По Луке 16 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → В переводе Лутковского

 
 

Иисус сказал ученикам: — У одного богача служил управляющий, которого обвинили в растрате.
 
Ученикам же Своим Он сказал: у одного богатого человека служил домоправитель, и вот ему донесли, что тот расхищает добро его.

Хозяин вызвал его и спросил: «Что это за слухи дошли до меня? Представь-ка отчет о своей работе; от должности я тебя отстраняю».
 
Позвав домоправителя, он сказал ему: что это я слышу о тебе? Дай мне отчет об управлении твоем, ибо отныне ты у меня управлять не будешь.

И задумался управляющий: «Что же мне делать? От работы хозяин меня отстранил. Копать землю я не могу. Просить подаяния не позволяет стыд.
 
И задумался домоправитель: что же мне делать? К управлению домом хозяин мой не допускает меня, а землю возделывать я не умею, просить же милостыню — стыдно.

Впрочем, я знаю, как сделать, чтобы после увольнения люди с радостью меня принимали!»
 
Знаю, что делать, дабы после того как отстранен буду от управления этим домом, меня приняли служить в какой-нибудь из других домов.

Приглашая по одному должников хозяина, он спросил первого: «Что ты должен хозяину?»
 
И, пригласив по отдельности каждого из должников хозяина своего, он спросил у одного: что ты должен хозяину моему?

Тот ответил: «Сто мер оливкового масла». Он сказал: «Бери свою расписку, живо садись и пиши: пятьдесят».
 
Тот отвечал: сто бочек оливкового масла; тогда домоправитель сказал ему: вот тебе твоя долговая расписка, садись и напиши скорее: пятьдесят.

Затем спросил второго: «А ты сколько должен?» Тот ответил: «Сто мешков пшеницы». Он сказал: «Бери расписку и переделай на восемьдесят».
 
Затем он спросил у другого: а что ты должен? Тот отвечал: сто мешков пшеницы. Тогда он говорит ему: вот тебе твоя долговая расписка, напиши: восемьдесят.

И хозяин похвалил нечестного управляющего за находчивость, ибо сыны века сего в отношениях с себе подобными мудрее, чем сыны света.
 
И похвалил Господь нечестного домоправителя за находчивость, сказав: иногда и грешники могут быть в некотором роде примером для праведников.

Вот и Я говорю вам: используйте неправедное богатство, чтобы приобрести друзей, и потом, когда богатство иссякнет, вам с радостью предоставят вечный кров.
 
Вот почему Я и говорю вам: приобретайте друзей, (раздавая) обманчивое богатство своё, чтобы после смерти вас приняли в вечные обители.

Кто верен в малом, тот и в большом верен, а кто в малом нечестен, тот нечестен и в большом.
 
Верный в малом — будет верен и в большем, а нечестный в малом — будет нечестен и в большем.

Если неправедным богатством вы не сумели распорядиться, то истинное — кто вам доверит?
 
Поэтому если вы обманчивым богатством не сумели верно распорядиться, кто доверит вам истинное?

Если чужим богатством вы не сумели распорядиться, то ваше — кто вам даст?
 
И если с чуждым вам не совладали, кто ваше вручит вам?

Раб не может служить двум хозяевам сразу. Он или возненавидит одного и полюбит другого, или привяжется к одному, но охладеет к другому. Невозможно служить и богатству, и Богу.
 
Никакой слуга не может служить двум господам, потому что либо одного возненавидит, а другого возлюбит, либо одному начнет служить усердно, а другому — нерадиво. Не можете служить Богу и мамоне.

Слушая это, фарисеи, будучи алчными, стали потешаться над Иисусом.
 
Все это слышали и фарисеи, жадные до денег, и стали насмехаться над Ним.

И Он сказал им: — Перед людьми вы себя выдаете за праведников, но Бог знает ваши сердца. Что у людей в почете, то омерзительно Богу.
 
Он же сказал им: перед людьми вы выдаете себя за праведников, но Бог знает ваши сердца, и то, что люди почитают как великое, — мерзость пред Богом.

Закон и пророки были до Иоанна. А с тех пор возвещается Царство Божье, и все стараются в него войти.
 
Закон и писания пророков — до Иоанна, и с тех пор уже благовествуется о Царстве Божьем, чтобы каждый стремился к нему.

Но скорее небо и земля исчезнут, чем из Закона выпадет хоть одна черта.
 
Однако скорее изменится небо и земля, нежели хоть одна буква в законе будет нарушена.

Кто разводится и женится снова, тот прелюбодействует, и кто женится на разведенной, тоже прелюбодействует.
 
Любой, кто разведется с женой своей и женится на другой, — прелюбодействует, и кто женится на разведенной с мужем своим, — тоже прелюбодействует.

Жил один богач, одевавшийся в пурпур и виссон и все дни проводивший в пирах и веселье.
 
И поведал такую притчу: жил один богатый человек; он носил роскошные и дорогие одежды,1 каждый день пировал и веселился.

А у ворот его дома лежал, весь в язвах, бедняк по имени Лазарь,
 
И жил один нищий, по имени Лазарь; он сидел у ворот дома его, весь в язвах,

мечтавший об объедках с его стола. Но только собаки подходили зализывать его раны.
 
радуясь, когда ему удавалось поесть отбросов со стола этого богача; и только псы подходили к нему и зализывали раны его.

Пришло, наконец, время бедняку умереть, и ангелы перенесли его к Аврааму на лоно. Богач тоже умер и был погребен.
 
И вот, умер нищий и был перенесен ангелами в обитель Авраама. Умер и богач, и похоронили его.

Находясь в преисподней и подвергаясь мучениям, он поднял глаза вверх, увидел вдали Авраама и Лазаря на его лоне
 
В аду же, среди мучений, поднял богач глаза свои и увидел в вышине Авраама, а также и Лазаря в обители его.

и закричал: «Сжалься надо мной, отец Авраам! Пошли Лазаря, чтобы он смочил в воде кончик пальца и охладил мне язык, иначе не выдержу этого пламени!»
 
И вскричал он: отче Авраам! Смилуйся надо мною и пошли Лазаря, чтобы он омочил хотя бы кончик пальца своего в воде и охладил язык мой, ибо я страдаю в этом пламени.

Но Авраам ответил: «Вспомни, чадо мое, что при жизни ты уже получил свою долю благ, Лазарь же — свою долю несчастий, а теперь он наслаждается, зато ты страдаешь.
 
Авраам же сказал: дитя моё, вспомни: причитающиеся тебе блага ты уже получил в жизни своей, как и Лазарь — бедствия; теперь же он здесь утешается, а ты — страдаешь.

К тому же нас разделяет бездонная пропасть, чтобы отсюда никто не мог перейти к вам и чтобы к нам от вас никто не перебрался».
 
И, кроме того, нас с вами разделяет столь глубокая пропасть, что никто, если бы и захотел, ни отсюда к вам проникнуть не может, ни оттуда к нам не может перейти.

Тот сказал: «Тогда, отец, сделай милость, пошли Лазаря к моей семье.
 
И сказал богач: тогда я прошу тебя, отче: пошли его в дом отца моего,

У меня пятеро братьев. Пусть он предостережет их, чтобы и они не попали в это место мучений».
 
ибо там у меня осталось пять братьев; пусть он расскажет им об этом, чтобы и они не оказались в этом месте мучения.

Авраам ответил: «У них есть Моисей и пророки. Так пусть слушают их».
 
И сказал ему Авраам: у них есть закон Моисея и писания пророков: пусть внемлют им.

Тот сказал: «Нет, отец Авраам! Вот если кто-то из мертвых придет к ним, они раскаются».
 
Он же сказал: нет, отче Авраам; вот если кто из мертвых придет к нам, тогда они покаются.

Авраам ответил: «Уж если Моисей и пророки им не указ, их не переубедит даже воскресший из мертвых».
 
И тот ответил ему: если они закону Моисея и писаниям пророков не внемлют, то хотя бы кто и из мертвых воскрес, — даже это не убедит их (покаяться).

Примечания:

 
 
В переводе Лутковского
[16.1] «носил роскошные и дорогие одежды» — досл.: «одевался в порфиру и виссон».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.