По Луке 19 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Новый русский перевод

 
 

Войдя в Иерихон, Иисус шел по городу,
 
Иисус вошел в Иерихон и проходил через город.

а там был некто по имени Заккай, глава местных откупщиков, человек очень богатый.
 
Там был человек, которого звали Закхей, он был начальником сборщиков налогов и богатым человеком.

Он хотел увидеть Иисуса, но ему мешала толпа, потому что он был невысокого роста.
 
Он пытался увидеть, кто же этот Иисус, но не мог из-за толпы, потому что был маленького роста.

И вот, забежав вперёд, он забрался на сикомор, чтобы увидеть, как пройдет Иисус.
 
Тогда, чтобы увидеть Его, Закхей забежал вперед и залез на сикомор, росший в том месте, где Иисус должен был проходить.

Поравнявшись с тем местом, Иисус посмотрел наверх и сказал: — Заккай, немедленно спускайся, ибо сегодня Я буду гостем в твоем доме.
 
Подойдя к этому месту, Иисус посмотрел вверх и сказал: — Закхей, спускайся скорее, потому что сегодня Я должен быть у тебя в доме.

И тот, сразу же спустившись вниз, радостно принял Его.
 
Закхей быстро спустился и с радостью принял Его.

Видя это, все роптали, недовольные тем, что Он остановился у грешника.
 
Все, кто видел это, начали возмущаться: — Он пошел в гости к грешнику!

Но Заккай, поднявшись, сказал Господу: — Половину имущества, Господин мой, я сейчас же отдам беднякам, а если с кого взял лишнее, то возмещу ему вчетверо.
 
Закхей же встал и сказал Господу: — Господи! Половину моего имущества я раздам бедным, а если я с кого-либо взял лишнее, я возвращу ему вчетверо!

Иисус сказал: — Сегодня в этом доме свершилось спасение. Ведь этот человек тоже потомок Авраама.
 
Тогда Иисус сказал ему: — Сегодня в этот дом пришло спасение, потому что этот человек тоже сын Авраама!

А Сын Человеческий для того и пришел, чтобы найти и спасти погибших.
 
Ведь Сын Человеческий пришёл, чтобы найти и спасти потерянное.

Они слушали, и Он рассказал ещё одну притчу, поскольку был уже близко к Иерусалиму и все ждали скорого наступления Царства Божьего.
 
Тем, кто это слушал, Иисус рассказал притчу. (Они были уже недалеко от Иерусалима, и люди полагали, что Божье Царство должно наступить немедленно.)

Иисус сказал: — Один знатный человек отправился в дальнюю страну, чтобы добиться царской власти, а потом вернуться.
 
Иисус сказал: — Один знатный человек отправлялся в далекую страну, чтобы получить царскую власть и вернуться.

Призвав десять своих рабов и вручив им десять мин серебра, он сказал: «Пустите их в оборот на то время, пока я в отъезде».
 
Созвав десять своих слуг, он дал им десять мин серебра[118]. «Пустите эти деньги в дело, пока я не возвращусь», — сказал он.

Но подданные его ненавидели и отправили к нему посольство с заявлением: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем».
 
Но жители его страны ненавидели его и послали вслед за ним посольство, чтобы заявить: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем».

Царем его все же признали. Вернувшись домой, он вызвал слуг, которым дал деньги, и спросил, какой они получили доход.
 
Получив царскую власть, он возвратился и приказал созвать к нему слуг, которым доверил деньги, чтобы спросить их, какую они получили прибыль.

Первый слуга, явившись, сказал: «Господин, твоя мина принесла доход в десять мин».
 
Первый явился и сказал: «Господин, твоя мина принесла доход в десять мин!» —

Хозяин сказал: «Отлично, мой верный слуга! Раз ты оказался надёжен в малом, то получи в управление десять городов».
 
«Молодец! — похвалил хозяин. — Ты хороший слуга. Ты был верен в малом, получи теперь в управление десять городов».

Второй слуга пришел и сказал: «Твоя мина, хозяин, дала прибыль в пять мин».
 
Пришёл второй слуга и сказал: «Господин, твоя мина принесла доход в пять мин!»

Хозяин сказал: «Получи пять городов».
 
Хозяин ответил: «Получи в управление пять городов».

Третий слуга пришел и сказал: «Господин, вот твоя мина, я хранил ее в платке.
 
Затем пришёл третий слуга и сказал: «Господин, вот твоя мина, я хранил её завернутой в платок.

Я боялся тебя, ибо ты очень строг. Ты любитель брать то, что не клал, и снимать урожай там, где не сеял».
 
Я боялся тебя, так как ты человек жестокий. Ты берешь там, где не клал, и жнешь там, где не сеял».

Хозяин сказал: «Негодный раб, твои же слова тебя обличают! Ты ведь знал, что я строг и люблю брать то, что не клал, и снимать урожай там, где не сеял.
 
Хозяин тогда сказал: «Ах ты, злой слуга! Я буду судить тебя твоими же словами! Ты знал, что я человек жестокий и что я беру там, где не клал, и жну там, где не сеял?

Почему же ты не отдал мои деньги в рост, чтобы, вернувшись, я получил от них прибыль?»
 
Почему же ты не пустил мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, отдать их мне с прибылью?»

И он велел стоящим рядом: «Отберите у него мину и отдайте имеющему десять мин».
 
И он сказал стоявшим там: «Заберите у него его мину и отдайте тому, у кого уже есть десять мин». —

Те возразили: «Господин, у него и так уже есть десять!»
 
«Господин, — сказали ему, — да ведь у него и так уже десять мин!»

Он ответил: «Говорю вам, что всякому, кто имеет, дадут еще, а у неимущего отнимут и то, что у него есть.
 
Хозяин ответил: «Говорю вам, что каждому, у кого есть, будет дано ещё, а у кого нет, будет отнято и то, что он имеет.

И ещё: врагов моих, которые не желали, чтобы я был их царем, приведите сюда и тут же, у меня на глазах, казните».
 
А моих врагов, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте прямо передо мной».

Рассказав это, Иисус пошел дальше, к Иерусалиму.
 
Сказав это, Иисус пошел дальше к Иерусалиму.

Подходя к Бет-Паге и Бет-Анийя, достигнув так называемой Масличной горы, Он послал вперед двух учеников, велев им:
 
Приближаясь к Виффагии и Вифании, что расположены у Оливковой горы, Он послал вперед двух учеников,

— Отправляйтесь в ту деревню, что перед вами. Там вы найдете необъезженного ослёнка; отвяжите его и приведите сюда.
 
сказав: — Идите в селение, которое перед вами, и, войдя в него, вы найдете там привязанного осленка, на которого ещё никто не садился. Отвяжите его и приведите сюда.

Если вас спросят, зачем вы его отвязываете, отвечайте: «Он нужен Господу».
 
Если кто-нибудь вас спросит: «Зачем вы его отвязываете?» — скажите: «Он нужен Господу».

Посланные пошли и нашли то, о чём им было сказано.
 
Ученики пошли и нашли всё так, как им сказал Иисус.

Когда они отвязывали ослёнка, его хозяева спросили их: «Зачем вы его отвязываете?»
 
Пока они отвязывали осленка, его хозяева спросили их: — Вы зачем отвязываете осленка?

Они ответили: «Он нужен Господу».
 
Они ответили: — Он нужен Господу.

Затем они привели ослёнка к Иисусу и, набросив на ослёнка свои одежды, помогли Иисусу сесть на него верхом.
 
Они привели осленка к Иисусу и, набросив на него свои плащи, посадили на него Иисуса[119].

Иисус ехал, и люди расстилали перед Ним на дороге свои одежды.
 
Он ехал, и люди начали расстилать на дороге свои плащи.

А когда Он достиг спуска с Масличной горы, целая толпа учеников начала громко и радостно славить Бога за те чудеса, которые им довелось увидеть:
 
И когда Он приблизился к месту, где дорога спускается с Оливковой горы, всё множество учеников начало радостно и громко прославлять Бога за все чудеса, которые они видели:

Благословен Царь, грядущий во имя Господне! Мир в небесах, слава на высотах!
 
«Благословен Царь, Который приходит во имя Господа!»[120] «Мир на небе и слава в вышине небес!»

Некоторые из фарисеев, что были в толпе, сказали Иисусу: — Учитель, вели Своим ученикам замолчать.
 
Некоторые из бывших в толпе фарисеев сказали Иисусу: — Учитель, запрети Своим ученикам!

Он ответил: — Говорю вам, даже если они замолчат, вместо них начнут восклицать вот эти камни!
 
Он ответил: — Говорю вам, если они умолкнут, то камни начнут кричать.

Когда Он подъехал к Иерусалиму и увидел город, то заплакал о нём
 
Иисус подошел к Иерусалиму и, увидев его, заплакал о нём:

и сказал: — О если бы ты хоть сегодня понял, что может принести тебе мир! Но это от тебя сокрыто.
 
— Если бы и ты сегодня понял, что могло бы принести тебе мир! Но сейчас это скрыто от твоих глаз.

Придет время, и враги окружат тебя валом, отовсюду обложат осадой.
 
Наступят дни, когда твои враги обнесут тебя осадными валами, окружат тебя и стеснят тебя со всех сторон.

Они сравняют тебя с землей и перебьют твоих жителей, даже младенцев, не оставив в тебе даже камня на камне, — за то, что ты не смог распознать часа, когда пришел к тебе Бог.
 
Они уничтожат тебя и твоих жителей и не оставят в тебе камня на камне, потому что ты не распознал времени, когда Бог посетил тебя.

Войдя в Храм, Он принялся изгонять оттуда торгующих.
 
Затем Иисус вошел в храм и стал выгонять оттуда продающих.

Он говорил им: — В Писании сказано: «И станет Дом Мой местом молитвы». А вы превратили его в разбойничий притон!
 
— Написано, — говорил Он им, — «Дом Мой будет домом молитвы»,[121] а вы превратили его в «разбойничье логово»[122].

Он каждый день проповедовал в Храме, а первосвященники, книжники и виднейшие люди искали случая Его погубить.
 
Иисус каждый день учил в храме, а первосвященники, учители Закона и вожди народа искали случая, чтобы убить Его.

Но они ничего не могли с Ним поделать, потому что народ жадно слушал Его.
 
Однако они не знали, как это сделать, потому что все люди слушали Иисуса, боясь упустить хоть одно слово.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
13 [118] — Одна мина примерно равнялась трехмесячному заработку.
35 [119] — Иисус въехал в Иерусалим на осле, как миролюбивый и смиренный царь, а не на боевом коне с мечом, как это делали цари того времени.
38 [120]Пс 117:26.
46 [121]Ис 56:7.
46 [122]Иер 7:11.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.