По Луке 19 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → В переводе Лутковского

 
 

Войдя в Иерихон, Иисус шел по городу,
 
Иисус же вошел в Иерихон. И вот, когда Он проходил по городу,

а там был некто по имени Заккай, глава местных откупщиков, человек очень богатый.
 
один зажиточный человек — старейшина мытарей, по имени Закхей,

Он хотел увидеть Иисуса, но ему мешала толпа, потому что он был невысокого роста.
 
пытался увидеть Иисуса, но не мог из-за толпящегося народа, так как был невысокого роста.

И вот, забежав вперёд, он забрался на сикомор, чтобы увидеть, как пройдет Иисус.
 
Тогда он забежал вперед и там, где Тот должен был пройти, влез на тутовое дерево, чтобы видеть Его.

Поравнявшись с тем местом, Иисус посмотрел наверх и сказал: — Заккай, немедленно спускайся, ибо сегодня Я буду гостем в твоем доме.
 
Иисус же, придя на это место, взглянул наверх и, увидев его, сказал: Закхей, слезай поскорее, сегодня Мне предстоит остановиться в доме твоем.

И тот, сразу же спустившись вниз, радостно принял Его.
 
И тот поспешил слезть и с радостью принял Его у себя.

Видя это, все роптали, недовольные тем, что Он остановился у грешника.
 
Увидев это, все с негодованием говорили: вот, Он пошёл в гости к грешному человеку.

Но Заккай, поднявшись, сказал Господу: — Половину имущества, Господин мой, я сейчас же отдам беднякам, а если с кого взял лишнее, то возмещу ему вчетверо.
 
Закхей же тем временем встал и сказал Господу: я половину состояния своего, Господи, раздам нищим, и если с кого-то обманным путем я получил лишнее, возвращу вчетверо больше.

Иисус сказал: — Сегодня в этом доме свершилось спасение. Ведь этот человек тоже потомок Авраама.
 
И сказал Иисус: ныне свершилось спасение этого дома, потому что и этот (грешник) — сын Авраама;

А Сын Человеческий для того и пришел, чтобы найти и спасти погибших.
 
но ведь Сын Человеческий для того и пришёл, чтобы отыскать и спасти погибающих.

Они слушали, и Он рассказал ещё одну притчу, поскольку был уже близко к Иерусалиму и все ждали скорого наступления Царства Божьего.
 
1 Для тех же, которые слышали эти слова, Он поведал ещё и притчу, ибо Он был уже близ Иерусалима, и они думали, что вскоре должно наступить Царство Божье.

Иисус сказал: — Один знатный человек отправился в дальнюю страну, чтобы добиться царской власти, а потом вернуться.
 
Итак, Он сказал: один знатный человек отправился в далекую страну, чтобы возвратиться с признанием своих прав на владение царством.

Призвав десять своих рабов и вручив им десять мин серебра, он сказал: «Пустите их в оборот на то время, пока я в отъезде».
 
И, призвав десять рабов своих, он дал им десять мин серебра и сказал: употребите их в дело, пока я буду отсутствовать.

Но подданные его ненавидели и отправили к нему посольство с заявлением: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем».
 
Сограждане же его, которым он был ненавистен, отправили вслед за ним посольство возвестить: не хотим, чтобы он воцарился над нами!

Царем его все же признали. Вернувшись домой, он вызвал слуг, которым дал деньги, и спросил, какой они получили доход.
 
И вот, когда он возвратился, добившись признания на владение царством, он велел позвать тех рабов, которым доверил деньги, чтобы узнать, кто на что их употребил.

Первый слуга, явившись, сказал: «Господин, твоя мина принесла доход в десять мин».
 
Первый пришёл и сказал: государь! Твоя мина дала прибыль в десять мин.

Хозяин сказал: «Отлично, мой верный слуга! Раз ты оказался надёжен в малом, то получи в управление десять городов».
 
И сказал он ему: хорошо, добросовестный раб. За то, что ты в столь малом оказался верен, получай в управление десять городов.

Второй слуга пришел и сказал: «Твоя мина, хозяин, дала прибыль в пять мин».
 
Пришёл и второй, сказав: твоя мина, государь, принесла ещё пять мин.

Хозяин сказал: «Получи пять городов».
 
Он и этому сказал: а ты правь пятью городами.

Третий слуга пришел и сказал: «Господин, вот твоя мина, я хранил ее в платке.
 
Третий же пришёл и сказал: государь, вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок.

Я боялся тебя, ибо ты очень строг. Ты любитель брать то, что не клал, и снимать урожай там, где не сеял».
 
Я боялся тебя, ибо ты безжалостный человек: берешь то, что не клал, и жнешь то, что не сеял.

Хозяин сказал: «Негодный раб, твои же слова тебя обличают! Ты ведь знал, что я строг и люблю брать то, что не клал, и снимать урожай там, где не сеял.
 
А тот говорит ему: твоими же словами буду обвинять тебя, раб лукавый! Ты ведь знал, что я безжалостный человек, который берет то, что не клал, и жнет то, что не сеял;

Почему же ты не отдал мои деньги в рост, чтобы, вернувшись, я получил от них прибыль?»
 
почему же ты не отдал мои деньги в рост, чтобы я, приехав, имел с них прибыль?

И он велел стоящим рядом: «Отберите у него мину и отдайте имеющему десять мин».
 
И сказал приближенным своим: отберите у него мину и дайте тому, кто имеет десять мин.

Те возразили: «Господин, у него и так уже есть десять!»
 
Они же сказали ему: государь! У него ведь есть десять мин.

Он ответил: «Говорю вам, что всякому, кто имеет, дадут еще, а у неимущего отнимут и то, что у него есть.
 
Но он сказал им: всякому, кто имеет, дано будет, а кто не имеет, у того отымется и то, что он имеет.

И ещё: врагов моих, которые не желали, чтобы я был их царем, приведите сюда и тут же, у меня на глазах, казните».
 
И ещё: ненавистников моих, тех, которые не хотели, чтобы я воцарился над ними, приведите сюда и тут же казните.

Рассказав это, Иисус пошел дальше, к Иерусалиму.
 
После этих слов Иисус отправился в путь, направляясь прямо к Иерусалиму.

Подходя к Бет-Паге и Бет-Анийя, достигнув так называемой Масличной горы, Он послал вперед двух учеников, велев им:
 
И вот, приблизившись к горе, называемой Елеонскою, что меж Виффагией и Вифанией, Он послал вперед двух учеников,

— Отправляйтесь в ту деревню, что перед вами. Там вы найдете необъезженного ослёнка; отвяжите его и приведите сюда.
 
сказав им: пойдите в селение, что напротив; войдя в него, вы найдете привязанного молодого осла, на которого никто из людей никогда не садился; отвяжите его и приведите ко Мне.

Если вас спросят, зачем вы его отвязываете, отвечайте: «Он нужен Господу».
 
И если кто-нибудь спросит вас: зачем вы отвязываете его? — отвечайте так: это Господь нуждается в нём.

Посланные пошли и нашли то, о чём им было сказано.
 
Отправясь, посланные нашли осленка, как Он и сказал им.

Когда они отвязывали ослёнка, его хозяева спросили их: «Зачем вы его отвязываете?»
 
Когда же они стали отвязывать его, хозяева осленка спросили у них: почему вы отвязываете его?

Они ответили: «Он нужен Господу».
 
И они ответили: это Господь нуждается в нём.

Затем они привели ослёнка к Иисусу и, набросив на ослёнка свои одежды, помогли Иисусу сесть на него верхом.
 
И вот, приведя его к Иисусу, они покрыли этого молодого осла своими одеждами и усадили на него Иисуса.

Иисус ехал, и люди расстилали перед Ним на дороге свои одежды.
 
И когда Он ехал, они расстилали на дороге одежды свои.

А когда Он достиг спуска с Масличной горы, целая толпа учеников начала громко и радостно славить Бога за те чудеса, которые им довелось увидеть:
 
А когда Он, (объехав) гору Елеонскую, уже приближался к подножию её, великое множество учеников Его в радости стали во весь голос благодарить Бога за все чудеса, которые они видели,

Благословен Царь, грядущий во имя Господне! Мир в небесах, слава на высотах!
 
и восклицали: благословен Царь, грядущий во имя Господне! Мир и слава (Богу) на небесах! (Пс 117:26; Пс 112:4)

Некоторые из фарисеев, что были в толпе, сказали Иисусу: — Учитель, вели Своим ученикам замолчать.
 
А несколько фарисеев, которые были в толпе народа, сказали Ему: Учитель! Вели замолчать ученикам Твоим.

Он ответил: — Говорю вам, даже если они замолчат, вместо них начнут восклицать вот эти камни!
 
Он же сказал в ответ: уверяю вас: если они умолкнут, — камни возопиют.

Когда Он подъехал к Иерусалиму и увидел город, то заплакал о нём
 
А когда Он приблизился (к подножию горы) и увидел город, то стал оплакивать его,

и сказал: — О если бы ты хоть сегодня понял, что может принести тебе мир! Но это от тебя сокрыто.
 
восклицая: о, если бы ты хоть сегодня узнал, что нужно для благоденствия твоего! Но даже теперь это сокрыто от глаз твоих.

Придет время, и враги окружат тебя валом, отовсюду обложат осадой.
 
Ибо настанут дни, когда враги твои расположатся лагерем вокруг тебя и нападут на тебя со всех сторон,

Они сравняют тебя с землей и перебьют твоих жителей, даже младенцев, не оставив в тебе даже камня на камне, — за то, что ты не смог распознать часа, когда пришел к тебе Бог.
 
и детей твоих истребят, и тебя разрушат до основания, не оставив камня на камне, за то, что ты не узнал времени посещения твоего.

Войдя в Храм, Он принялся изгонять оттуда торгующих.
 
И вот, войдя в храм, Он стал выгонять продающих и покупающих в нём,

Он говорил им: — В Писании сказано: «И станет Дом Мой местом молитвы». А вы превратили его в разбойничий притон!
 
говоря им: написано ведь: дом Мой — дом молитвы; вы же сотворили из него вертеп разбойников. (Ис 56:6; Иер 7:11)

Он каждый день проповедовал в Храме, а первосвященники, книжники и виднейшие люди искали случая Его погубить.
 
И стал Он каждый день проповедовать в храме. Первосвященники же, книжники и наиболее знатные люди (города) решили погубить Его,

Но они ничего не могли с Ним поделать, потому что народ жадно слушал Его.
 
но не знали, как это сделать, потому что Он постоянно был окружен толпой внимающего Ему народа.

Примечания:

 
 
В переводе Лутковского
[19.1] Данная притча имеет под собой реальную историческую основу. Согласно И. Флавию, в 4 г. до н. э., после смерти Ирода Великого, сын его Архелай унаследовал в управление Иудею (ср. Мф. 19.2). Для подтверждения своих прав на царство он отправился в Рим к императору Августу. Одновременно из Иудеи была направлена делегация из 50 человек, которая выдвинула требование отклонить притязания Архелая. Тем не менее император подтвердил права Архелая на наследство, хотя и не дал ему царского титула.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.