По Марку 14 глава

Евангелие по Марку
Открытый перевод → Новый русский перевод

 
 

Через день после этого наступала Пасха и праздник Пресного Хлеба. Первосвященники и книжники хотели незаметно схватить Его и убить.
 
Через два дня наступала Пасха и праздник Пресных хлебов. Первосвященники и учители Закона искали удобного случая, чтобы хитростью схватить Иисуса и убить.

Ведь они беспокоились: «Лишь бы не во время праздника, чтобы не было смуты в народе».
 
«Только не во время праздника, — говорили они, — иначе народ может взбунтоваться».

Когда Он был в Бет-Ание, в доме Симона-прокаженного, и возлежал за трапезой, туда вошла женщина с алебастровым флаконом дорогих благовоний из нардового и фисташкового масла, надломила флакон и вылила благовония Ему на голову.
 
Иисус в это время был в Вифании, в доме Симона прокаженного. Он возлежал за столом, когда в дом вошла женщина с алебастровым кувшином очень дорогого ароматического масла, приготовленного из чистого нарда[89]. Отбив запечатанное горлышко, она вылила масло на голову Иисусу.

Некоторые из возлежавших стали негодовать: — Зачем так расходовать благовония?
 
Некоторые из присутствовавших возмутились: — Зачем так тратить благовония?

Ведь их можно было продать за триста с лишним денариев и раздать деньги бедным! И стали кричать на неё.
 
Ведь его можно было продать больше чем за 300 динариев, а деньги раздать нищим, — упрекали они её.

А Иисус сказал: — Оставьте её в покое. За что вы её браните? Она сделала для меня доброе дело.
 
Но Иисус сказал: — Оставьте её, что вы её упрекаете? Она сделала для Меня доброе дело.

Ведь бедные всегда с вами: вы можете помогать им всегда, когда пожелаете. А Я буду с вами не всегда.
 
Так как нищие всегда с вами,[90] и вы можете делать им добро, когда захотите, а Я не всегда буду с вами.

Она сделала то, что было в её силах: заранее умастила Моё тело для погребения.
 
Она сделала, что могла: заранее помазала Мое тело для погребения.

Амен, Я говорю вам: по всему миру, где будет провозглашаться Добрая весть, будут вспоминать и её и рассказывать о том, что она сделала.
 
Говорю вам истину: во всем мире, везде, где будет возвещена Радостная Весть, там в память об этой женщине будет рассказано и о том, что она сделала.

А Иуда Искариот, один из Двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы выдать Иисуса.
 
Иуда Искариот, один из двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы предать им Иисуса.

Узнав об этом, они обрадовались и обещали ему денег. И он стал искать удобного случая, чтобы выдать Его.
 
Услышав, для чего он пришёл, они обрадовались и обещали заплатить ему. И Иуда стал искать удобного случая, чтобы предать Иисуса.

В первый день Пресного Хлеба, когда приносят в жертву пасхального ягненка, ученики спросили Его: — Где ты хочешь есть пасхальную трапезу? Мы пойдем туда и всё приготовим.
 
В первый день праздника Пресных хлебов, когда закалывали пасхальных ягнят, ученики спросили Иисуса: — Куда нам пойти, чтобы приготовить Тебе пасхальный ужин?

Он послал двух учеников и сказал им: — Ступайте в город, там вам встретится человек, несущий кувшин с водой. Идите за ним.
 
И Он послал двух учеников, сказав им: — Идите в город, там вы встретите человека, несущего кувшин воды, идите за ним.

И хозяину дома, куда он войдет, скажите: «Учитель спрашивает: где комната, в которой Он с учениками будет есть пасхальную трапезу?»
 
Скажите хозяину дома, куда этот человек войдет: «Учитель спрашивает: „Где Моя комната, в которой Я буду есть пасхальный ужин с Моими учениками?“»

Он покажет вам большую комнату наверху, в которой все устлано и готово. Вот там и приготовьте нам трапезу.
 
Он покажет вам большую комнату наверху, приготовленную и убранную; там и приготовьте нам ужин.

Ученики пошли в город и нашли всё, как Он сказал им, и приготовили пасхальную трапезу.
 
Ученики пошли, вошли в город; и всё произошло так, как им сказал Иисус. Они приготовили пасхальный ужин.

Вечером он пришел туда с Двенадцатью.
 
Вечером Иисус пришёл туда с двенадцатью.

Когда они возлежали за трапезой, Иисус сказал: — Амен, Я говорю вам: один из вас выдаст Меня, один из тех, кто ест со Мной.
 
Когда они возлежали и ели, Иисус сказал: — Говорю вам истину: один из вас, кто сейчас ест со Мной, предаст Меня.

Они опечалились и стали спрашивать Его один за другим: — Неужели я?
 
Учеников это сильно опечалило, и один за другим они стали спрашивать Его: — Но ведь это не я?

А Он сказал им: — Один из Двенадцати, обмакивающий хлеб в этом блюде вместе со Мной.
 
— Один из двенадцати, — ответил Иисус, — тот, кто вместе со Мной обмакивает хлеб в блюдо.

Да, Сын человеческий уходит, как написано о Нём, но горе тому человеку, руками которого Сын человеческий будет выдан. Лучше бы тому человеку вовсе не родиться.
 
Да, Сын Человеческий уходит так, как о Нем сказано в Писании, но горе тому человеку, который предает Сына Человеческого! Лучше бы ему вообще не родиться.

Когда они ели, Он взял хлеб, произнес над ним благословение, разломил его, дал им и сказал: — Возьмите, это Мое Тело.
 
Когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, разломил его, дал им и сказал: — Возьмите, это Мое тело.

И взяв чашу, он произнес над ней благодарение, дал её им, и все пили из неё.
 
Затем Он взял чашу, поблагодарил за неё и подал им, и они все пили из неё.

Затем Он сказал им: — Это Моя Кровь, Кровь Завета. Она проливается за многих.
 
— Это Моя кровь завета[91], проливаемая за многих, — сказал Иисус. —

Амен, Я говорю вам: в следующий раз Я буду пить от плода виноградной лозы только в Божьем Царстве.
 
Говорю вам истину: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить новое[92] вино в Божьем Царстве.

Спев хвалебный псалом, они вернулись на гору Олив.
 
Они спели псалмы[93] и пошли на Оливковую гору.

Тут Иисус сказал им: — Вы все отступитесь, ибо написано:«Поражу пастуха, и овцы разбегутся».
 
— Вы все отступитесь от Меня, — сказал им Иисус, — ведь написано: «Я поражу Пастуха, и разбегутся овцы».[94]

Но когда Я воскресну, Я приду раньше вас в Галилею.
 
Но когда Я воскресну, Я направлюсь в Галилею прежде вас.

А Петр сказал: — Даже если все отступятся, я — нет.
 
Петр сказал Ему: — Даже если все Тебя оставят, я никогда этого не сделаю.

Иисус ответил ему: — Амен, Я говорю тебе: сегодня же, этой ночью, прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды откажешься от меня.
 
— Говорю тебе истину, — сказал ему Иисус, — в эту ночь, прежде чем петух пропоет два раза, ты трижды отречешься от Меня.

А тот всё повторял: — Даже если мне суждено погибнуть с Тобой, всё равно не откажусь от Тебя! И все остальные говорили то же самое.
 
Но Петр уверял: — Даже если мне придется умереть с Тобой, я никогда не откажусь от Тебя. И все говорили то же.

После этого они пришли в место под названием Гат-Шманим, и Он сказал ученикам: — Посидите здесь, пока Я буду молиться.
 
Они пришли на место, называемое Гефсимания, и Иисус сказал Своим ученикам: — Посидите здесь, пока Я буду молиться.

И отошел с Петром, Иаковом и Иоанном. Ужас и тоска охватили Иисуса.
 
Он взял с Собой Петра, Иакова и Иоанна. Его охватили ужас и тревога.

Тогда Он сказал им: — Мне страшно, Меня мучает смертельная печаль. Оставайтесь здесь и не спите.
 
Тогда Он сказал им: — Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте.

Отойдя немного, Он пал на землю и молился, чтобы, если возможно, этот час не настал для Него.
 
Отойдя немного, Он пал на землю и молился, чтобы, если возможно, этот час миновал Его.

Он молил: — Абба, Отец! Ты всё можешь — отведи эту чашу от Меня. Но пусть будет не как Я хочу, а как Ты.
 
— Абба![95] Отец! — сказал Он. — Ты можешь всё! Пронеси эту чашу мимо Меня, но пусть всё будет не как Я хочу, а как Ты хочешь.

Он вернулся, застал их спящими и сказал Петру: — Спишь, Симон? Ты не в силах был бодрствовать и часу?
 
Затем Он возвратился и нашел их спящими. — Симон, — спросил Он Петра, — ты спишь? Неужели ты не мог пободрствовать хоть один час?

Молитесь, не смыкая глаз, чтобы избежать испытания. Пусть дух готов, да плоть слаба.
 
Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.

Он снова ушел и молился, повторяя те же слова.
 
Иисус снова ушел и молился теми же словами.

Вернувшись снова, Он застал их спящими: их веки набрякли и опустились, они не знали, что сказать ему.
 
Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели; они не знали, что отвечать Иисусу.

Он пришел в третий раз и сказал им: — Спите дальше и отдыхайте. Уже всё, пробил час. Сын человеческий выдается грешникам.
 
Возвратившись в третий раз, Иисус сказал им: — Вы всё спите и отдыхаете? Довольно! Время настало, и Сын Человеческий предается в руки грешников.

Что ж, просыпайтесь, идём. Тот, кто выдаст Меня, уже здесь.
 
Вставайте, идем. Вот уже и Мой предатель приблизился.

Не успел Он это произнести, как появился Иуда, один из Двенадцати, и с ним толпа с мечами и дубинами, посланная первосвященниками, книжниками и старейшинами.
 
Он ещё говорил, как появился Иуда, один из двенадцати, и с ним толпа, вооруженная мечами и кольями. Их послали первосвященники, учители Закона и старейшины.

Тот, кто должен был выдать Его, условился с ними: «Кого я поцелую, это Он и есть, крепко хватайте Его и уводите».
 
Предатель так условился с ними: «Хватайте Того, Кого я поцелую, и уводите под стражей».

Придя в то место, он тотчас подошел к Нему, и, сказав «Рабби!», расцеловал Его.
 
Придя на место, Иуда сразу же подошел к Иисусу и сказал: «Рабби!» — и поцеловал Его.

А те набросились на Иисуса и схватили Его.
 
Пришедшие с Иудой, схватив Иисуса, взяли Его под стражу.

Один из стоявших рядом вынул меч и ударил раба первосвященника, и отсек ему ухо.
 
Один из стоявших рядом вытащил меч, ударил им слугу первосвященника и отсек ему ухо.

Иисус сказал им: — Почему вы пришли за Мной с мечами и дубинами, будто Я разбойник?
 
— Что Я, разбойник[96], что вы пришли с мечами и кольями, чтобы арестовать Меня? — спросил их Иисус. —

Ежедневно Я был с вами в Храме и учил, и вы не схватили Меня. Но пусть исполнятся Писания!
 
Каждый день Я был с вами в храме и учил, и вы не арестовывали Меня. Но пусть исполнятся Писания.

Тогда все покинули Его и убежали.
 
Все ученики оставили Его и убежали.

Лишь какой-то юноша в тонком плаще, надетом на голое тело, последовал за Ним, но его схватили.
 
За Иисусом пошел лишь один молодой человек, завернувшись в льняное одеяние на голое тело. Когда его схватили,

А он сбросил плащ и убежал нагишом.
 
он вырвался и убежал голый, оставив покрывало в руках у стражников.

Иисуса отвели к первосвященнику. Туда собрались все первосвященники, старейшины и книжники.
 
В доме первосвященника, куда привели Иисуса, собрались все первосвященники, старейшины и учители Закона.

А Петр, следовавший за Иисусом на отдалении, вошел во двор первосвященника. Он сел рядом со слугами и стал греться у огня.
 
Петр, держась поодаль, следовал за Иисусом, прошёл во двор первосвященника и сел со стражниками греться у костра.

Первосвященники и весь синедрион искали какое-нибудь свидетельство против Иисуса, чтобы приговорить Его к смерти, но не находили.
 
Первосвященники и весь Высший Совет искали показания против Иисуса, чтобы приговорить Его к смерти, но они ничего не могли найти.

Многие лжесвидельствовали против Него, но их показания не совпадали.
 
Выступало много лжесвидетелей, но их показания не совпадали.

Некоторые лжесвидетельствовали:
 
Нашлось несколько человек, которые встали и ложно заявили:

— Мы слышали, как Он говорил: Я разрушу этот рукотворный Храм и на третий день построю другой, нерукотворный.
 
— Мы слышали, как Он говорил: «Я разрушу этот храм, сотворенный руками людей, и в три дня построю другой, нерукотворный».

Но и в этом их показания не совпадали.
 
Но и в этом их свидетельства не совпали.

И тогда первосвященник, выйдя на середину, спросил Иисуса: — Так Ты ничего не отвечаешь на то, что они свидетельствуют против Тебя?
 
Потом первосвященник, встав посредине, спросил Иисуса: — Тебе нечего ответить на эти свидетельства против Тебя?

А Он молчал. Первосвященник снова спросил его: — Ты ли Помазанник, Сын Благословенного?
 
Но Иисус молчал, не отвечая ни слова. Первосвященник опять спросил Его: — Ты ли Христос, Сын Благословенного?

Иисус сказал: — Я. И вы увидите, как Сын человеческий сидит по правую руку Всемогущего и идёт с облаками небесными.
 
— Я, — ответил Иисус, — и вы увидите Сына Человеческого, сидящим по правую руку от Всемогущего и идущим на облаках небесных[97].

Тогда первосвященник, разорвав на себе одежды, сказал: — Зачем нам ещё свидетели?
 
Разорвав на себе одежды, первосвященник сказал: — Какие нам ещё нужны свидетели?

Вы слышали богохульство. Как вы считаете? Все признали, что Он виновен и достоин смерти.
 
Вы сами слышали кощунство! Каково ваше решение? Все признали, что Он виновен и заслуживает смерти.

А потом они плевали в Него, закрывали ему лицо, давали пощечины и требовали: — Пророчествуй! И слуги избивали Его палками.
 
Тогда некоторые начали плевать на Него; Иисусу закрывали лицо, били Его кулаками и говорили: «Пророчествуй!» Потом Его стали избивать стражники.

А пока Петр был внизу, во дворе, туда пришла одна из служанок первосвященника.
 
Петр же в это время был внизу во дворе. Туда пришла одна из служанок первосвященника

Увидев Петра, гревшегося у огня, она пристально посмотрела на него и сказала: — И ты был с Назаретянином, с Иисусом.
 
и, увидев Петра, гревшегося у костра, всмотрелась в него и сказала: — Ты тоже был с Иисусом из Назарета.

А он стал отрицать это: — Я не знаю и не понимаю, о чём ты говоришь. Он вышел наружу, во внешний двор. Тут запел петух.
 
Но Петр отрицал это. — Я вообще не знаю, о чем ты говоришь, — сказал он и вышел во внешний двор. И тут пропел петух.

Служанка увидела его и там и снова стала говорить людям, стоявшим рядом: — Он из тех.
 
Служанка увидела Петра и там и опять стала говорить стоявшим рядом: — Это один из них.

А он снова стал отрицать это. Вскоре стоявшие рядом с ним тоже сказали ему: — А ты и правда из тех. Ты ведь из Галилеи.
 
Петр снова отрицал. Но спустя немного времени стоявшие там люди опять сказали ему: — Точно, ты один из них, ты ведь галилеянин.

Но он стал клясться и отрицать: — Я не знаю Человека, о Котором вы говорите!
 
Но Петр начал клясться и божиться: — Я не знаю Человека, о Котором вы говорите.

И тотчас во второй раз запел петух.
 
И тотчас во второй раз пропел петух, и Петр вспомнил слова Иисуса: «Прежде чем два раза пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня». И он горько заплакал.

Тогда Петр вспомнил слова Иисуса: «Прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды откажешься от Меня». И он разрыдался.
 

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
3 [89]Нард. Ароматическая жидкость, получаемая из определенного растения, которое произрастает только в Индии, на Гималаях, и поэтому доставка делала нард дорогостоящим товаром. Нард смешивали с другими веществами и продавали в алебастровых кувшинах в виде масла, мази или нардовой воды.
7 [90] — См. Втор 15:11.
24 [91] — Ср. Исх 24:8; Евр 9:18-20.
25 [92]Новое. Или: снова.
26 [93] — Традиционно на этом празднике иудеи пели Псалмы 112-117 и 135.
27 [94]Зах 13:7.
36 [95] — На арамейском языке это ласковое обращение к отцу.
48 [96] — Или: мятежник.
62 [97] — См. Пс 109:1; Дан 7:13.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.