2е Фессалоникийцам 1 глава

2е письмо Фессалоникийцам
Открытый перевод → New International Version

 
 

Павел, Силуан и Тимофей — Фессалоникийской церкви Бога нашего Отца и Господа Иисуса Христа:
 
Paul, Silasa and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

Мира вам и благодати от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа!
 
Grace and peace to you from God the Father and the Lord Jesus Christ.

Надлежит нам, братья, непрестанно благодарить за вас Бога, по заслугам вашим. Ибо ваша вера возрастает стремительно, и все вы преисполнены взаимной любовью,
 
We ought always to thank God for you, brothers and sisters,b and rightly so, because your faith is growing more and more, and the love all of you have for one another is increasing.

так, что и мы хвалимся вами в церквях Божьих, вашей стойкостью и верой во всех преследованиях и угнетениях, которые вы переносите,
 
Therefore, among God’s churches we boast about your perseverance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.

свидетельствуя тем самым, что справедлив Божий суд, и удостоит он вас царства Божьего, ради которого вы страдаете.
 
All this is evidence that God’s judgment is right, and as a result you will be counted worthy of the kingdom of God, for which you are suffering.

По справедливости Божьей, угнетателям вашим воздастся угнетением,
 
God is just: He will pay back trouble to those who trouble you

вам же, и нам, угнетённым, будет отрада в явлении с небес Господа Иисуса с ангелами, в силе Его огня пламенного,
 
and give relief to you who are troubled, and to us as well. This will happen when the Lord Jesus is revealed from heaven in blazing fire with his powerful angels.

который покарает незнающих Бога и невнимающих благой вести Господа нашего Иисуса.
 
He will punish those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.

Все они будут наказаны вечной гибелью от лица Господа и от славы силы Его,
 
They will be punished with everlasting destruction and shut out from the presence of the Lord and from the glory of his might

праведные же будут славить Его, и верующие будут дивиться Ему в день, когда Он придёт. Ибо и вы поверили свидетельству нашему.
 
on the day he comes to be glorified in his holy people and to be marveled at among all those who have believed. This includes you, because you believed our testimony to you.

О том и молимся всегда за вас, чтобы Бог наш удостоил вас призвания и наяву осуществил все добрые благоволения и всё, на что уповаете.
 
With this in mind, we constantly pray for you, that our God may make you worthy of his calling, and that by his power he may bring to fruition your every desire for goodness and your every deed prompted by faith.

Дабы имя нашего Господа Иисуса прославилось в вас, а вы в Нём, по милости нашего Бога и Господа Иисуса Христа.
 
We pray this so that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.c



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.