1е Иоанна 2 глава

1е соборное послание Иоанна
Открытый перевод → Новый русский перевод

 
 

Дети мои, это пишу вам, чтобы вы не грешили. И если кто согрешит, Ходатая имеем перед Отцом — Иисуса Христа Праведника;
 
Дети мои, я пишу вам это, чтобы вы не согрешали. Но если кто из вас и согрешит, то у нас есть Праведник Иисус Христос, Который свидетельствует перед Отцом в нашу защиту.

и Он — примирительная жертва за грехи наши, не за наши же только, но и за [грехи] всего мира.
 
Он — умилостивление за наши грехи, и не только за наши, но и за грехи всего мира.

И в этом мы узнаём, что мы познали Его: если заповеди Его соблюдаем.
 
Мы можем быть уверены, что знаем Его, если соблюдаем Его повеления.

Говорящий «я познал Его» и заповедей Его не исполняющий — лжец, и истины в том нет;
 
Если кто-то говорит: «Я знаю Его», но не соблюдает Его повелений, тот лжец, и истины в нём нет.

если же, кто исполняет Слово Его, истинно в том любовь Божья достигла совершенства. Через это мы познаём, что в Нем находимся:
 
Но если человек послушен Его слову, тогда любовь Божья действительно достигла в нём своей полноты; это и показывает, что мы пребываем в Нем.

говорящий что в Нем пребывает, должен и сам ходить, как Он ходил.
 
Кто говорит, что он в Нем, тот должен и жить так, как жил Он.

Возлюбленные, не заповедь новую пишу вам, но заповедь давнюю, которую вы имели от начала; заповедь давняя есть Слово, которое вы услышали.
 
Дорогие, я не пишу вам какое-то новое повеление, повеление это известно уже давно, оно было у вас с самого начала. Это старое повеление и есть та весть, которую вы слышали.

Опять заповедь новую пишу вам, которая есть истинно в Нем и в вас, потому что тьма проходит и свет истинный уже светит.
 
И все-таки, то, что я пишу, — это и новое повеление, истинное в Нем и в вас, потому что тьма отступает, и уже светит истинный свет.

Говорящий, что он во свете, и брата своего ненавидящий, во тьме и поныне.
 
Кто заявляет, что живет во свете, но ненавидит своего брата, тот ещё во тьме.

Любящий брата своего во свете пребывает и соблазна в нем нет;
 
Но кто любит своего брата, тот живет во свете, и в нём нет уже ничего, что ведет ко греху.

ненавидящий же брата своего во тьме находится и во тьме ходит, и не знает, куда идет, потому что тьма ослепила глаза его.
 
Кто ненавидит своего брата, тот находится во тьме и во тьме ходит, не зная, куда идет, потому что тьма ослепила его.

Пишу вам, дети, что прощены вам грехи ради имени Его.
 
Я пишу вам, дети, потому что ваши грехи уже прощены ради Его имени.

Пишу вам, отцы, что вы познали Того, Кто от начала. Пишу вам, юноши, что вы победили зло.
 
Я пишу вам, отцы, потому что вы познали Того, Кто существует от начала. Я пишу вам, юноши, потому что вы победили лукавого[2].

Я написал вам «дети», потому что вы познали Отца. Я написал вам «отцы», потому что вы познали Того, Кто от начала. Я написал вам «юноши», потому что вы сильны, и Слово Божье в вас пребывает, и вы победили зло.
 
Я написал вам, дети, потому что вы познали Отца. Я написал вам, отцы, потому что вы познали Того, Кто существует от начала. Я написал вам, юноши, потому что вы сильны, в вас слово Божье и вы победили лукавого.

Не любите этот мир, ни то, что в этом мире. Если кто-то любит этот мир, любви Отца нет в нем;
 
Не любите ни этого мира, ни того, что в мире. Кто любит мир, в том нет любви к Отцу[3],

Потому что все, что в этом мире — влечение плоти и влечение глаз, и житейская надменность — не от Отца, но от мира.
 
потому что всё, что есть в этом мире, — желания плоти, желания глаз и житейская гордость, — не от Отца, а от мира.

И мир проходит, и влечение его, исполняющий же волю Бога пребывает вовек.
 
Мир и мирские желания проходят, но тот, кто исполняет Божью волю, живет вечно.

Дети, это последний час. И как вы услышали, что антихрист идет, а ныне антихристы многие появились — отсюда познаём, что это последний час.
 
Дети, это время — последнее. Вы слышали, что должен прийти антихрист[4], и сейчас появилось много антихристов, из чего мы узнаем, что время — последнее.

Из нас они вышли, но не были из нас; ведь если бы из нас были, среди нас бы и пребыли; но для того это стало явным, что не все из нас.
 
Эти антихристы вышли из нашей среды, хоть они никогда к нам не принадлежали. Если бы они действительно принадлежали к нам, то остались бы с нами. Но то, что они от нас вышли, показывает, что они и не принадлежали к нам.

И вы помазание имеете от Святого и ведаете все.
 
Вы получили помазание[5] от Святого[6], и у всех вас есть знание.

Не написал я вам, что вы не знаете истину, но что знаете ее, и что вся ложь не от истины есть.
 
Я пишу вам не потому, что вы не знаете истины, а наоборот, потому, что вы знаете её и то, что из неё не может произойти никакой лжи.

Кто есть лжец, если не отвергающий, что Иисус есть Христос? Это есть антихрист, отвергающий Отца и Сына.
 
Кто такой лжец? Лжец — тот, кто отвергает, что Иисус — Христос[7]. Такой человек — антихрист, он отвергает и Отца, и Сына.

Всякий отвергающий Сына также и Отца не имеет; признающий Сына имеет и Отца.
 
Тот, кто отвергает Сына, не имеет и Отца, а кто признает Сына, тот имеет и Отца.

Итак, что вы услышали от начала, в вас пусть пребывает; если в вас пребудет то, что услышали вы от начала, и вы в Сыне и в Отце пребудете.
 
Пусть то, что вы слышали от начала, остается с вами. Если то, что вы слышали от начала, будет оставаться в вас, то и вы сами будете в Сыне и в Отце.

И это есть обещание, которое Он Сам обещал нам, жизнь вечную.
 
Его обещание, которое Он дал нам, — вечная жизнь.

Это написал вам о тех, кто сбивает вас.
 
Это я пишу вам относительно тех, кто пытается вас обмануть.

И помазание, которое вы получили от Него, в вас пребывает, и нужды не имеете, чтобы кто-то учил вас; но как Его помазание учит вас обо всём, и истинно есть и не есть ложь, и как оно научило вас, пребывайте в том.
 
Помазание, которое вы получили от Него, постоянно в вас, и поэтому вам не нужно, чтобы кто-либо учил вас. Его помазание само учит вас всему, оно говорит истину и никогда не лжет. Поэтому, как оно научило вас, так и оставайтесь в Нем[8].

И ныне, дети, пребывайте в Нем, чтобы, когда будет Он явлен, мы были бы смелы и не постыжены Им в присутствии Его.
 
И теперь, дети, оставайтесь в Нем, чтобы, когда Он явится, мы могли бы стоять перед Ним уверенно и не стыдясь.

Если ведаете, что Праведный есть, знайте, что всякий творящий правду от Него рожден.
 
Если вы знаете, что Он праведен, то знаете и то, что каждый, кто живет праведно, рожден от Него.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
13 [2] — В знач.: «дьявола».
15 [3] — Или: нет любви Отца.
18 [4] — Вероятно, здесь говорится о противнике Христа, который явится в конце времен и будет стоять во главе большого организованного движения против Христа (см. 2Фес 2; Откр 13).
20 [5]Помазание. Имеется в виду Святой Дух. Также в ст. 27.
20 [6] — Вероятно, это Христос, но возможно — Бог.
22 [7] — В знач.: «обещанный Мессия».
27 [8] — Или: в нем, т. е. в помазании.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.