Римлянам 6 глава

Письмо Римлянам
Открытый перевод → В переводе Лутковского

 
 

Итак, что скажем? Оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Никоим образом!
 
Итак, что мы скажем? Упорствовать ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать?

Мы, умершие для греха, как ещё будем жить в нём?
 
Быть не может! Неужели мы, которые умерли для греха, так и будем продолжать жить в нём?

Или не знаете, что все, омывшиеся в Помазанника Иисуса, в смерть Его омылись?
 
Разве вы не знаете, что все мы, крещенные во Христа Иисуса, были в смерть Его крещены?

Итак, мы были похоронены с Ним через омовение в смерть, чтобы, как Помазанник воскрешён из мёртвых славой Отца, так и нам ходить в новой жизни.
 
Мы погребены были вместе с Ним чрез крещение в смерть, дабы, как Христос властью Отца был воскрешен из мертвых, так и мы могли начать жизнь с обновления.

Ведь если мы соединились с Ним подобием Его смерти, то будем соединены и воскресением,
 
Если же мы соединились с Ним подобием смерти Его, то соединимся и подобием воскресения,

зная, что старый наш человек был сораспят, чтобы упразднено было тело греха, чтобы нам уже не быть рабами греху;
 
сознавая, что прежняя наша жизнь распята вместе с Ним, дабы обессилено было тело греховное и мы уже не были рабами греха,

ведь умерший оправдан от греха.
 
ибо умерший свободен от греха.

Если же мы умерли с Помазанником, то верим, что и жить будем с Ним,
 
Если же мы умерли со Христом, то верим, что и жить будем вместе с Ним,

зная, что Помазанник, воскресший из мертвых, уже не умирает, смерть уже не господствует над Ним.
 
зная, что Христос, воскреснув из мертвых, уже не умрет — смерть уже не властна над Ним,

Кто умер, умер для греха раз и навсегда, а кто живет — живет для Бога.
 
поскольку, когда Он умер, Он окончательно умер для греха и теперь живёт — живёт для Бога.

Так и вы размышляйте о самих себе, как о мёртвых для греха, а о живых — для Бога в Помазаннике Иисусе.
 
Так и вы: помните, что вы мертвы для греха и живёте для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем.

Итак, пусть не царствует грех в вашем подвластном смерти теле, чтобы покоряться его страстям;
 
Пусть же не господствует грех в подвластном смерти теле вашем; не потакайте похотям его

и не отдавайте члены ваши греху в оружие неправедности, но отдайте самих себя Богу, как оживших из мертвых, и члены ваши Богу, в оружие праведности;
 
и не предоставляйте члены ваши греху для служения неправедного, но, как ожившие из мертвых, предоставьте себя и члены ваши Богу для служения праведного,

ведь грех не будет над вами господствовать, поскольку вы не под Законом, но под благодатью.
 
ибо грех не властен над вами: вы ведь под властью не закона, а благодати.

Итак, что? Грешить ли нам, потому что мы не под Законом, а под благодатью? Никоим образом!
 
Так что же? Будем продолжать грешить, поскольку мы под властью не закона, а благодати? Быть не может!

Разве вы не знаете, что кому вы отдаете себя в рабское повиновение, кому покоряетесь, того вы и рабы, или греха — к смерти, или послушания — к праведности?
 
Разве вы не знаете, что кому предоставляете себя рабами в послушание, того вы и рабы: будь то греха, ведущего к смерти, или послушания, ведущего к праведности?

Благодарение Богу, что вы, хотя и были рабами греха, от всего сердца покорились вверенному образцу учения.
 
Но, благодарение Богу, что, будучи рабами греха, вы всё же прислушались сердцем именно к тому учению, которое вам преподано.

А освобожденные от греха, вы стали рабами праведности.
 
Став же свободными от греха, вы отдались в рабство праведности.

Говорю по-человечески, из-за слабости вашей плоти. Как предавали вы члены ваши в рабство нечистоте и беззаконию в беззаконии, так теперь представьте члены ваши в рабство праведности для освящения.
 
И, по-человечески рассуждая, ради немощи плоти вашей: как когда-то вы предоставили члены (тела) вашего в рабство пороку и беззаконию — для служения беззаконию, так и ныне предоставьте члены ваши в рабство праведности — для служения святости,

Ведь когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности.
 
ибо, когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности.

Какой плод имели вы тогда? То, чего теперь стыдитесь, потому что итог этого — смерть.
 
Итак, какой плод вы пожинали тогда? Дела, которых вы сами ныне стыдитесь, ибо конец их — смерть.

Теперь же, освобожденные от греха и порабощенные Богу, вы имеете плод — освящение, а итог — вечную жизнь.
 
Ныне же, освобожденные от власти греха и отданные в рабство Богу, вы пожинаете плод в делах святости, а конец их — Жизнь Вечная во Христе Иисусе, Господе нашем.

Ведь расплата за грех — смерть, а дар Божий — вечная жизнь в Помазаннике Иисусе, Господе нашем.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.