По Матфею 16 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → В переводе Лутковского

 
 

А фарисеи и саддукеи, чтобы испытать Его, пришли и попросили явить им знак с неба.
 
И подошли к Нему фарисеи и саддукеи и, испытывая Его, требовали предоставить им знамение свыше.

Но Он сказал им: Вечером вы говорите: «Небо багровое, это — к хорошей погоде»,
 
Он же, обращаясь к ним, сказал: если вечером небо багрово, вы говорите: будет хорошая погода;

а утром говорите: «Небо хмурое и багровое, значит, днем будет пасмурно». Так приметы погоды вы знаете, а знаков времени распознать не можете? (Ср. Лк 54−56).52
 
а если с утра небо багрово и пасмурно, вы говорите: сегодня будет плохая погода. Лицемеры! Небесные явления умеете распознавать, а знамений времени узнать не можете?

«Поколение порочное и неверное хочет знаков, но не будет дано ему другого знака, кроме знака Ионы». И Он ушёл от них прочь.
 
Род лукавый и прелюбодейный знамения требует, но никакого знамения не будет дано ему, кроме знамения Ионы. И, оставив их, Он отправился далее.

Переправляясь на другой берег, ученики забыли взять с собой хлеб.
 
И вот, когда они переправлялись на другой берег, ученики забыли взять хлеба.

Иисус сказал им: «Смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской!»
 
Между тем Иисус сказал им: смотрите же, берегитесь закваски фарисеев и саддукеев.

А они подумали: «Хлеба-то мы и не взяли!»
 
А они подумали про себя: это, значит, мы хлеба не взяли.

Иисус всё понял и сказал: «Маловеры! Вы думаете о том, что не взяли хлеба?
 
Уразумев это, Иисус сказал: почему вы, маловерные, думаете о том, что хлеба не взяли?

Неужели вы ещё ничего не поняли? Или вы забыли о пяти хлебах на пять тысяч человек и о том, сколько корзин с остатками вы тогда унесли?
 
Неужели вы ещё не понимаете и не помните ни о пяти хлебах для пяти тысяч и сколько корзин вы набрали,

Забыли о семи хлебах на четыре тысячи человек и о том, сколько корзин с остатками вы унесли?
 
ни о семи хлебах для четырех тысяч и сколько корзин вы набрали?

Неужели не ясно, что Я говорю не о хлебе, а чтобы вы береглись фарисейской и саддукейской закваски!»
 
Неужели вы не понимаете, что это не о хлебе. Я сказал: берегитесь закваски фарисеев и саддукеев?

Тогда они поняли, что Он предостерегал их не от хлебной закваски, а от учения фарисеев и саддукеев.
 
Тогда они догадались, что Он говорил им не о хлебной закваске, но о том, что следует остерегаться учения фарисеев и саддукеев.

Придя в область Кесарии Филипповой, Иисус спросил учеников: «Кем считают люди Сына Человеческого?»
 
И вот, придя в окрестности Кесарии Филипповой, Иисус спрашивает учеников Своих: кем люди считают Меня, Сына Человеческого?

Они ответили: «Одни — Иоанном Омывающим, другие — Илиёй, третьи — Иеремией или иным пророком».
 
А они отвечают: одни — Иоанном Крестителем; другие — Илией; иные — Иеремией или одним из пророков.

Тогда Он спросил: «А вы сами кем Меня считаете?»
 
Тогда Он говорит им: а вы кем считаете Меня?

Шимон, он же Пётр, ответил: «Ты — Помазанник, Сын живого Бога!»
 
И Симон Петр сказал в ответ: Ты — Христос, Сын Бога Живого.

Иисус воскликнул: «Счастлив ты, Шимон Бар-Иона, ибо это тебе открыл не человек из плоти и крови, а Отец Мой небесный!
 
Иисус же, обращаясь к нему, сказал: блажен ты, Симон, сын Ионы, потому что не люди открыли тебе это,1 но Отец Мой Небесный.

Я скажу тебе: ты — Скала, и на ней Я построю Церковь Мою, которую не одолеют и силы ада.
 
Вот, Я говорю тебе: ты Петр (камень), и на этом камне Я воздвигну Церковь2 Мою, и силы ада не одолеют её.

Я дам тебе ключи от Царства Небесного: что ты свяжешь на земле, то будет связано и на небе, а что развяжешь на земле, то будет развязано и на небе».
 
Я дам тебе ключи от Царства Небесного; и то, что ты свяжешь на земле, будет связано на небесах, а то, что ты развяжешь на земле, будет развязано на небесах.

После этого Иисус велел ученикам никому не говорить, что Он — Помазанник.
 
Ученикам же Он наказал, чтобы они никому не говорили о том, что Он — Христос.

С того времени Он начал открывать им, что должен идти в Иерусалим и вытерпеть много мук от старейшин, первосвященников и книжников, что Он будет казнён, но на третий день воскреснет.
 
Затем Иисус стал возвещать ученикам Своим, что Ему надлежит идти в Иерусалим и претерпеть там много страданий от старейшин, первосвященников и книжников; что Он будет казнен и через три дня воскреснет.

Пётр, отведя Его в сторону, начал возражать: «Боже упаси, господин мой! Пусть не случится с Тобой такого!»
 
И вот Петр, отозвав Его, стал отговаривать Его: будь милостив к Себе, Господи! Да не случится этого с Тобою!

Но Иисус, взглянув на Петра, сказал: «Прочь от Меня, Сатана! Ты Мне помеха: не о Божьем ты помышляешь, а о человеческом!»
 
А Он, оглянувшись, говорит Петру: отойди от Меня, сатана; ты искушаешь Меня, не понимая, что это уготовано Мне Богом, а не людьми.3

Потом Он сказал ученикам: «Кто хочет идти за Мной, пусть отвергнет себя и поднимет свой крест — и тогда пусть следует за Мной.
 
И сказал Иисус ученикам Своим: если кто хочет идти за Мною, пусть отречется от себя самого, возьмет крест свой и последует за Мною.

Кто хочет спасти свою жизнь — тот погибнет. А кто погибнет ради Меня — обретёт жизнь.
 
Ибо кто хочет жизнь свою спасти, тот потеряет её; а кто потеряет жизнь свою ради Меня, тот сбережет её.

Что пользы человеку, если он приобрёл целый мир, но потерял жизнь? Чем может человек выкупить свою жизнь?
 
Да и какая выгода человеку мир весь приобрести, но нанести ущерб душе своей? И какой выкуп даст он потом за душу свою?

Ибо придёт Сын Человеческий с ангелами в славе Отца Своего и воздаст каждому по заслугам53!
 
Ибо Сыну Человеческому надлежит придти во славе Отца Своего вместе с ангелами Своими, и тогда Он воздаст каждому по делам его.

Говорю вам истину: некоторые из стоящих здесь не вкусят смерти, пока не увидят, как придёт Сын Человеческий и царство Его».
 
Уверяю вас: некоторые из стоящих здесь ещё при жизни своей увидят Сына Человеческого, восшедшего на Царство Своё.4

Примечания:

 
Открытый перевод
[52] Часть рукописной традиции добавляет: Вечером вы говорите: «Небо багровое, это — к хорошей погоде», 3 а утром говорите: «Небо хмурое и багровое, значит, днем будет пасмурно». Так приметы погоды вы знаете, а знаков времени распознать не можете? (Ср. Лк 54—56).
[53] Пс 61:13; Прит 24:12.
 
В переводе Лутковского
[16.1] досл.: «не плоть и кровь открыли тебе»; «плоть и кровь» — эвфемизм, означает просто «человек», «люди».
[16.2] «Церковь» — арам. Кехалла, греческая Экклесия — община, духовное сообщество людей, собрание.
[16.3] досл.: «ты не понимаешь того, что Божье, но лишь то, что человечье»; эти слова можно интерпретировать как указание на то, что Петр, мысля обычными человеческими категориями, не может постичь планов Божественного провидения.
[16.4] досл.: «некоторые из стоящих здесь не вкусят смерти до тех пор, пока не увидят...»
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.