2е Иоанна 1 глава

2е соборное послание Иоанна
Открытый перевод → New American Standard Bible

 
 

Старец — избранной госпоже и детям ее, которых я люблю в истине, и не я один, но и все, познавшие истину,
 
The elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not only I, but also all who know the truth,

ради истины, пребывающей в нас — и с нами будет вовек:
 
for the sake of the truth which abides in us and will be with us forever:

Будет с нами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Иисуса Христа, Сына Отца, в истине и любви.
 
Grace, mercy and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.

Я обрадовался очень, что нашел из детей твоих живущих в истине, как заповедь получили мы от Отца.
 
I was very glad to find some of your children walking in truth, just as we have received commandment to do from the Father.

И ныне прошу тебя, госпожа, — не как заповедь пишу тебе новую, но ту, которую мы имели от начала, чтобы мы любили друг друга.
 
Now I ask you, lady, not as though I were writing to you a new commandment, but the one which we have had from the beginning, that we love one another.

И вот любовь: чтобы мы ходили согласно заповедям Его; это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы в ней и ходили.
 
And this is love, that we walk according to His commandments. This is the commandment, just as you have heard from the beginning, that you should walk in it.

Потому что много блуждателей вышло в мир, не признающих Иисуса Христа приходящего во плоти. Это — блуждатель и антихрист.
 
For many deceivers have gone out into the world, those who do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.

Смотрите за собой, чтобы вам не уничтожить сделанное нами, но награду полную получить.
 
Watch yourselves, that you do not lose what we have accomplished, but that you may receive a full reward.

Всякий рвущийся вперед и не пребывающий в учении Христа, Бога не имеет. Пребывающий же в учении, тот и Отца и Сына имеет.
 
Anyone who goes too far and does not abide in the teaching of Christ, does not have God; the one who abides in the teaching, he has both the Father and the Son.

Если приходит к вам кто-то и не приносит этого учения, не принимайте его в дом и «Радоваться!» ему не говорите;
 
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not give him a greeting;

ведь говорящий ему «Радоваться!», приобщается к злым делам его.
 
for the one who gives him a greeting participates in his evil deeds.

Многое имею вам написать, но не хочу на папирусе и чернилами, надеюсь же оказаться у вас и говорить уста к устам, чтобы радость наша наполнилась.
 
Though I have many things to write to you, I do not want to do so with paper and ink; but I hope to come to you and speak face to face, so that your joy may be made full.

Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной.
 
The children of your chosen sister greet you.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.