По Матфею 23 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Слово Жизни

 
 

Затем, обращаясь к толпе и ученикам, Иисус сказал:
 
Тогда Иисус сказал народу и своим ученикам:

«Ныне Моисеево место занимают книжники и фарисеи.
 
— Место Моисея заняли учителя закона и фарисеи.

Поэтому всё, что они вам скажут, делайте и соблюдайте, но как они поступают, не поступайте, ибо они говорят, но не делают.
 
Вы должны делать все, что они говорят, но их собственным делам подражать не следует, потому что они проповедуют одно, а делают другое.

Они готовят непосильную ношу и взваливают её людям на плечи, а сами, чтобы сдвинуть её, и пальцем не шевельнут.
 
Они взваливают на плечи людей непомерно тяжелые ноши, а сами и малейшего усилия не хотят приложить, чтобы хоть чуть-чуть сдвинуть этот груз.

Всё, что они ни делают, делают напоказ: носят непомерно большие филактерии79 и пришивают к одежде слишком длинные кисти80.
 
Все они делают напоказ: их филактерии становятся все шире и кисточки на краях одежды все длиннее.

Они любят возлежать на лучших местах во время пиров и занимать почётные сидения в синагогах.
 
Им нравится занимать почетные места на пирах и в синагогах.

Им нравится, когда их приветствуют на площадях и когда люди называют их “рабби”.
 
Они любят, когда их приветствуют на площадях и когда люди обращаются к ним "учитель".

Но вас пусть не называют “рабби”, ибо один у вас учитель, а вы — братья друг другу.
 
Вас же пусть не называют учителями, потому что у вас только один Учитель, а вы все — братья.

И отцом не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец — Отец Небесный.
 
И ни к кому на земле не обращайтесь "отец", потому что у вас только один Отец, который на небе.

И наставниками не называйте друг друга, ибо единственный ваш наставник — Помазанник.
 
Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник — Христос.

Пусть же главный среди вас будет для остальных слугой.
 
Самый великий из вас пусть будет вам слугой,

Кто возвышает себя, будет унижен, а кто унижает себя, будет возвышен.
 
потому что каждый возвышающий себя будет унижен и каждый унижающий себя будет возвышен.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры, вы запираете от людей Царство Небесное и сами не входите, и другим не даёте81.
 
— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми вход в Небесное Царство, сами не входите в него и не даете войти тем, кто хочет.

[ отсутствует в NA. Часть рукописной традиции добавляет: Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры, вы пожираете имущество вдов и при этом долго молитесь напоказ. За это вас постигнет суровая кара. ]
 
стих, встречающийся в Мк 12:40 и Лк 20:47, отсутствует в древнейших рукописях Евангелия Матфея

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры, вы обходите моря и земли, чтобы приобрести хоть одного прозелита82, а приобретя, делаете его достойным ада — вдвое худшим, чем вы.
 
— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы проходите море и сушу, чтобы обратить хоть одного человека, а когда вы его обращаете, то делаете его сыном ада, вдвое худшим вас самих.

Горе вам, поводыри слепые, ибо вы говорите: “Если поклянёшься Храмом, эта клятва — ничто, а если поклянёшься золотом Храма, ты связан клятвой”.
 
— Горе вам, слепые вожди! Вы говорите: "Если кто поклянется храмом, это еще ничего не значит, но если кто поклянется золотом храма, то он связан своей клятвой".

Слепцы и безумцы! Что важнее, золото или Храм, освящающий золото?
 
Вы — слепые безумцы! Что важнее: золото или храм, освятивший золото?

Вы говорите также: “Если поклянёшься алтарём, эта клятва — ничто, а если поклянёшься жертвой на алтаре, ты связан клятвой”.
 
Вы говорите: "Если кто поклянется жертвенником, то это еще ничего не значит, но если кто поклянется даром, принесенным на жертвенник, тот связан своей клятвой".

Слепцы! Что важнее, жертва или алтарь, освящающий жертву?
 
Слепцы! Что важнее, дар или жертвенник, который освящает дар?

Кто клянётся алтарём, клянётся и тем, что лежит на нём.
 
Тот, кто поклялся жертвенником, поклялся и всем, что на жертвеннике,

Кто клянётся Храмом, клянётся и Тем, кто обитает в нём.
 
и кто клянется храмом, клянется и тем, кто обитает в храме.

Кто клянётся небом, клянётся престолом Божьим и Тем, кто восседает на нём.
 
Кто клянется небом, тот клянется Божьим престолом и тем, кто сидит на нем.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры, вы платите десятину с мяты, укропа и тмина, но пренебрегаете самым важным в Законе — справедливостью, милосердием и верой. А надо и одного держаться, и другим не пренебрегать.
 
— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы даете десятину с мяты, укропа и тмина, а самым важным в законе — справедливостью, милостью и верностью вы пренебрегаете. И то необходимо делать, и другого не забывать.

Поводыри слепые, вы отцеживаете комара, но проглатываете верблюда!
 
Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара, а верблюда проглатываете.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры, вы очищаете чаши и блюда снаружи, а внутри них — сплошное стяжательство и невоздержанность.
 
— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы очищаете свои чаши и блюда снаружи, а внутри вы полны алчности и распущенности.

Фарисей, ты слеп! Очисти сначала чашу изнутри, тогда и снаружи она будет чиста.
 
Слепой фарисей! Очисти сначала чашу и блюдо внутри, тогда и снаружи они станут чисты.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры, вы — словно побелённые гробницы: они красивы снаружи, а внутри них — кости мертвецов и всякая мерзость.
 
— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы — как побеленные гробницы, которые снаружи выглядят красиво, а внутри полны мертвых костей и всякой гнили.

Так и вы снаружи кажетесь людям праведными, а внутри вас — сплошной обман и нарушение Закона.
 
Так и вы по внешности можете показаться людям праведными, но внутри вы полны лицемерия и беззакония.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры, вы воздвигаете гробницы пророкам, украшаете надгробия праведных
 
— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы строите гробницы пророкам, украшаете надгробные памятники праведникам

и говорите: “Если бы мы жили в дни наших отцов, мы бы не пролили с ними крови пророков”.
 
и говорите: "Если бы мы жили во времена наших предков, то мы бы не проливали вместе с ними крови пророков".

Значит, вы и сами подтверждаете, что вы — потомки убийц.
 
Тем самым вы свидетельствуете о самих себе, что вы потомки тех, кто убил пророков.

Доведите же дело ваших отцов до конца!
 
Ну что же, продолжайте пополнять чашу злодейств ваших отцов!

Отродье змеиное! Как сможете вы спастись от Суда и преисподней?
 
Змеи, змеиное отродье! Вы еще надеетесь избежать осуждения и не попасть в ад?

Поэтому, когда Я пошлю к вам пророков, мудрецов и книжников, одних вы убьёте, других распнёте, третьих будете бичевать в синагогах ваших и гнать из города в город,
 
Вот, Я посылаю к вам пророков, мудрых людей, учителей закона, а вы некоторых из них убьете и распнете, других будете бичевать в ваших синагогах и гнать из города в город.

чтобы вам засчиталась в вину невинная кровь, пролитая на земле, от крови праведного Авеля до крови Захарии сына Берехьи, убитого вами между Храмом и алтарём.
 
И потому падет на вас вина за кровь всех праведников, пролитую на земле, начиная от Aвеля и кончая Захарией, сыном Варахии, которого вы убили между храмом и жертвенником.

Говорю вам истину: ваше поколение ответит за всё это!
 
Говорю вам истину: наказание за все эти преступления падет на нынешнее поколение.

Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и камнями побивающий тех, кто послан к тебе! Сколько раз Я пытался собрать детей твоих, как наседка собирает цыплят под крыло, но вы не захотели.
 
— Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями тех, кто был послан к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели.

Так вот, ваш дом будет покинут и опустошён.
 
И вот теперь ваш дом оставляется вам пустым.

Говорю вам, теперь вы Меня не увидите, пока не воскликнете:Благословен входящий во имя Господне!83»
 
Говорю вам, что вы уже не увидите Меня до тех пор, пока не скажете: "Благословен тот, кто приходит во имя Господа!"

Примечания:

 
Открытый перевод
[79] Филактерии (др.-евр. «тотафот» или «тефиллин») — кожаная коробочка (футляр), в которой хранились написанные на пергаменте отрывки из Торы (обычно четыре). Привязывались на лоб и левую руку во время молитвы в знак послушания Торе (Исх 13:9, 16; Втор 6:8).
[80] См. прим. к 9:20.
[81] Часть рукописной традиции добавляет ст. 14: Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры, вы пожираете имущество вдов и при этом долго молитесь напоказ. За это вас постигнет суровая кара (ср. Мк 12:40; Лк 20:47).
[82] Прозелит — человек, происходящий из нееврейской среды и принятый в еврейскую культовую общину на условиях соблюдения Закона. Если речь шла о мужчине, он должен был совершить обрезание. Прозелиты считались полноправными членами Израиля.
[83] Пс 117:26 греч.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.