По Матфею 14 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Русского Библейского Центра

 
 

В то время слух об Иисусе дошёл до тетрарха Ирода,
 
Тетрарх Ирод прослышал об Иисусе

и он сказал своей свите: «Это Иоанн Омывающий. Он воскрес из мёртвых, и потому творит такие чудеса».
 
И говорит своему двору: «Это Иоанн Креститель. Он вернулся из мертвых, и в нем поселилась способность творить чудеса».

И вот, Ирод приказал схватить Иоанна, заковать его в цепи и бросить в тюрьму — из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа,
 
А схватил и в цепях держал Иоанна в тюрьме не кто иной, как он сам. Ирод сделал это из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа.

ибо Иоанн говорил Ироду: «Нельзя тебе жениться на ней!»
 
Иоанн говорил ему: «Нельзя тебе спать с ней!».

Ирод хотел убить его, но боялся народа, ибо Иоанн считался пророком.
 
За эти слова Ирод хотел его убить, но не посмел: Иоанн слыл в народе пророком.

Но на Иродовом дне рождения дочь Иродиады танцевала перед гостями и этим так порадовала Ирода,
 
В день рождения Ирода перед гостями плясала дочь Иродиады, и Ирод остался так доволен,

что он поклялся исполнить любое её желание.
 
Что поклялся ей сделать все, что она скажет.

А девочка по настоянию матери попросила: «Дай мне на блюде голову Иоанна Омывающего».
 
По наущению матери она сказала: «Подай мне на блюде голову Иоанна Крестителя».

Царь был огорчён, однако из-за клятв своих и из-за гостей приказал исполнить эту просьбу.
 
Царь был уже сам не рад, но, связанный клятвой перед гостями, велел сделать как она просила.

Иоанна обезглавили в тюрьме,
 
И в тюрьме по его приказанию Иоанну отсекли голову.

его голову принесли на блюде и подали девочке, а та отнесла её матери.
 
Голову принесли на блюде, подали девице и та отнесла ее матери.

Ученики Иоанна забрали и похоронили тело учителя, а потом пошли и рассказали обо всём Иисусу.
 
Ученики Иоанна забрали тело и похоронили. И рассказали Иисусу.

Иисус, узнав о случившемся, удалился на лодке в безлюдное место. Но люди услышали об этом и пошли из городов за Ним посуху.
 
Так узнал об этом Иисус. Он сел в лодку и один отправился в глухое место. Но это видели, и за Ним пешком потянулся из городов народ.

Выйдя из лодки, Он увидел большую толпу. Он сжалился над ними и исцелил больных.
 
Иисус сошел на берег, увидел толпу и сжалился, исцелил больных.

С наступлением вечера, к Нему подошли ученики и сказали: «Место здесь безлюдное, а час уже поздний. Отправь людей по деревням — пусть купят себе еды».
 
Вечером ученики говорят Иисусу: «Место глухое, час поздний. Скажи людям, пусть пойдут по селам, купят себе поесть».

Иисус ответил: «Не нужно им ходить. Дайте им поесть сами!»
 
Иисус сказал: «Не нужно никому уходить. Дайте им поесть сами».

Те говорят: «У нас только пять хлебов и две рыбы».
 
Они ответили: «У нас тут с собой ничего нет. Есть только пять лепешек и две рыбины».

Он велел: «Несите всё сюда».
 
Он сказал: «Принесите».

Приказав народу возлечь на траве, Он взял в руки пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, произнёс благословение, разломил хлеб и передал его ученикам, а те — народу.
 
И велел толпе рассесться на траве. Взял хлеб и две рыбины. Глядя в небеса, Иисус благословил хлеб, разломил и раздал ученикам, а ученики — всем.

Все ели, и наелись досыта, и унесли двенадцать полных корзин с остатками.
 
Люди вдоволь поели. И еще набралось лишков целых двенадцать коробов.

А евших хлеб было тысяч пять, не считая женщин и детей.
 
Всего ели около пяти тысяч человек: мужчины, женщины и дети.

Он сказал, чтобы ученики сели в лодку и плыли на другой берег, а Он отпустит народ.
 
Иисус велел ученикам не мешкая садиться в лодку и, пока Он отпускает толпу, первыми плыть на другую сторону.

Расставшись с толпой, Иисус в одиночестве поднялся на гору помолиться. И вечером Он всё ещё был там,
 
Наконец толпа разошлась. Иисус в одиночестве поднялся на гору для молитвы. Вечер застал Его там одного.

а лодку, отплывшую далеко от берега, одолевал встречный ветер и волны.
 
Лодка ушла уже далеко от берега, ее сильно бросало при встречном ветре.

В четвёртую стражу ночи Он подошёл к ним, идя по морю.
 
В четвертую стражу ночи Иисус стал подходить к ним, ступая по воде.

Видя, как Он идёт по морю, ученики перепугались: они решили, что это привидение, и закричали от страха.
 
Ученики увидели, что Он идет по морю, и потеряли голову. Они закричали: «Это призрак!». Кричали они от страха.

Но Он заговорил с ними: «Успокойтесь! Это Я, не бойтесь!»
 
Но Иисус сразу открылся им: «Что за страхи! Это Я. Не бойтесь».

Пётр сказал: «Господин мой, если это Ты, вели, чтобы я подошёл к Тебе по воде!»
 
Петр говорит Ему: «Господи! Если это Ты, позволь пойти к Тебе по воде».

Иисус сказал: «Подойди». Выйдя из лодки, Пётр пошёл к нему по воде,
 
Иисус сказал: «Иди». Петр вышел из лодки и пошел по воде к Иисусу,

но испугался сильного ветра, стал тонуть и закричал: «Спаси меня, господин мой!»
 
Но испугался сильного ветра, стал тонуть и закричал: «Господи, спасай!».

Иисус, протянув руку, поддержал его и сказал: «Что же ты усомнился, маловер?»
 
Иисус быстро протянул руку, подхватил его и говорит: «Маловер! Зачем ты засомневался?».

Как только они оба вошли в лодку, ветер утих.
 
Оба сели в лодку. Ветер утих.

А все, кто был в лодке, распростёрлись перед Ним, восклицая: «Ты и вправду Сын Божий!»
 
Ученики в лодке преклонились перед Иисусом, сказали: «Это правда, Ты Божий Сын».

Переправившись через море, они пристали к берегу у Геннисарета.
 
Переправились на ту сторону и вышли на берег Геннисарета.

Тамошние жители, узнав его, оповестили о том всю округу. Тогда к Нему принесли всех больных
 
Тамошние жители сразу узнали Иисуса. Прошел слух о Его прибытии, и к Нему со всех сторон понесли больных.

и умоляли, чтобы Он позволил им коснуться хотя бы кистей46 на Его плаще. И все, кто прикасался к Нему, выздоравливали.
 
Больные просили дать им потрогать хотя бы край Его одежды. Те, кто трогал — исцелялись.

Примечания:

 
Открытый перевод
[46] См. прим. к 9:20.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.