Откровение 7 глава

Откровение
Открытый перевод → Новый русский перевод

 
 

После этого увидел я четырех ангелов, стоящих на четырех углах земли, держащих четыре ветра земли, чтобы не дул ветер на землю и на море, и на всякое дерево.
 
Потом я увидел четырех ангелов: они стояли на четырех углах земли и удерживали четыре ветра земли, чтобы те не дули ни на землю, ни на море, ни на какое дерево.

И увидел я другого ангела поднимающегося от восхода солнца, имеющие печать Бога Живого, и закричал [он] громким голосом к четырем ангелам, которым дано причинить вред земле и морю,
 
Я увидел ещё одного ангела: он поднимался с востока и держал печать живого Бога. Он громко крикнул четырем ангелам, которым было дано право причинять вред земле и морю:

говоря: — Не вредите земле и морю, и деревьям, доколе не поставим печати рабам Бога нашего на лбы их.
 
«Не причиняйте вреда ни земле, ни морю, ни деревьям, пока мы не отметим слуг нашего Бога, поставив печать им на лоб[60]».

И услышал я число отмеченных печатью сто сорок четыре тысячи из всех колен сынов Израиля;
 
Я услышал число отмеченных печатью. Было отмечено 144 000 человек, и это были люди из всех родов Израиля:

из колена Иудина двенадцать тысяч отмеченных печатью, из колена Рувимова двенадцать тысяч, из колена Гадова двенадцать тысяч,
 
из рода Иуды были отмечены печатью 12 000, из рода Рувима — 12 000, из рода Гада — 12 000,

из колена Асирова двенадцать тысяч, из колена Неффалимова двенадцать тысяч, из колена Манассии двенадцать тысяч,
 
из рода Асира — 12 000, из рода Неффалима — 12 000, из рода Манассии — 12 000,

из колена Симеонова двенадцать тысяч, из колена Левиина двенадцать тысяч, из колена Иссахарова двенадцать тысяч,
 
из рода Симеона — 12 000, из рода Левия — 12 000, из рода Иссахара — 12 000,

из колена Завулонова двенадцать тысяч, из колена Иосифова двенадцать тысяч, из колена Вениаминова двенадцать тысяч отмеченных печатью.
 
из рода Завулона — 12 000, из рода Иосифа — 12 000, и из рода Вениамина — 12 000 отмеченных печатью.

После этого я увидел, и вот толпа многих, которую сосчитать никто не мог из всякой расы, племён, народов, и языков, стоящих перед престолом и перед Агнцем, одетых в одежды белые и ветви финиковых пальм в руках их;
 
Потом я увидел огромное, неисчислимое множество народа. Там были люди из каждого рода, племени, народа и языка. Они стояли перед престолом и перед Ягненком. На них были белые одежды, и в руках они держали пальмовые ветви[61].

и взывают [они] громким голосом, говоря: — Спасение Богу нашему, сидящему на престоле и Агнцу.
 
Они громко восклицали: «Спасение у Бога нашего, сидящего на престоле, и у Ягненка!»

И все ангелы стоявшие вокруг престола и старцев и четырех животных, пали перед престолом на лица свои и поклонились Богу.
 
Все ангелы стояли вокруг престола, старцев и четырех живых существ. Они пали перед престолом на свои лица и поклонились Богу.

говоря: — Аминь; благословение, и слава, и мудрость, и благодарение, и честь, и сила, и могущество Богу нашему на веки веков; аминь.
 
Они говорили: «Аминь! Хвала и слава, мудрость и благодарность, честь, власть и сила у нашего Бога вовеки! Аминь».

И отвечал один из старцев, говоря мне: — Эти одетые в белые одежды кто, и откуда пришли?
 
Затем один из старцев спросил меня: — Кто эти люди, одетые в белые одежды? Откуда они пришли?

И я сказал ему: — Господин мой, ты знаешь. И сказал мне: — Это есть пришедшие от мук великих, и они омыли одежды свои и убелили их кровью Агнца.
 
Я ответил: — Ты знаешь, господин мой. Он тогда сказал: — Это те, кто пришёл от великой скорби. Они омыли свою одежду и отбелили её в крови Ягненка.

За это они перед престолом Божьим, и служат Ему днем и ночью во святилище Его, и Сидящий на престоле обитать будет в них.
 
Поэтому они стоят перед престолом Бога и служат день и ночь в Его храме, и Сидящий на престоле раскинет над ними Свой шатер.

Не будут испытывать голод уже, не будут уже жаждать, и не падет на них солнце и всякий зной,
 
«Они больше не будут голодать и томиться от жажды, их больше не будет палить солнце»[62] и никакая жара.

потому что Агнец, который посреди престола будет пасти их, и будет водить их к источникам воды живой; и отрет Богу всякую слезу с очей их.
 
Ягненок, находящийся посреди престола, будет пасти их и «поведет их к источникам живой воды».[63] «И Сам Бог сотрет всякую слезу с их глаз».[64]

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
3 [60] — Ср. Иез 9:1-6.
9 [61] — Символизируют радость победы.
16 [62]Ис 49:10.
17 [63]Ис 49:10.
17 [64]Ис 25:8.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.