Римлянам 4 глава

Письмо Римлянам
Открытый перевод → Новый русский перевод

 
 

Итак, скажем, что Авраам, наш предок, приобрел по плоти?
 
Что мы можем сказать о нашем предке по плоти Аврааме? Что же он приобрел?

Если Авраам был оправдан по делам, ему есть чем гордиться, но не перед Богом.
 
Если бы Авраам получил оправдание по делам, то ему было бы чем хвалиться, но только не перед Богом.

Ведь что говорит Писание? «Авраам поверил Богу, и это было засчитано ему в праведность».
 
Ведь, что говорит Писание? «Авраам поверил Богу, и это было вменено ему в праведность».[17]

Трудящемуся причитается вознаграждение не как подарок, но как плата.
 
Плата работнику — это не дар, а положенное вознаграждение.

А не трудящемуся, но верящему Тому, Кто оправдывает нечестивого, вера его засчитывается в праведность.
 
Тому же, кто не полагается на дела, но верит Богу, оправдывающему нечестивого, в праведность вменяется сама его вера.

Так и Давид говорит о блаженстве человека, которому Бог засчитывает праведность без дел:
 
Давид утверждает то же самое, говоря о благословении, получаемом человеком, которому Бог вменяет праведность независимо от его дел:

«Блаженны, кому прощены беззакония и чьи покрыты грехи;
 
«Блаженны те, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты!

блажен муж, кому Господь не засчитает грех».
 
Блажен тот, кому Господь не вменит греха»[18].

Это блаженство — обрезанным или необрезаным? Мы говорим, что Аврааму вера была засчитана в праведность.
 
Относится ли это благословение только к обрезанным или также и к необрезанным? Мы говорили о том, что Аврааму вера была вменена в праведность.

Когда была засчитана? В обрезании или до обрезания? Не в обрезании, но до обрезания!
 
Когда она была вменена ему? До обрезания или после? Не после, а до обрезания!

И он получил знак обрезания, печать праведности по вере, до обрезания, чтобы ему быть отцом всем необрезанных верующих, чтобы и им была засчитана праведность,
 
Знак обрезания он получил уже потом, как подтверждение того, что был праведен по вере, когда ещё был необрезанным. Таким образом он стал отцом всех верующих, которые не обрезаны, чтобы и им тоже была вменена праведность.

и отцом обрезанных, которые не только от обрезания, но следующих по стопам веры нашего отца Авраама, которую он проявил до обрезания.
 
Он также является отцом и всех обрезанных, что не только прошли обряд обрезания, но и идут путем веры, которую имел наш отец Авраам ещё до обрезания.

Ведь обещание Аврааму и потомкам его, быть наследником мира, — дано не через Закон, но благодаря праведности веры.
 
Ведь не через Закон Авраам и его потомки получили обещание, что им будет отдан в наследство мир[19], а потому, что они были праведны по вере.

Если же наследники от Закона, то вера опустошена, а обещание аннулировано,
 
Если бы наследниками Авраама были те, кто возлагает свои надежды на исполнение Закона, то вера была бы напрасной и само обещание было бы бездейственно.

ведь Закон творит гнев, а где нет Закона, нет и преступления.
 
Ведь нарушение Закона вызывает гнев, но где нет Закона, там нет и преступления Закона.

Поэтому — по вере, чтобы по благодати, чтобы было надежное обещание всем потомкам, не только от Закона, но и от веры Авраама, который отец всех нас,
 
Итак, вера нужна для того, чтобы обещание было по благодати, и чтобы оно было действительно для всех потомков Авраама: не только для тех, кто возлагает свои надежды на исполнение Закона, но и для тех, у кого есть вера, подобная вере Авраама. Он отец всех нас,

как написано: «Я поставил тебя отцом многих народов». Авраам поверил Богу, Который оживляет мертвых и вызывает из небытия к существованию.
 
как и написано: «Я сделал тебя отцом множества народов».[20] Он наш отец перед Богом, Которому он поверил, — перед Богом, оживляющим мертвых и говорящим о том, чего ещё нет, как будто оно уже есть.

Он, сверх надежды, поверил в надежде, чтобы ему стать отцом многих народов, согласно сказанному: «таким будет потомство твоё».
 
Ведь когда не оставалось никакой надежды, Авраам все-таки поверил с надеждой, поэтому он и стал отцом многих народов, как и было сказано: «Таким будет твое потомство».[21]

И он, неослабевшей верой рассмотрев своё тело, уже омертвевшее, почти столетнее, и омертвевшее материнское нутро Сарры,
 
Его вера не ослабела, хотя он понимал, что его тело почти омертвело, ведь ему было около ста лет, и Сарра была слишком стара, чтобы иметь детей.

не усомнился в обещании Бога неверием, но был укреплен верой, воздав славу Богу
 
Его вера в обещания Божьи не поколебалась, наоборот, он был тверд в вере и славил Бога.

и исполнен уверенности, что Он силен сделать то, что обещал.
 
Он твердо верил, что у Бога есть сила осуществить то, что Он обещал.

Потому и было засчитано ему в праведность.
 
И потому это «было вменено ему в праведность».

И не только ради него было написано, что это было засчитано ему,
 
Слова «вменено ему» относятся не только к одному Аврааму,

но и ради нас, тех, кому это должно быть засчитано, верующим в Воскресившего Господа нашего Иисуса Помазанника из мертвых,
 
они относятся и к нам. Вменено будет и нам, потому что верим в Того, Кто воскресил из мертвых нашего Господа Иисуса,

Который был отдан из-за наших проступков и воскрешён для нашего оправдания.
 
Который из-за наших беззаконий был предан смерти и воскрес для нашего оправдания.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
3 [17]Быт 15:6, так же в ст. 22.
7 [18]Пс 31:1-2.
13 [19] — См. Быт 12:3; Быт 15:5; Быт 18:18; Быт 22:17-18; Пс 2:8.
17 [20]Быт 17:5.
18 [21]Быт 15:5.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.