Деяния 23 глава

Деяния Апостолов
Открытый перевод → Русского Библейского Центра

 
 

И, всмотревшись в Синедрион, Павел сказал: — Мужи, братья! Я во всей доброй совестью жил пред Богом до этого дня.
 
Обведя взглядом синедрион, Павел сказал: «Мужи братья! Моя жизнь до нынешнего дня проходила с Богом по всей доброй совести».

Но первосвященник Анания приказал стоящим при нем бить его по губам.
 
Архиерей Анания приказал караульному ударить Павла по устам.

Тогда Павел сказал ему: — Бог будет тебя бить, стена белённая! Ты сидишь, чтобы судить меня по Закону, и, преступая Закон, приказываешь меня бить.
 
На это Павел сказал ему: «Тебя, многоликого, будет бить Бог. Ты сел судить меня по Закону, а как же вопреки Закону велишь меня бить?».

Стоящие же сказали: — Первосвященника Божьего злословишь?
 
Люди из караула говорят: «Ты кого поносишь? Божьего архиерея!».

Павел сказал: — Братья, не знал, что он первосвященник! Ибо написано: «О правителе твоего народа не говори дурно».
 
Павел отвечал: «Я не понял, братья, что он архиерей. Написано: “Имущего власть над народом твоим не хули”».

Узнав, что одна часть принадлежит к саддукеям, а другая к фарисеям, Павел воскликнул в Синедрионе: — Мужи братья, я фарисей, сын фарисеев! Меня судят за надежду на воскресение мертвых.
 
Вспомнив, что одни в синедрионе — саддукеи, другие — фарисеи, Павел крикнул: «Мужи братья! Я фарисей, сын фарисея. Судят меня за неоставление надежды на воскресение мертвых».

Когда он сказал это, произошло столкновение между фарисеями и садукеями, и собрание было расколото.
 
Эти слова напомнили фарисеям и саддукеям об их разногласиях. Собрание заспорило.

Ведь саддукеи говорят, что не бывает воскресения, ни ангела, ни Духа, а фарисеи признают и то и другое.
 
Саддукеи утверждают, что нет воскресения, нет ни ангела, ни духа. Фарисеи же все это признают.

Поднялся большой крик и, встав, некоторые из книжников фарисейской стороны спорили, говоря: — Ничего худого мы не находим в этом человеке. А что, если Дух сказал ему, или ангел?
 
Поднялся крик. С фарисейской стороны в спор вступили книжники. Они говорили: «Ничего зловредного в этом человеке мы не находим. Что если и впрямь с ним говорил дух или ангел?».

И поскольку противостояние нарастало, то трибун, опасаясь, как бы они не растерзали Павла, приказал солдатам, сойдя, выхватить его из их среды и вести в казарму.
 
Спор все разгорался. Командир когорты, опасаясь, что Павла просто растерзают, приказал солдатам вмешаться, отобрать у них Павла и отвести в крепость.

А в следующую ночь, Господь, представ ему, сказал: «Мужайся, Павел! Ибо как ты засвидетельствовал обо Мне в Иерусалиме, так тебе надлежит свидетельствовать и в Риме».
 
Той ночью Павлу явился Господь и сказал: «Не падай духом, Павел. Ты был Мне свидетелем в Иерусалиме, а теперь пойдешь свидетелем в Рим».

С наступление дня евреи, сговорившись между собой, связали себя клятвой не есть и не пить, пока не убьют Павла.
 
С наступлением дня иудеи учинили сговор, поклялись ни есть ни пить, покуда не убьют Павла.

И было более сорока, устроивших этот сговор.
 
Было сорок, а то и больше, участников этого сговора.

Прийдя к первосвященникам и старейшинам, они сказали: — Мы связали себя клятвой ничего не есть, пока не убьем Павла.
 
Они пришли к первосвященникам и старейшинам и говорят: «Мы по клятвенному обещанию теперь ничего в рот не берем, покуда не убьем Павла.

Поэтому теперь вы с Синедрионом объявите трибуну, чтобы он привел его к вам, якобы для более точного рассмотрения его дела. А мы, прежде чем он приблизится, готовы его убить.
 
Отправьте от себя и от синедриона прошение командиру когорты, чтобы завтра он привел его к вам, якобы для более тщательного разбора обстоятельств, а мы изловчимся убить его по дороге».

Но, услышав об этой западне, сын сестры Павла пришел и, войдя в казарму, сообщил Павлу.
 
Сын Павловой сестры узнал о засаде, пришел к Павлу в крепость и это все ему рассказал.

А Павел, позвав одного из сотников, сказал: — Отведи этого юношу к трибуну, так как он имеет для него некое сообщение.
 
Павел окликнул центуриона и сказал: «Отведи этого паренька к командиру когорты. У него есть к нему дело».

Тот, взяв его, отвел к трибуну и сказал: — Заключенный Павел, позвав меня, просил привести к тебе этого юношу, у которого есть что тебе сказать.
 
Тот привел его к командиру когорты и говорит: «Узник Павел позвал меня и попросил отвести к тебе этого паренька: ему, мол, нужно поговорить с тобой о каком-то деле».

Трибун, взяв его за руку и отойдя в сторону, спрашивал: — Что имеешь мне сообщить?
 
Командир когорты отвел его за локоть в сторону и сказал: «Ну так какое у тебя ко мне дело?».

Он сказал: — Евреи сговорились просить тебя, чтобы завтра ты отвел Павла в Синедрион, якобы для более точного расследования о нем.
 
Тот ответил: «Иудеи сговорились просить тебя привести завтра Павла в синедрион, якобы для более тщательного выяснения обстоятельств.

Но ты не слушай их, потому что его подстерегают более сорока человек, которые поклялись не есть и не пить, пока не убьют его. И сейчас они готовы, ожидая твоего приказа.
 
Ты им не верь. Ему готовится засада. Сорок, а то и больше, человек поклялись ни есть ни пить, покуда его не убьют. У них уже все и готово, они только ждут, когда ты дашь добро».

Тогда трибун отпустил юношу, приказав: — Не разболтай никому то, что ты мне рассказал.
 
Приказав «никому не заикаться о нашем с тобой разговоре», командир когорты отпустил юношу,

И, подозвав двух сотников, сказал: — Приготовьте мне двести солдат, семьдесят всадников и двести стрелков к третьему часу ночи.
 
Позвал двух центурионов и сказал им: «Сегодня вечером к девятому часу подготовьте на предмет перехода в Кесарию две сотни солдат, семьдесят всадников и две сотни стрелков.

и дать вьючный скот, чтобы, посадив Павла, в целости доставить к прокуратору Феликсу.
 
Павла в лучшем виде верхом доставьте к прокуратору Феликсу».

И написал письмо такого содержания:
 
И написал письмо такого содержания:

«Клавдий Лисий превосходнейшему прокуратору Феликсу, — радоваться!
 
«Клавдий Лисий — его превосходительству прокуратору Феликсу: приветствую тебя!

Этого человека схватили евреи и собирались убить. Придя с солдатами, я его выручил, обнаружив, что он Римский гражданин.
 
Этого человека схватили и намеревались убить иудеи. Я пришел с солдатами, узнал, что он римский гражданин, и спас его.

И желая узнать основание, по которому его обвиняют, отвел в их Синедрион
 
Желая затем понять, в чем он обвиняется, я привел его в их синедрион.

и нашел, что он обвиняется в спорах о поводу их Закона, но нет ничего, заслуживающего казни или цепей.
 
Выяснилось, что обвинение касается лишь вопросов толкования их Закона. Для смертного приговора или тюремного заключения нет достаточных оснований.

А когда мне донесли, что против этого человека существует заговор, я тотчас отправил его к тебе, приказав и обвинителям говорить то, что они имеют против него, перед тобой».
 
Мне донесли, что на него готовится покушение, и я в срочном порядке отправляю его к тебе. Его обвинителям я тоже велел изложить перед тобой свои доводы».

Итак, солдаты, взяв по приказанию Павла, привели ночью в Антипартиду.
 
Выполняя приказание, солдаты ночью доставили Павла в Антипатриду.

А назавтра, оставив всадников уйти с ним, возвратились в казарму.
 
На следующий день они вернулись в крепость. Дальше его сопровождали верховые.

И те, придя в Кесарию и вручив письмо прокуратору, представили ему и Павла.
 
Придя в Кесарию, вручили прокуратору письмо. И передали ему Павла.

Прочитав же и спросив, из какой он провинции, и узнав, что из Киликии,
 
Прокуратор прочитал письмо, спросил Павла, из каких он мест, и узнав, что из Киликии,

тот сказал: — Выслушаю тебя, когда прибудут твои обвинители, — повелев ему быть под стражей в претории Ирода.
 
Сказал: «Я выслушаю тебя с прибытием обвинителей» — и приказал держать его под стражей в претории Ирода.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.