состоит моя плата? В том, что несу Весть безвозмездно и не использую своего права жить от Вести.
 
За что же мне награда? За то, что, проповедуя Евангелие, благовествую о Христе безвозмездно, не пользуясь моей властью в благовествовании.

Я свободен от всех, но подчинил себя всем, чтобы приобрести как можно больше людей.
 
Ибо, будучи свободен от всех, я всем поработил себя, дабы больше приобрести:

Для евреев я был евреем, чтобы приобрести евреев; для тех, кто под Законом, — как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных;
 
для иудеев я был как иудей, чтобы приобрести иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных;

для тех, кто вне Закона, я был как бы вне Закона (хотя я никак не вне Закона Божьего, я — под Законом для Христа) — чтобы приобрести тех, кто не знает Закон.
 
для чуждых закона — как чуждый закона, — не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, — чтобы приобрести чуждых закона;

Для слабых я был слабым, чтобы приобрести и слабых. Я был всем для всех, чтобы спасти хотя бы некоторых.
 
для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти, по крайней мере, некоторых.

Я всё делаю ради Вести, чтобы получить обещанное.
 
Но все это делаю для Евангелия, чтобы быть соучастником его.

Как известно, бегут все участники состязания, а награду получает один. Бегите так, чтобы победить!
 
Не знаете ли, что бегущие на ристалище бегут все, но один получает награду? Так бегите, чтобы получить.

Участники любого состязания стремятся владеть собой: те — ради тленного венка, а мы — ради нетленного.
 
Все подвизающиеся воздерживаются от всего: те — для получения венца тленного, а мы — нетленного.

Я бегу не бесцельно и не бью кулаками по воздуху —
 
И потому я бегу не бесцельно, бьюсь не так, чтобы только бить воздух,

я не щажу своего тела и подчиняю его себе, чтобы, призвав других, самому не оказаться отвергнутым.
 
но усмиряю и порабощаю тело мое, чтобы, проповедуя другим, самому не остаться недостойным.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.