По Матфею 15 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Слово Жизни

 
 

Тут пришли к Иисусу фарисеи и книжники из Иерусалима и спросили:
 
Затем пришли к Иисусу из Иерусалима фарисеи и учителя закона и сказали:

«Почему Твои ученики отступают от обычая предков? Почему они не совершают омовения рук перед едой?»
 
— Почему Твои ученики нарушают обычай наших предков? Они не моют рук перед едой!

Он сказал: «А почему вы ради своего обычая отступаете от Божьей заповеди?
 
Иисус ответил: — A почему вы ради соблюдения своего обычая нарушаете Божью заповедь?

Ведь Бог повелел: Чти отца и мать47 и Кто оскорбит отца или мать, тот должен умереть48?
 
Ведь Бог сказал: "Почитай отца и мать", и: "Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти".

А вы учите, что если кто скажет отцу или матери: “Причитавшееся тебе от меня будет отдано Богу”,
 
Вы же говорите, что если кто-то скажет своим родителям: "То, что я мог бы отдать вам, я пожертвовал Богу", —

то он уже не обязан помогать отцу. Так вы своим обычаем упраздняете Божье слово49.
 
то ему уже не обязательно помогать отцу и матери. Тем самым вы ради своего обычая отменяете Божью заповедь.

Лицемеры! Правильно говорил о вас Исайя:
 
Лицемеры! Прав был Исайя, когда пророчествовал о вас:

Народ этот чтит Меня на словах, а мысли их далеки от Меня.
 
"Этот народ чтит Меня на словах, на самом же деле их сердца далеки от Меня.

Напрасно они поклоняются Мне, уча человеческим предписаньям50».
 
Они поклоняются Мне впустую, потому что их учение состоит из человеческих предписаний".

И, созвав людей, Он сказал: «Послушайте и поймите:
 
Он подозвал к себе народ и сказал: — Выслушайте и постарайтесь понять.

человека делает нечистым не то, что входит в рот, а то, что выходит изо рта».
 
Не то, что входит в человека через рот, делает его нечистым; нечистым делает его то, что исходит из его уст.

Тут к Нему подошли ученики и сказали: «Знаешь ли Ты, что фарисеи, выслушав Тебя, оскорбились?»
 
Позже ученики сказали Иисусу: — Ты знаешь, что Твои слова обидели фарисеев?

Он ответил: «Всё, что посажено не Отцом Моим Небесным, будет вырвано с корнем.
 
Иисус ответил: — Каждое растение, которое посадил не Мой Отец, будет вырвано с корнем.

Оставьте их: это — слепые поводыри слепых. Если слепой ведёт слепого, оба свалятся в яму».
 
Оставьте их, они слепые поводыри слепых. А если слепой поведет слепого, то оба упадут в яму.

Тогда Пётр попросил Его: «Растолкуй нам Свою притчу».
 
Петр же попросил: — Объясни нам эту притчу.

Иисус сказал: «Вы тоже никак не уразумеете?
 
— Неужели и вы до сих пор такие непонятливые? — сказал Иисус.

Неужели вам не ясно, что всё входящее в рот идёт в желудок и затем исторгается наружу?
 
— Неужели вы не понимаете, что все, что входит в человека через рот, проходит затем через желудок и извергается в отхожее место?

А выходящее изо рта идёт от сердца — и делает человека нечистым.
 
Но то, что исходит из уст, исходит из сердца, это и делает человека нечистым.

Ведь именно из сердца происходят дурные намерения, убийство, сожительство с чужой женой, разврат, воровство, лжесвидетельство, оскорбления.
 
Ведь в сердце зарождаются злые мысли, убийства, супружеская неверность, разврат, воровство, лжесвидтеельство, клевета.

Вот что делает человека нечистым, а не то, что он ест, не совершив омовения рук».
 
Именно это оскверняет человека, а не то, что он не вымоет рук перед едой.

Оттуда Иисус пошёл в область Тира и Сидона.
 
Покинув это место, Иисус отправился в окрестности Тира и Сидона.

И вот, женщина из этих мест, ханаанеянка, вышла Ему навстречу и принялась кричать: «Господин мой, сын Давида, — пожалей меня! Мою дочь жестоко терзает демон».
 
Там к Нему с плачем подбежала местная женщина-хананеянка, крича: — Господи, Сын Давида, сжалься надо мной! Моя дочь одержима демоном и ужасно мучается!

Иисус же не проронил ни слова. Подошли ученики и попросили Его: «Отошли её, а то она ходит за нами и кричит».
 
Иисус не отвечал ей ни слова. Тогда Его ученики стали говорить: — Отошли ее, а то она идет за нами и кричит.

Он ответил: «Я послан только к заблудившимся овцам дома Израилева».
 
Иисус сказал женщине: — Я послан только к потерянным овцам Израиля.

Но женщина, бросившись Ему в ноги, взмолилась: «Господин мой, помоги!»
 
Женщина подошла и упала перед Ним на колени: — Господи, помоги мне!

Он сказал: «Нехорошо отбирать хлеб у детей и бросать его собакам».
 
Иисус ответил: — Нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить псам.

Она настаивала: «Да, господин мой, но ведь и собакам достаются крохи со стола хозяев».
 
— Да, Господи, — ответила женщина, — но и псы едят крохи, которые падают со стола хозяев.

Тогда Иисус сказал: «О женщина, велика твоя вера! Пусть будет, как ты хочешь». И в тот же миг её дочь выздоровела.
 
Тогда Иисус сказал ей: — Женщина, у тебя великая вера! Пусть будет так, как ты хочешь. И в тот же час ее дочь исцелилась.

Затем Иисус, пройдя по берегу Галилейского моря, поднялся на гору и сел.
 
Иисус ушел оттуда и пошел вдоль Галилейского озера. В одном месте Он поднялся на склон горы и сел там.

Люди стали стекаться туда толпами, приводя к Нему хромых, слепых, увечных, немых и прочих. Их оставляли у Его ног, и Он исцелял их.
 
К Нему пришло множество людей, среди которых были хромые, слепые, немые, калеки и многие другие больные. Этих несчастных клали к ногам Иисуса, и Он исцелял их.

Глядя на то, как немые начинают говорить, увечные — исцеляться, хромые — ходить, слепые — видеть, народ изумлялся и славил Бога Израилева.
 
Люди удивлялись и славили Бога Израиля, когда видели немых говорящими, калек здоровыми, хромых ходящими и слепых зрячими.

Иисус, подозвав учеников, сказал: «Мне жалко этих людей: они уже три дня со Мной, а есть им нечего. Не хочу отпускать их голодными, ведь им не хватит сил на дорогу».
 
Иисус созвал своих учеников и сказал: — Мне жалко этих людей, они со Мной вот уже три дня, и у них не осталось еды. Я не хочу отпускать их голодными, ведь от голода они могут ослабеть и упасть в дороге.

Ученики спросили: «Как нам в этом безлюдном месте достать хлеба на такую толпу?»
 
Ученики ответили: — Где же мы возьмем здесь, в таком отдаленном месте, столько хлеба, чтобы хватило на все это множество людей?

А Иисус их спросил: «Сколько у вас хлебов?» Они ответили: «Семь, и несколько рыбёшек».
 
— Сколько у вас есть хлеба? — спросил Иисус. — Семь хлебов и несколько рыбок, — ответили они.

Тогда, велев народу возлечь на земле,
 
Иисус велел людям сесть на землю.

Он взял в руки хлеб и рыбу, произнёс благодарственную молитву и, разломив, роздал их ученикам, а те — народу.
 
Затем Он взял семь хлебов и рыбу, поблагодарил за них Бога и стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те, в свою очередь, — народу.

Все ели, и наелись досыта, и унесли семь полных корзин с остатками.
 
Все ели и наелись досыта. Потом ученики собрали еще семь корзин остатков!

А евших хлеб и рыбу было четыре тысячи, не считая женщин и детей.
 
Всего ело четыре тысячи одних только мужчин, не считая женщин и детей.

Отпустив народ, Иисус сел в лодку и отправился в область Магдалы51.
 
Отпустив народ, Иисус сел в лодку и отправился в окрестности Магдалы.

Примечания:

 
Открытый перевод
[47] Исх 20:12; Втор 5:16.
[48] Исх 21:17; Лев 20:9.
[49] По некоторым рукописям «Божий Закон», по другим — «Божью заповедь».
[50] Ис 29:13 греч.
[51] В некоторых важных рукописях «в область Магадана».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.