По Луке 23 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Комментарии МакДональда

Открытый перевод

1 Все участники совета встали и повели Иисуса к Пилату.
2 Они принялись обвинять Иисуса, говоря:
— Этот человек подрывает наши обычаи. Он против уплаты податей Цезарю и объявляет Себя Помазанником, то есть царем.
3 Пилат спросил Его:
— Ты действительно царь иудейский?
Иисус ответил:
— Это твои слова.
4 Пилат сказал первосвященникам и народу:
— Я не нахожу за этим человеком никакой вины.
5 Но они настаивали:
— Он сеет своей проповедью смуту по всей Иудее. Мало Ему Галилеи, теперь Он пришел и сюда!
6 Услышав это, Пилат спросил, действительно ли Иисус галилеянин.
7 И, узнав, что Он из владений Ирода, отослал Его к Ироду, который в те дни тоже был в Иерусалиме.
8 Увидя Иисуса, Ирод очень обрадовался, так как давно искал встречи с Ним и, будучи о Нём много наслышан, надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо.
9 Он долго расспрашивал Иисуса, но Тот молчал.
10 Между тем первосвященники и книжники, стоявшие рядом, яростно Его обвиняли.
11 Тогда Ирод со своими воинами стал издеваться над Иисусом и, смеха ради облачив Его в роскошный наряд, отослал Его обратно к Пилату.
12 С того дня Ирод и Пилат подружились, а раньше они враждовали.
13 Пилат, созвав первосвященников, старейшин и народ,
14 объявил им:
— Вы привели ко мне этого человека как виновного в подстрекательстве к мятежу. Я допросил Его в вашем присутствии и не нашел за Ним преступления, в котором вы Его обвиняете.
15 Не нашел за Ним вины и Ирод, а потому отослал Его к нам обратно. Итак, Его не за что приговаривать к смерти.
16 Я велю бичевать Его, а затем отпущу.
17 *
18 Тут все как один закричали:
— Смерть Ему! Отпусти нам лучше Бар-Аббу.
19 Бар-Абба этот был арестован за подстрекательство к беспорядкам в городе и за убийство.
20 Пилат, желая отпустить Иисуса, обратился к ним снова,
21 но они кричали:
— Распни, распни Его!
22 Пилат в третий раз сказал им:
— Ну что Он сделал плохого? У меня нет оснований Его казнить. Я велю бичевать Его, а затем отпущу.
23 Но они стояли на своем, с криками требуя, чтобы Иисуса распяли, и в конце концов они этого добились.
24 Пилат согласился исполнить их требование.
25 Он освободил арестованного за мятеж и убийство, а Иисуса отдал в их полную власть.
26 Когда солдаты вели Его на казнь, нести за Ним крест они заставили случайного прохожего, возвращавшегося с поля, некоего Симона из Кирены.
27 Вслед за Иисусом шла большая толпа, и женщины рыдали и плакали о Нём.
28 Иисус обернулся к ним и сказал:
— Не плачьте обо Мне, женщины Иерусалима, плачьте о себе и о детях своих.
29 Близится время, когда вы скажете: «Счастливы бездетные женщины, которые никогда не рожали и ни разу не кормили грудью!»
30 Тогда горам скажут «обвалитесь на нас!» и холмам скажут «обрушьтесь на нас!»
31 Если так поступают с зелёным деревом, то как же обойдутся с засохшим?
32 Вместе с Ним вели на казнь и двух преступников.
33 Придя на место, называемое Череп, они распяли там всех троих: Его посредине, а справа и слева — преступников.
34 Иисус говорил:
— Отец, прости их, они не понимают, что делают!
Бросая жребий, они делили одежды Его.
35 Народ, стоявший вокруг, смотрел, а старейшины, потешаясь над Иисусом, говорили:
— Он спасал других, так пусть спасет и себя, если Он избранник и Помазанник Божий!
36 Измывались над Ним и солдаты. Они предлагали Ему прокисшее вино
37 и спрашивали:
— Что же Ты не спасешь себя, царь иудейский?
38 Над Ним висела дощечка с надписью: «Это царь иудейский».
39 Один из распятых преступников осыпал Его бранью и говорил:
— Ты ведь Помазанник! Спаси же себя и нас!
40 Но другой преступник упрекнул его:
— Побойся Бога! Ты ведь сам на кресте.
41 Мы-то терпим казнь по заслугам, а за Ним нет никакой вины.
42 И ещё он сказал:
— Иисус, не забудь обо мне, когда придёшь в Царство Своё!
43 Иисус ответил:
— Обещаю тебе, сегодня же ты будешь со Мной в раю.
44 Уже близился полдень, как вдруг над землей сгустилась тьма. Так было до трех часов пополудни,
45 из-за затмения солнца. И завеса в Храме разорвалась пополам.
46 Иисус громко вскричал:
— Отец, Тебе Я вручаю дух Мой!
С этими словами Он скончался.
47 Центурион, видевший это, восславил Бога и сказал:
— Воистину, это был праведник.
48 Люди, пришедшие посмотреть на казнь, уходили, ударяя себя в грудь.
49 Те же, кто знал Иисуса, и женщины, сопровождавшие Его от Галилеи, глядели на это, стоя поодаль.
50 Был среди членов совета некто по имени Иосиф, человек добрый и праведный,
51 который не был согласен с их решением и деянием. Он происходил из иудейского города Ариматея и ждал наступления Царства Божьего.
52 Придя к Пилату и упросив отдать тело Иисуса,
53 он снял Его, спеленал льняным полотном и положил в скальную гробницу, ещё ни разу не использованную для погребения.
54 Это был день Приготовлений, и совсем немного оставалось до начала субботы.
55 Проследив за Иосифом, женщины, которые пришли из Галилеи вместе с Иисусом, запомнили, в какой гробнице Он был похоронен.
56 Возвратясь, они приготовили благовонное миро, а в субботу, как того требует заповедь, отдыхали.

Комментарии МакДональда

О. Иисус перед Пилатом (23:1−7)

23:1−2 После рассмотрения дела в синедрионе Иисуса поспешно повели (все множество их) на гражданский суд к Пилату, римскому правителю.

Здесь религиозные лидеры выдвинули против Него три политических обвинения. Во-первых, они обвинили Его в развращении народа, то есть отвращении народа от верности Риму. Во-вторых, они сказали, что Он запрещал евреям давать подать кесарю. И, наконец, они обвинили Его в провозглашении Себя Царем.

23:3−7 Когда Пилат спросил у Иисуса, действительно ли Он Царь Иудейский, Он ответил утвердительно. Пилат не истолковал Его заявление как угрозу римскому императору. После уединенной беседы с Иисусом (Ин 18:33−38) он обратился к первосвященникам и народу со словами: «Я не нахожу никакой вины в этом человеке».

Толпа становилась все более настойчивой, обвиняя Иисуса в подрыве лояльности начиная от презираемой Галилеи и даже до Иерусалима. Пилат, услышав о Галилее, подумал, что нашел для себя лазейку. Галилея находилась в области Иродовой, поэтому Пилат попытался избежать какого-либо дальнейшего участия в этом деле и отправил Иисуса к Ироду. Случилось так, что Ирод в эти дни был также в Иерусалиме.

Ирод Антипа — сын Ирода Великого, который избивал вифлеемских младенцев. Это был тот Антипа, который убил Иоанна Крестителя, обвинившего его в незаконном сожительстве с женой брата. Это был тот Ирод, которого Иисус назвал «эта лиса» (Лк 13:32).

П. Уничижение у Ирода (23:8−12)

23:8 Ирод очень обрадовался, когда увидел перед собой Иисуса. Он много слышал о Нем и давно надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо.

23:9−11 Как ни настаивал Ирод, предлагая Спасителю свои вопросы, он не получил ответа. Евреи все более усиливали свои обвинения, однако Иисус не открывал уста. Все, что, на взгляд Ирода, он мог сделать — это позволить своим воинам уничижать Иисуса и насмехаться над Ним. Затем он одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату.

23:12 Прежде Пилат и Ирод были во вражде друг с другом, но после этого их вражда сменилась дружбой. Оба они были по одну сторону против Господа Иисуса, и это их объединило. Замечание Теофилакта по этом поводу исполнено скорби: «Христианам должно быть стыдно, что, в то время как дьяволу удается убедить злых людей отложить свою вражду для того, чтобы причинять зло, христиане не могут даже поддерживать дружбу для того, чтобы делать добро».

Р. Решение Пилата: приговор невиновному (23:13−25)

23:13−17 Поскольку Пилат повел себя несправедливо в рассмотрении дела своего царственного узника, сейчас он оказался в безвыходном положении. Он поспешно призвал еврейское руководство и объяснил им, что ни Ирод, ни он сам не смогли найти доказательств вины Иисуса: «Ничего не найдено в Нем достойного смерти». Поэтому он предложил наказать Господа, а затем отпустить Его. Стюарт пишет:

«Этот жалкий компромисс был, конечно же, совершенно неоправданным и нелогичным. Это была робкая, вызванная страхом попытка души выполнить свой долг в отношении Иисуса и одновременно угодить толпе. Но она никуда не годилась, и неудивительно, что разгневанные священники ни за что не хотели соглашаться с подобным решением». (Ibid., p. 161.)

23:18−23 Первосвященники и старейшины пришли в ярость. Они требовали смерти Иисусу и свободу Варавве, известному преступнику, который был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство. И снова Пилат предпринял слабую попытку оправдать Господа, однако порочные требования толпы заглушили его. Что бы он ни говорил, они продолжали с великой настойчивостью требовать смерти Сыну Божьему.

23:24−25 И хотя Пилат уже объявил Иисуса невиновным, теперь он приговорил Его к смерти, чтобы угодить народу. Одновременно он отпустил Варавву, которого они просили.

С. Сына Человеческого ведут на Голгофу (23:26−32)

23:26 Было приблизительно девять часов утра пятницы. На пути к месту распятия воины велели некоему человеку, по имени Симон Киринеянин, нести крест. Об этом человеке известно не много, мы знаем лишь, что двое его сыновей впоследствии стали известными христианами (Мк 15:21).

23:27−30 Множество сочувствующих последователей рыдали об Иисусе, когда Его вели. Обратившись к женщинам в толпе, Иисус назвал их «дщери иерусалимские». Он сказал, что им следует сожалеть не о Нем, а о себе. Он имел в виду ужасное разрушение, которое падет на Иерусалим в 70 г. н.э. Страдания и горе этих дней будут столь великими, что неплодных женщин, обычно подвергаемых укорам, будут считать особо счастливыми. Ужасы осады Тита будут такими, что люди пожелают, чтобы на них упали горы и холмы покрыли их.

23:31 Затем Господь Иисус добавил: «Ибо, если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет?» Он Сам был зеленеющим деревом, а неверующий Израиль — сухим. Если римляне взвалили подобные уничижения и страдания на безгрешного, невинного Сына Божьего, то какое ужасное наказание падет на убийц, виновных в смерти возлюбленного Божьего Сына?

23:32 Вместе с Иисусом вели к месту казни и двух злодеев.

Т. Распятие (23:33−38)

23:33 Место казни называлось Лобное (Голгофа, Череповище). Возможно, очертания холма напоминали череп, а может, оно так называлось потому, что было местом смерти, а череп часто используется как символ смерти. Заслуживает внимания сдержанность Священного Писания в описании распятия. Автор не задерживается на ужасных подробностях. Есть лишь простая фраза: «... там распяли Его». И опять очень уместны слова Стюарта:

«То, что Мессии надлежало умереть, достаточно трудно объять разумом, но то, что Он должен был умереть такой смертью, совсем непостижимо. И все же это произошло. Все, чего когда-либо касался Христос, включая и крест, Он украшал, преображал и окружал ореолом сияния и красоты. Но давайте никогда не забывать, из каких огромных глубин Он воздвигнул крест». (Stewart, Life and Teaching, p. 166.)

О, научи меня, что означает
Тот крест, поднимающийся ввысь
С Тем Мужем скорбей,
Который был приговорен
Истечь кровью и умереть.

(Люси Беннет)

В тот день на Голгофе было три креста: крест Иисуса посредине и кресты преступников по обеим сторонам от него. Так исполнилось Ис 53:12: «...и к злодеям причтен был...»

23:34 В бесконечной любви и милосердии Иисус воскликнул с креста: «Отче! прости им, ибо не знают, что делают». Как знать, какая Ниагара Божественного гнева была предотвращена этой молитвой! Морган говорит о любви Спасителя:

«В душе Иисуса не было обиды, гнева или потаенного желания наказать тех, кто плохо с Ним поступал. Люди с восхищением говорят о железном кулаке. Когда я слышу эту молитву Иисуса, я знаю, что единственное место для железного кулака — в аду». (Morgan, Luke, p. 269.)

Затем солдаты разделили между собой Его одежды, бросая жребий.

23:35−38 Начальники стояли перед крестом, насмехались над Ним и призывали, чтобы Он спас Себя, если Он действительно Христос, избранный Божий. Также и воины ругались над Ним, поднося Ему уксус и бросая вызов Его способности спасти Себя. Над Его головой поместили также надпись: «СЕЙ ЕСТЬ ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ» Еще раз приведем слова Стюарта:

«Мы не можем пройти мимо значения того факта, что надпись была сделана на трех языках — греческом, латинском и еврейском. Это, несомненно, было сделано для того, чтобы каждый человек в толпе мог ее прочесть; однако Церковь Христова всегда обоснованно усматривала в этом символ вселенского господства Иисуса Христа. Поскольку это были три великих мировых языка, каждый из них обслуживал одну доминирующую идею. Греческий был языком культуры и знания; как гласила надпись, в этой области Иисус — Царь! Латынь была языком закона и правительства; Иисус Царь и здесь! Еврейский язык был языком религии откровения; Иисус — ее Царь! Следовательно, даже тогда, когда Он был пригвожден и умирал, воистину «на голове Его много диадим» (Откр 19:12)». (Stewart, Life and Teaching, p. 168.)

У. Два злодея (23:39−43)

23:39−41 Из других евангельских повествований мы знаем, что оба преступника вначале насмехались над Иисусом. Если Он Христос, то почему не спасет их всех? Но затем в сердце одного из них произошла перемена. Обратившись к другому, он унимал его за непочтительность. Ведь оба они страдали за сделанные преступления. Их наказание было заслуженным. А этот Человек на среднем кресте ничего худого не сделал.

23:42 Повернувшись к Иисусу, этот злодей попросил, чтобы Господь помянул его, когда вернется и установит Царство Свое на земле. Это замечательная вера. Умирающий преступник поверил, что Иисус восстанет из мертвых и со временем воцарится над миром.

23:43 Иисус вознаградил его веру обещанием, что в тот же самый день они вместе будут в раю. Рай — это то же самое, что и третье небо (2Кор 12:2.4), и означает место обитания Бога. Ныне — какая скорость! Со Мною — какое сообщество! В раю — какое счастье! Чарльз Р. Эрдман пишет:

«Эта история иллюстрирует следующую истину: спасение зиждется на условии покаяния и веры. Однако она также содержит другие важные истины. Она провозглашает, что спасение не зависит от таинств. Преступник никогда не был крещен и не принимал участия в Вечере Господней... По сути, он смело исповедал свою веру в присутствии враждебно настроенной толпы, среди насмешек и издевок начальников и воинов, и все же он был спасен без исполнения каких-либо формальных обрядов. Это главнейшее свидетельство того, что спасение не зависит от добрых дел... Ясно также и то, что нет никакого «сна души». Тело может уснуть, но сознание продолжает существовать и после смерти. Также становится очевидным, что нет никакого «чистилища». Из греховной и постыдной жизни кающийся преступник тотчас перешел в состояние блаженства. И снова следует обратить внимание на то, что спасение не всеобщее. Было два преступника — спасся лишь один. И последнее. Нужно заметить, что сущность радости, которая превосходит смерть, состоит в личном общении с Христом. Суть обетования, данного умирающему преступнику, такова: «Будешь со Мною». В этом наше блаженное упование: отойти — значит быть со Христом, что превосходит любые блага». (Erdman, Luke, pp. 217−218.)

От Иисуса Христа один человек может отправиться на небеса, а другой в ад. По какую сторону креста находишься ты?

Ф. Три часа тьмы (23:44−49)

23:44 С шестого часа до часа девятого, то есть от полудня до трех часов дня, всю землю покрывала тьма. Это было знамением для израильского народа. Они отвергли свет, и теперь Бог законно лишил их возможности видеть.

23:45 Завеса в храме разодралась посередине сверху донизу. Это символизирует тот факт, что через смерть Господа Иисуса Христа был открыт доступ к Богу всем, кто с верой придет к Нему (Евр 10:20−22).

23:46−47 Именно в эти три часа тьмы Иисус телом Своим на древе понес наказание за наши грехи. К концу этого времени Он предал дух Свой в руки Бога Отца Своего и добровольно отдал Свою жизнь. Римский сотник был так поражен этой сценой, что прославил Бога и сказал: «Истинно Человек Этот был праведник».

23:48−49 И весь народ был охвачен безысходным горем и предчувствием недоброго. Некоторые из верных последователей Иисуса, а также женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли и смотрели на это важнейшее в истории мира событие.

Х. Погребение в гробе Иосифа (23:50−56)

23:50−54 До этого времени Иосиф был тайным учеником Господа Иисуса. Хотя он и являлся членом синедриона, он не согласился с приговором, который был вынесен Иисусу. Сейчас Иосиф смело отправился к Пилату и попросил, чтобы ему доверили честь снять тело Иисуса с креста и совершить должное погребение. (Это происходило между тремя и шестью часами дня.) Разрешение было дано, и Иосиф безотлагательно обвил Его плащаницею и положил в гробе, высеченном в скале, где до того времени еще никто не был положен. Это произошло в пятницу, в день приготовления. Когда говорится о том, что наступала суббота, мы должны помнить, что еврейский шаббат начинается в пятницу при заходе солнца.

23:55−56 Верные женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, смотрели, как Иосиф относил тело Его к месту погребения и как положил Его в гроб. Затем они приготовили благовония и масти, чтобы вернуться и умастить благовониями тело Того, Кого они любили. Погребая тело Иисуса, Иосиф в некотором роде погреб также и себя. Этим действием он навек отделил себя от народа, который распял Господа жизни и славы. Он никогда снова не станет причастным к иудаизму, но будет жить в нравственном удалении от него и будет свидетельствовать против него. В субботу женщины, послушные заповеди о шаббате, отдыхали.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.