Филиппийцам 2 глава

Письмо Филиппийцам
Открытый перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Итак, если у вас во Христе есть какая-то опора, какое-то утешение от любви, какое-то духовное общение, какое-то сочувствие и сострадание,
 
Итак, если есть какое утешение во Христе, если есть какая отрада любви, если есть какое общение духа, если есть какое милосердие и сострадательность,

то сделайте мою радость полной: одно и тоже думайте, имея одну и ту же любовь, будьте единодушны и единомыслены,
 
то дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны;

ничего не делая ни ради собственной выгоды, ни ради тщеславия, напротив, смиренно почитая один другого как превосходящего тебя самого,
 
ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого выше себя.

имея при этом каждый заботу не о себе, а о другом.
 
Не о себе только каждый заботься, но и о других.

Да будут у вас те же мысли, что у Христа Иисуса,
 
Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе:

Который, будучи формой Бога, не считал для Себя достижением быть равным Богу,
 
Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу;

но Сам от этого отказался, восприняв форму раба, родившись подобно людям, и внешностью оказавшись как человек.
 
но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным людям и по виду став как человек;

Он унизил Себя до того, что стал послушным даже до смерти, причём смерти на кресте.
 
смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной.

Поэтому Бог Его и превознёс, и одарил Его именем, которое выше всех имён,
 
Поэтому и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,

с тем, чтобы во имя Иисуса преклонилось каждое колено небесных, земных и преисподних,
 
дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних

и чтобы каждый язык открыто признал, что Иисус Христос есть Господь во славу Бога Отца.
 
и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос во славу Бога Отца.

Так что, мои любимые, раз вы всегда были послушны, причём не только в моём присутствии, но и гораздо больше теперь в моё отсутствие, то совершайте со страхом и трепетом дело своего спасения.
 
Итак, возлюбленные мои, как вы всегда были послушны, не только в присутствии моем, но гораздо более ныне, во время отсутствия моего, со страхом и трепетом совершайте свое спасение,

Ведь это Бог, действующий в вас, производит по Своему благоволению и ваше желание, и ваше действие.
 
потому что Бог производит в вас и хотение, и действие по Своему благоволению.

Делайте всё без ропота и пререканий,
 
Всё делайте без ропота и сомнения,

дабы вам быть безупречными и невинными, Божьими детьми без порока среди порочного и развращённого поколения, в котором вы сияете как в мире сияют светила,
 
чтобы вам быть безупречными и чистыми детьми Божиими, непорочными среди строптивого и развращенного рода, в котором вы сияете, как светила в мире,

неся слово жизни, что послужит к моей похвальбе в день Христов, с тем, что я не впустую бежал и не впустую трудился.
 
содержа слово жизни, к похвале моей в день Христов, что я не тщетно подвизался и не тщетно трудился.

Но даже если я становлюсь излиянием к жертве и служению вашей веры, то я рад, радуясь со всеми вами.
 
Но если я и сделаюсь жертвой за жертву и служение веры вашей, то радуюсь и сорадуюсь всем вам.

Точно также и вы будьте рады, и порадуйтесь вместе со мной.
 
Этому и вы радуйтесь и сорадуйтесь мне.

А я, будучи в Господе Иисусе, надеюсь вскоре прислать к вам Тимофея, чтобы мне также воодушевиться, узнав о вашей жизни.
 
Надеюсь же в Господе Иисусе вскоре послать к вам Тимофея, дабы и я, узнав о ваших обстоятельствах, утешился духом.

Ведь у меня больше нет единомышленника, который бы по настоящему заботился о ваших делах.
 
Ибо я не имею никого равно усердного, кто бы столь искренне заботился о вас,

Понятно, что все ищут своего, а не того, что принадлежит Иисусу Христу.
 
потому что все ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу.

А как он себя показал, вы знаете, потому что он вместе со мной как дитя при отце словно раб послужил Доброй Вести.
 
А его верность вам известна, потому что он, как сын отцу, служил мне в благовествовании.

Так что я надеюсь тотчас его прислать, как только увижу, как обстоят мои дела.
 
Итак, я надеюсь послать его тотчас же, как скоро узнаю, что будет со мной.

Но я, будучи в Господе, уверен, что и сам вскоре приду.
 
Я уверен в Господе, что и сам скоро приду к вам.

Также я счёл нужным послать к вам Епафродита, моего брата, сотрудника и соратника, а вашего посланца и служителя в моих нуждах,
 
Впрочем, я почел нужным послать к вам Епафродита, брата, и сотрудника, и сподвижника моего, а вашего посланника и служителя в нужде моей,

так как он очень тосковал по всем вам, будучи в большой тревоге, потому что вы услышали, что он заболел.
 
потому что он сильно желал видеть всех вас и тяжко скорбел о том, что до вас дошел слух о его болезни.

А он, действительно, заболел так, что был близок к смерти. Но Бог его помиловал, впрочем, не только его, но и меня, чтобы мне не прибавлять печаль к печали.
 
Ибо он был смертельно болен, но Бог помиловал его, и не его только, но и меня, чтобы не прибавилась мне печаль к печали.

Итак, я его как можно скорее посылаю, дабы вы, снова его увидев, порадовались, и у меня печали было бы меньше.
 
Поэтому я скорее послал его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались и я был менее печален.

Так что примите его в Господе со всей радостью, и да будут такие у вас в почёте,
 
Примите же его в Господе со всякой радостью и к таким имейте уважение,

потому что он в связи с делом Христовым был близок к смерти, подвергнув опасности жизнь, чтобы, служа мне, восполнить ваше отсутствие.
 
ибо он за дело Христово был близок к смерти, подвергая опасности жизнь, дабы восполнить недостаток ваших услуг мне.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.