По Матфею 19 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → В переводе Лутковского

 
 

Закончив эту беседу, Иисус покинул Галилею и пришёл в иудейские земли за Иорданом.
 
На этом Иисус закончил речь Свою; удалясь же из Галилеи, Он берегом Иордана пришёл в пределы Иудеи.

За ним ходили толпы людей, и Он исцелял их.
 
И последовало за Ним множество людей, и Он исцелил их там.

Тут подошли к Нему фарисеи и, испытывая Его, спросили: «По любой ли причине позволено мужу отвергать жену?»
 
И вот подходят к Нему фарисеи и спрашивают, испытывая Его: по любой ли причине позволено мужу разводиться с женой своей?

Он ответил: «Неужели вы не читали в Писании, что в начале Творец создал их мужчиной и женщиной60
 
Он же сказал в ответ: неужели вы не читали, что Создатель изначально мужчиной и женщиной сотворил их? (Быт 1:27)

И добавил: «Поэтому пусть оставит человек отца и мать и соединится с женой, и пусть они станут одной плотью.
 
И продолжал: поэтому оставит человек отца и мать, соединится с женой своей, и будут они вдвоем единой плотью, (Быт 2:24)

Так что их уже не двое, они — одно. Человек не должен разъединять то, что соединил Бог».
 
поэтому их уже не двое, но одна плоть. Итак, кого Бог сочетал, человек да не разлучает.

Они возразили: «Почему тогда Моисей установил, что муж может отвергнуть жену, дав ей свидетельство о разводе?»
 
Тогда они говорят Ему: почему же Моисей заповедал, что можно дать жене разводное письмо и развестись с нею? (Втор 24:1; Нав 11:15)

Он ответил: «Из-за вашего жестокосердия разрешил вам Моисей отвергать жён, а в начале было не так.
 
Он же говорит им: по жестокосердию вашему Моисей позволил вам разводиться с женами. А сначала было не так.

Говорю вам, кто отвергнет жену по любой причине, кроме неверности, и женится на другой, тот виновен в измене62».
 
Я же вот что скажу вам: кто разведется с женой своей не по причине блуда и женится на другой, тот прелюбодействует, и кто женится на разведенной, тот тоже прелюбодействует.

Ученики сказали Ему: «Если обязанности мужа перед женой таковы, то лучше совсем не жениться!»
 
А после говорят Ему ученики: если такой грех случается между мужем и женой, то лучше вовсе не жениться.

Он ответил: «Этот путь — не для всех, а только для тех, кому дано.
 
Он же сказал им: не многие принимают такое решение, но лишь те, которым дано это.

Ибо есть те, кто родились евнухами, есть те, кого евнухами сделали люди, и есть те, кто стали евнухами ради Царства Небесного. Кто может это принять, пусть примет!»
 
Ибо есть люди, которые из чрева матери рождаются неспособными к браку;:1 есть такие, которых к этому принуждают другие; а есть люди, которые сами отказываются от брака ради Царства Небесного. Кто может решиться на это, пусть решается.

Привели к Нему детей, чтобы Он с молитвой возложил на них руки, но ученики не пускали их.
 
Между тем подвели к Нему детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился о них, а ученики не допустили их.

Иисус сказал: «Пусть дети идут ко Мне. Не удерживайте их, ибо Царство Небесное — для таких как они».
 
Иисус же сказал: не препятствуйте им; пусть дети подходят ко Мне, ибо таким, как они, принадлежит Царство Небесное.

И, возложив руки на детей, Он ушёл оттуда.
 
И возложил на них руки, а затем удалился оттуда.

И вот, к Нему подошёл человек и спросил: «Учитель, какое мне сделать благо, чтобы обрести вечную жизнь?»
 
И вот один (юноша), подойдя, спрашивает у Него: Учитель благой! Какое благодеяние мне надо совершить, чтобы получить Жизнь Вечную?

Иисус сказал: «Почему ты спрашиваешь Меня о благе? Есть лишь Один, Кто благ. Если хочешь войти в жизнь, соблюдай заповеди».
 
Он же сказал ему: почему ты называешь Меня благим? Никто не благ, только один Бог. А если хочешь войти в Жизнь Вечную, исполняй заповеди.

Тот спросил: «Какие?» Иисус ответил: Не убивай, не сожительствуй с чужою женой, не кради, не лжесвидетельствуй,
 
Тогда тот спрашивает у Него: какие же? А Иисус ответил: не убивай, не прелюбодействуй, не лжесвидетельствуй,

чти отца и мать63 и люби ближнего, как самого себя64.
 
чти отца и мать и люби ближнего своего как самого себя. ( Лев 19:18; Втор 5:16−20)

Юноша сказал: «Всё это я соблюдаю. Чего ещё мне не достаёт?»
 
И говорит Ему юноша: я с отроческих лет соблюдаю всё это; что ещё мне недостает?

Иисус ответил: «Если хочешь достичь совершенства, продай имущество и деньги раздай бедным — и получишь сокровище на небе. А затем приходи и следуй за Мной!»
 
Иисус же сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение своё и раздай нищим, и приобретешь сокровище на небесах; а затем последуй за Мною.

Услышав это, юноша ушёл в печали, потому что он был очень богат.
 
Услышав эти слова, юноша отошел в печали, потому что он был очень богат.

А Иисус сказал ученикам: «Говорю вам истину: трудно богачу войти в Царство Небесное.
 
Иисус же сказал ученикам Своим: уверяю вас: богатому трудно войти в Царство Небесное.

И ещё скажу: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в Царство Божье».
 
Более того скажу вам: легче верблюду2 сквозь игольное ушко пройти, нежели богатому войти в Царство Божье.

Ученики сильно удивились и спросили: «Кто же может спастись?»
 
Услышав это, ученики в величайшем изумлении стали спрашивать: так кто же тогда может спастись?

Взглянув на них, Иисус ответил: «Для людей это невозможно, но для Бога возможно всё».
 
Посмотрев на них, Иисус сказал: это для людей невозможно, для Бога же всё возможно.

Пётр спросил: «А вот мы всё бросили и пошли за Тобой — что нам за это будет?»
 
Тогда Петр, обращаясь к Нему, сказал: а вот мы — всё оставили и последовали за Тобой.

Иисус ответил: «Говорю вам истину: при возрождении мира, когда Сын Человеческий воцарится со славой, тогда и вы, каждый из двенадцати Моих учеников, воцаритесь как правители и судьи двенадцати колен Израилевых.
 
Иисус же сказал им: уверяю вас: в Новом Бытии, когда Сын Человеческий воссядет на престоле славы Своей, все вы, последовавшие за Мной, также воссядете на двенадцати престолах и будете судить двенадцать родов Израиля.

И всякий, кто ради имени Моего оставил дом, братьев или сестёр, отца или мать, детей или пашню, тот получит во сто крат больше и обретёт вечную жизнь.
 
И каждый, кто оставит дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или достояние своё ради имени Моего, тот получит в сто раз больше и наследует Жизнь Вечную.

Ведь и многие из первых станут последними, а многие из последних — первыми.
 
Так что многие первые станут последними, а последние — первыми.

Примечания:

 
Открытый перевод
[60] Быт 1:27; 5:2 греч.
[62] В некоторых рукописях: тот толкает ее на измену. Часть рукописной традиции добавляет: а кто женится на разведенной, тот сожительствует с чужою женой.
[63] Исх 20:12—16; Втор 5:16—20.
[64] Лев 19:18 греч.
 
В переводе Лутковского
[19.1] «неспособные к браку» — досл.: «евнухи».
[19.2] верблюду — возможно, здесь изначально заложена ошибка переписчика, поскольку слова «верблюд» и «канат» на древнегреч. произносились совершенно одинаково (а переписчики, как правило, писали под диктовку), различаясь лишь написанием буквы «и».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.