По Матфею 26 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Русского Библейского Центра

 
 

Когда Иисус закончил все эти речи, Он сказал ученикам:
 
Помолчав, Иисус сказал ученикам:

«Вы знаете, что послезавтра Пасха и Сын Человеческий будет отдан на распятие».
 
«Через два дня, как вы знаете, Пасха. Сын человеческий будет предан и распят на кресте».

После этого во дворце первосвященника Кайяфы собрались первосвященники и старейшины Израиля
 
Как раз в ту пору во дворце архиерея Кайафы собрались первосвященники и старейшины

и стали совещаться, как им незаметно схватить Иисуса и убить Его.
 
И договорились между собой устроить так, чтобы Иисуса взять и убить.

Они говорили: «Лишь бы не во время праздника, чтобы в народе не началась смута».
 
Но решили: «Только лучше не в праздник, а то как бы не поднялся народ».

А Иисус был в Бет-Ание, в доме Шимона-прокажённого.
 
Иисус был в гостях у Симона прокаженного в Вифании.

Во время трапезы к Нему подошла женщина с алебастровым сосудом дорогого благовония и вылила благовоние Ему на голову.
 
Подошла женщина с алебастровым кувшином драгоценного миро и возлила Ему, возлежащему, на голову.

Ученики с возмущением сказали: «К чему такая расточительность?
 
Ученики, наблюдавшие за этим, остались недовольны. Они говорили: «К чему такое расточительство?

Ведь за это благовоние можно было выручить немалые деньги и раздать беднякам!»
 
За миро можно было выручить хорошие деньги и раздать нищим».

Услышав это, Иисус сказал: «Что вы смущаете женщину? Она сделала для Меня доброе дело.
 
Видя их насквозь, Иисус сказал: «Зачем вы огорчаете женщину? Она сделала для Меня доброе дело.

Ведь бедняки с вами всегда, а Я — не всегда.
 
Нищие будут у вас всегда, а Я с вами не всегда.

Умастив Моё тело, она приготовила Меня к погребению.
 
Возливая миро на Мое тело, она готовит Меня к погребению.

Говорю вам истину: по всему миру, где будет провозглашаться Весть, вспомнят и её и расскажут о том, что она сделала».
 
Поверьте Мне: где бы ни провозглашалось на земле евангелие, будет упомянуто в память о ней и это миро».

Тогда один из Двенадцати, Иуда Иш-Карийот, пошёл к первосвященникам
 
Один из Двенадцати, по имени Иуда Искариот, пошел к первосвященникам

и спросил: «Сколько вы мне дадите, если я вам Его выдам?» Они отсчитали ему тридцать серебряных шекелей.
 
И сказал: «Что вы дадите мне за Иисуса?». Они положили дать ему тридцать сребреников.

С того времени он искал удобного случая, чтобы выдать Его.
 
С того дня он стал ждать удобного случая, чтобы выдать Иисуса.

В первый день праздника Пресного Хлеба88 ученики, подойдя к Иисусу, спросили: «Где нам приготовить для тебя пасхальную трапезу?»
 
В первый день Опресноков ученики подходят к Иисусу и говорят: «Где велишь нам приготовить Тебе есть пасху?».

Он ответил: «Отправляйтесь в город к такому-то и передайте: Учитель говорит: “Час мой близок; Я с учениками отпраздную у тебя Пасху”».
 
Он сказал: «Пойдите к нашему человеку в городе и скажите ему: Учитель говорит: “Близок Мой час. У тебя совершу Пасху с Моими учениками”».

Ученики поступили, как им велел Иисус, и приготовили пасхальную трапезу.
 
Ученики сделали, как велел Иисус, и приготовили пасху.

А вечером Он возлёг за столом с Двенадцатью89.
 
Вечером Он со Своими Двенадцатью приступил к пасхе.

И когда они ели, Он сказал: «Я говорю вам истину: один из вас выдаст Меня».
 
И когда они ели, Иисус сказал: «Поверьте Мне, один из вас предаст Меня».

Их охватила печаль, и они начали наперебой его спрашивать: «Господин мой, неужели я?»
 
Подавленные, они стали один за другим спрашивать: «Не я ли, Господи?».

Он ответил: «Кто обмакнул хлеб в блюдо вместе со Мной, тот Меня и выдаст.
 
Иисус сказал: «Кто обмакнул со Мной в солило — этот предаст.

Сын Человеческий уходит, как сказано о Нём в Писании, но горе тому, кто выдаст Сына Человеческого! Лучше бы тому человеку вовсе не родиться».
 
Сын человеческий уйдет, так написано. Но горе человеку, который предаст Сына человеческого! Лучше было бы ему не родиться».

А Иуда, который собирался выдать его, спросил: «Рабби, неужели я?» Он ответил: «Ты сам сказал».
 
Иуда, решивший Его предать, спрашивает: «Не я ли, Рабби?». Иисус говорит ему: «Ты сам сказал».

Когда они ели, Иисус взял хлеб, произнёс над ним благословение, разломил его и, раздавая ученикам, сказал: «Возьмите и ешьте, это Моё тело».
 
Все ели. Иисус взял хлеб и благословил, разломил и дал ученикам. И сказал: «Берите, вкушайте. Это — Мое Тело».

И взяв чашу, Он произнёс над ней благодарение и, передав её им, сказал:
 
И взял чашу, произнес благодарение и чашу подал. И сказал: «Отведайте каждый.

«Это Моя кровь, скрепляющая Договор90. Она проливается за многих для прощения грехов.
 
Это — Моя Кровь, кровь договора. Она за всех проливается с отпущением грехов.

Говорю вам, в следующий раз Я буду пить с вами от плода виноградной лозы только в Царстве Отца Моего».
 
Говорю вам: не пить Мне больше с виноградной лозы до того дня, когда с нового урожая буду пить вместе с вами в Царстве Моего Отца».

И, спев хвалебный псалом, они отправились на гору Олив.
 
Спели гимн и поднялись на Масличную гору.

Тогда Иисус сказал им: «Этой ночью все вы отступитесь от Меня, ибо в Писании сказано:Поражу пастуха, и овцы разбегутся91.
 
Там Иисус говорит им: «Этой ночью вы все Меня бросите, как написано: “Убью пастуха — и разбежится овечье стадо.”

Но Я, воскреснув, раньше вас приду в Галилею».
 
Воскресну и встречу вас в Галилее».

Пётр ответил: «Если даже все отступятся от Тебя, я не отступлюсь!»
 
Петр сказал: «Если даже все Тебя бросят, я ни за что не брошу».

Иисус сказал: «Я говорю тебе истину: этой ночью, прежде чем пропоёт петух, как ты трижды от Меня отречёшься».
 
Иисус говорит ему: «Поверь Мне: прежде чем этой ночью пропоет петух, трижды отречешься от Меня».

Пётр воскликнул: «Даже если мне придётся умереть с Тобой, я от Тебя не отрекусь!» То же самое говорили и остальные ученики.
 
Петр возразил: «Если даже придется мне с Тобой умереть, не отрекусь от Тебя!». Так говорили и все другие ученики.

После этого они с Иисусом пришли к месту под названием Гат-Шемани, и Он сказал ученикам: «Подождите здесь, а Я отойду и помолюсь».
 
Иисус приводит их в урочище Гефсиманию и говорит: «Посидите здесь. Я помолюсь в стороне».

И взял с собой Петра и двух сыновей Завдая. Печаль и тоска охватили Его,
 
И берет с Собой Петра и обоих сыновей Зеведеевых. Холод и тоска охватили Иисуса,

и Он сказал им: «Меня мучит смертельная тоска92. Оставайтесь здесь и не спите, побудьте со Мной».
 
И Он сказал: «Душа Моя в смертных муках. Побудьте со Мной. Не спите».

Пройдя немного дальше, Он пал ниц и молился: «Отец мой! Если только возможно, да минует Меня эта чаша! Но пусть будет не как Я хочу, а как Ты».
 
Он прошел еще немного вперед, и там пал лицом в землю и начал молиться. Иисус говорил: «Отче Мой! Если возможно, пусть минует Меня эта чаша... Нет, лучше не как Я хочу, а как Ты».

Вернувшись к ученикам, Он застал их спящими и сказал Петру: «Вы не в силах были бодрствовать со Мной и часу?
 
Потом возвращается к ученикам и видит, что они спят, и говорит Петру: «И одного часа вы не в силах побыть со Мной, не задремав!

Бодрствуйте и молитесь, чтобы избежать испытания: дух ревностен, но плоть бессильна».
 
Не спите и молитесь, чтобы на все находить в себе силу. Дух силен, а плоть слаба».

Отойдя, Он снова молился: «Отец мой! Если невозможно, чтобы миновала Меня эта чаша, и Я должен выпить её, пусть исполнится Твоя воля!»
 
И во второй раз Иисус ушел и опять молился. Он говорил: «Отче Мой! Если эта чаша не может Меня миновать, чтобы Мне не пить ее, — пусть будет Твоя воля!».

Вернувшись, Он опять застал их спящими, ибо их веки отяжелели.
 
Опять возвращается и видит, что ученики спят: веки у них смежились сами собой.

Оставив их и опять отойдя, Он в третий раз молился теми же словами.
 
Он опять их оставил, ушел и в третий раз опять все повторил в новой молитве.

Затем, вернувшись к ученикам, Он сказал: «Вы всё ещё спокойно спите? Уже пробил час, и Сын Человеческий выдаётся грешникам.
 
Наконец подходит к ученикам и говорит: «Вы все еще спите-почиваете? Настал час. Сына человеческого отдают в руки грешников.

Вставайте, идём! Тот, кто выдаст Меня, уже здесь!»
 
Вставайте, идемте! Уже здесь Мой предатель».

Не успел он договорить, как появился Иуда, один из Двенадцати, а ним большая толпа с мечами и дубинами, посланная первосвященниками и старейшинами Израиля.
 
Он еще не договорил, как приходит Иуда, один из Его Двенадцати, и с ним большая толпа с мечом и дрекольем — люди от первосвященников и старейшин.

Предатель условился с ними: «Кого я поцелую, это Он и есть, Его и хватайте».
 
Предатель условился с ними о знаке. Он сказал им: «Кого поцелую, Тот и есть: берите Его».

И тут же, подойдя к Иисусу, он сказал: «Приветствую Тебя, рабби!» — и поцеловал его.
 
И сразу подходит к Иисусу и говорит: «Здравствуй, Рабби!». И поцеловал Его.

Иисус ответил: «Не трать время, друг!» Тогда они подошли к Иисусу и схватили Его.
 
Иисус говорит ему: «Приятель! Вот как ты пришел!». И тут они все надвинулись на Иисуса, схватили Его и взяли под стражу.

Тут один из тех, кто был с Иисусом, выхватил меч и, ударив раба первосвященника, отрубил ему ухо.
 
Один из тех, кто был с Иисусом, выхватил меч, ударил и отсек ухо рабу архиерея.

Но Иисус сказал ему: «Спрячь меч, ибо взявший меч от меча и погибнет.
 
Иисус говорит ему: «Верни меч на место. Поднявшие меч от меча и погибнут.

Ты думаешь, Я не мог бы воззвать к Отцу и Он не послал бы Мне немедленно более двенадцати легионов ангелов?
 
Или ты думаешь, что Я не могу попросить у Отца двенадцать, а то и больше, легионов ангелов?

Но так всё и должно случиться, ибо иначе не исполнились бы Писания».
 
Но тогда не будет того, что должно быть по Писанию. А разве это возможно?».

И тут же обратился к толпе: «Разве разбойник Я, что вы пришли за Мной с мечами и дубинами? Каждый день Я сидел в Храме и учил, и вы не схватили Меня!
 
В этот час Иисус сказал, обращаясь к толпе: «Как на разбойника вышли вы с мечом и дрекольем ловить Меня. Целыми днями Я сидел и учил народ в Храме, и вы Меня не трогали.

Но всё это произошло, чтобы исполнились писания пророков». Тогда ученики, бросив Его, бежали.
 
Нет, только так своим чередом исполняются Писания пророков». Ученики бросили Его, разбежались.

Схватившие Иисуса отвели Его к Кайяфе, первосвященнику, у которого уже собрались книжники и старейшины.
 
А те, кто схватил Иисуса, отвели Его к архиерею Кайафе — там уже собрались книжники и старейшины.

А Пётр следовал за ним в отдалении до самого дворца первосвященника и, войдя во двор, сел рядом со слугами и стал ждать, чем всё закончится.
 
Петр на расстоянии шел за Иисусом до двора архиерея и во дворе подсел к стражникам. Он не мог уйти, не узнав, чем все закончится.

Первосвященники и весь синедрион пытались добыть ложные показания против Иисуса, чтобы приговорить его к смерти.
 
Первосвященники и весь синедрион занялись поисками улик на Иисуса, чтобы осудить Его на смерть,

Однако, несмотря на большое число лжесвидетелей, они ничего не нашли. Наконец вышли двое
 
И не находили. Было много лжесвидетелей, но ничего не нашлось. Наконец подошли еще двое

и сказали: «Он говорил, что может разрушить Божий Храм и за три дня восстановить его».
 
И говорят: «Он сказал: “Могу разрушить Божий Храм и в три дня поставить его заново”».

Тут встал первосвященник и спросил Иисуса: «Почему Ты не отвечаешь на их свидетельства?»
 
Архиерей вскочил и говорит Иисусу: «Тебе нечего сказать или как? Что такое они показывают против Тебя?».

Иисус молчал. Тогда первосвященник обратился к нему: «Я заклинаю Тебя Богом Живым: скажи нам, Ты ли Помазанник и Сын Божий?»
 
Иисус молчал. И архиерей говорит Ему: «Заклинаю Тебя Богом Живым, скажи нам: Ты Кто? Христос? Божий Сын?».

Иисус ответил: «Ты сам сказал. А Я скажу вам: теперь вы увидите, как Сын Человеческий сидит по правую руку от Всемогущего и идёт на облаках небесных93».
 
Иисус ответил: «Это ты сказал. Я скажу больше. Теперь сами увидите: Сын человеческий сидит по правую руку Крепкого. Идет по облакам небесным».

При этих словах первосвященник разорвал на себе одежды и воскликнул: «Это богохульство! Зачем нам ещё свидетели? Теперь вы и сами услышали, как он богохульствует.
 
Архиерей разодрал на себе одежды и сказал: «Вот оно, кощунство! Каких свидетелей мы еще ждем? Кощунство вы слышали.

Как по-вашему?» Они ответили: «Он достоин смерти».
 
Что скажете?». Они отвечали: «Смерть Ему!».

После этого они плевали Ему в лицо и били Его, а некоторые давали пощёчины
 
И стали плевать Иисусу в лицо и бить Его. Старались ударить кулаком

и требовали: «Изреки нам пророчество, Помазанник, кто Тебя ударил?»
 
И говорили: «Скажи, пророк, кто ударил Тебя! Скажи, Христос!».

Между тем Пётр сидел во дворе. К нему подошла одна из служанок и сказала: «Ведь и ты был с Иисусом Галилеянином!»
 
Петр сидел снаружи во дворе. Подошла служанка и говорит ему: «Ты тоже был с Иисусом Галилеянином».

Но он перед всеми отрёкся: «Я не знаю, о чём ты говоришь», —
 
Кругом были люди, и Петр не признался, сказал: «Не знаю, о чем ты».

и отошёл к воротам. Там его увидела другая служанка и сказала стоявшим поблизости: «Вот этот был с Иисусом Назареем».
 
Уже в воротах его увидела другая, повернулась к людям и говорит: «Этот был с Иисусом Назарянином».

И он опять отрёкся, поклявшись: «Я не знаю такого».
 
Петр опять отрекся, побожился: «Такого человека я не знаю».

Немного спустя к Петру подошли люди, стоявшие неподалёку, и сказали: «Наверняка ты один из них. Тебя и выговор выдаёт».
 
Но вслед за ней и те люди, что стояли там же, говорят Петру: «Нет, ты точно из тех. И говор такой же».

Тогда он стал клятвенно заверять: «Я не знаю этого Человека». И тотчас запел петух.
 
Тогда он начал клясться и божиться: «Этого человека я не знаю». Пропел петух.

Тут Пётр вспомнил слова Иисуса: «Прежде чем пропоёт петух, ты трижды от Меня отречёшься», — и, выйдя вон, горько заплакал.
 
И Петр вспомнил слова, сказанные ему Иисусом: «Прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня». Петр вышел со двора и от отчаяния заплакал.

Примечания:

 
Открытый перевод
[88] Праздник Пресного Хлеба (хаг-хаммацот) первоначально был праздником урожая ячменя, во время которого полагалось есть лишь хлеб из бездрожжевого, неквашенного теста («пресный хлеб»). В послепленный период этот праздник был соединен с Пасхой (см. Втор 16:1—8), так что день празднования Пасхи совпадал с началом семидневного праздника Пресного Хлеба. В результате этого соединения сам пресный хлеб (маца) стал символом, напоминающим о выходе из Египта — освобождении от египетского рабства.
[89] По другому чтению: с двенадцатью учениками.
[90] Договор (греч. диатекэ, в греч. переводе Ветхого Завета передает др.-евр. берит, «договор»); этот юридический термин обозначает в ВЗ договор между Богом и общиной Израиля. Здесь речь идет о (новом) договоре между Богом и протохристианской общиной. Между прочим, в ряде рукописей в этом месте стоит «новый договор», как в Лк 22:20 и 1 Кор 11:25.
[91] Зах 13:7.
[92] Пс 41:6, 12; 42:5.
[93] Дан 7:13.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.