2е Коринфянам 12 глава

2е письмо Коринфянам
Открытый перевод → Новый русский перевод

 
 

Приходится хвалиться, хотя это и неполезно; но я приду к видениям и откровениям Господним.
 
Я вынужден продолжать хвалиться, хоть мне это ничего не дает. Перейду к видениям и откровениям от Господа.

Я знаю человека во Христе, который четырнадцать лет тому назад — в теле ли, я не знаю, или вне тела, я не знаю: Бог знает, — таковой был восхищен до третьего неба.
 
Я знаю человека[47], христианина, который четырнадцать лет тому назад был поднят на третье небо[48]; не знаю, был ли он в теле или же вне тела, это знает лишь Бог.

И я знаю, как таковой человек — в теле ли, или вне тела, я не знаю: Бог знает, —
 
Я знаю, что этот человек — опять же я не знаю, в теле или вне тела, это знает Бог —

был восхищен в рай и слышал невыразимые слова, которые человеку не позволяется говорить.
 
был взят в рай и слышал неизреченные слова, которые человеку нельзя пересказывать.

За такого человека я буду хвалиться; о себе же самом я хвалиться не буду, разве только своими немощами.
 
Таким человеком я буду хвалиться, но собой хвалиться не буду, разве что своими слабостями.

Ибо если я действительно захочу похвалиться, то я не буду неразумен, ведь я буду говорить истину; но я воздерживаюсь от этого, чтобы никто не приписал мне более, чем он видит во мне или слышит от меня.
 
Даже если бы я и хотел хвалиться, это было бы разумно, потому что я бы говорил правду. Но я не буду этого делать, чтобы никто не подумал, что я хочу казаться значительнее, чем представляюсь людям, когда они меня видят или слышат.

Из-за необыкновенного величия откровений, именно поэтому, чтобы уберечь меня от самопревозношения, дано мне было жало в плоть, ангел сатаны, мучить меня, — чтобы уберечь меня от самопревозношения!
 
И чтобы я не зазнавался тем, что получил такие великие откровения, дано мне жало в тело[49], ангел сатаны, чтобы мучить меня.

Об этом я умолял Господа три раза, чтобы оно оставило меня.
 
Я три раза умолял Господа избавить меня от этого,

И Он сказал мне: «Благодати Моей достаточно для тебя, ибо сила совершается в немощи». Охотнее всего, поэтому, я лучше буду хвалиться своими немощами, чтобы сила Христа обитала во мне.
 
но Он отвечал мне: «Достаточно для тебя Моей благодати, ведь сила Моя лучше всего проявляется в слабости». Поэтому я и хвалюсь с такой радостью своей слабостью, чтобы во мне была сила Христа.

Поэтому я вполне доволен немощами, оскорблениями, страданиями, гонениями, трудностями ради Христа; ибо, когда я немощен, тогда я силен.
 
Поэтому я доволен и слабостями, и оскорблениями, и нуждами, и преследованиями, и трудностями, переносимыми мною ради Христа, потому что, когда я слаб, тогда я силен.

Я дошел до неразумия; вы сами вынудили меня. На самом деле вы меня должны были хвалить, ибо ни в каком отношении я не ниже самых выдающихся апостолов, даже если я и никто.
 
Итак, я дошел до глупости, но вы сами меня к этому принудили. Вам следовало бы самим похвалить меня, ведь я ничем не хуже «сверхапостолов», хотя на самом-то деле я ничто.

Признаки истинного апостола были представлены среди вас всякой непоколебимостью, знамениями и чудесами и силами.
 
Вам были показаны отличительные признаки истинного апостола: предельное терпение, знамения, чудеса и силы.

Ибо в чём с вами обошлись хуже, чем с остальными церквами, разве только в том, что сам я не стал бременем для вас? Простите мне неправильность эту!
 
Так чего же вы были лишены в сравнении с другими церквами, не считая того, что я сам не был вам в тягость? Простите меня за эту обиду!

Вот уже в третий раз я готов идти к вам, и я не буду вам в тягость; ведь я ищу не вашего, а вас; ибо не дети должны делать сбережения для своих родителей, а родители для своих детей.
 
Я собираюсь навестить вас в третий раз и надеюсь не быть вам в тягость. Я хочу не того, что у вас есть, а вас самих. Не дети должны копить деньги для своих родителей, а родители — для детей.

Я буду очень охотно тратить и издерживаться ради ваших душ. Если я люблю вас больше, то нужно ли меня любить меньше?
 
Поэтому я готов охотно потратить на вас всё и даже истощить самого себя ради вас. Неужели же вы любите меня меньше оттого, что я люблю вас больше?

Но пусть было бы так: сам я не обременял вас и, тем не менее, будучи коварен, я взял вас хитростью.
 
Как бы то ни было, я не был вам в тягость, но, может, вы скажете, что я своей хитростью всё равно вас в чем-то обманул?

Но разве на самом деле я пользовался чем-то от вас через тех, кого я посылал к вам?
 
Может, я выманивал у вас деньги через людей, которых я к вам посылал?

Я упросил Тита пойти, и я послал с ним одного брата. Разве Тит воспользовался чем-то от вас? Разве мы поступали не в том же духе и ходили не теми же путями?
 
Я посылал к вам Тита и с ним ещё одного брата. Может, Тит воспользовался чем-то вашим? Разве не совершали мы с ним наше служение в одном и том же духе и не ходили одним путем?

Всё это время вы думаете, что мы оправдываемся перед вами. В действительности же, всё это перед Богом, что мы говорим во Христе; и всё это — для вашего созидания, возлюбленные.
 
Сейчас вы, наверное, думаете о том, что мы защищаем себя перед вами. Мы — христиане и говорим вам перед Богом: возлюбленные, всё, что мы делаем, мы делаем для вашего назидания.

Ибо я боюсь, что, возможно, когда я приду, то могу найти вас не такими, какими желаю, а также что и вы можете найти меня не таким, каким желаете; что, возможно, будут соперничество, зависть, вспышки гнева, ссоры, клевета, сплетни, высокомерие, беспорядки;
 
Я боюсь, что, когда буду у вас, вы окажетесь не такими, как я бы хотел, и мне придется поступать с вами не так, как хотелось бы вам. Боюсь, что в вашей среде я застану споры, зависть, гнев, раздоры, клевету, сплетни, надменность и беспорядок.

я боюсь, что, когда я приду опять, Бог мой может унизить меня перед вами, и мне придется оплакивать многих из тех, которые согрешили прежде и не покаялись в нечистоте, блуде и распутстве, которые они совершали.
 
Боюсь, что когда я снова буду у вас, Бог унизит меня перед вами, и мне придется оплакивать многих, кто согрешил прежде, но так и не раскаялся в своей нечистоте, разврате и распутстве, в которых были повинны.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [47] — Павел из скромности говорит здесь о себе в третьем лице (см. 2Кор 12:7).
2 [48]На третье небо. То есть высшая сфера, небеса небес — рай, место, где пребывает Бог (ср. Пс 67:34).
7 [49] — Некоторые толкователи видят здесь указание на противодействие и гонения со стороны оппонентов Павла (ср. Чис 33:55; Иез 28:24).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.