По Матфею 24 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Слово Жизни

 
 

Когда Иисус вышел из Храма, к Нему подошли ученики, чтобы показать Ему храмовые строения.
 
Когда Иисус, выйдя из храма, уже уходил, к Нему подошли ученики, которые хотели показать Ему здания храма.

Но Он им сказал: «Да, посмотрите на всё это! Говорю вам истину: здесь не останется ни одного целого камня».
 
— Видите все это? — сказал им Иисус. — Говорю вам истину: здесь не останется и камня на камне, все будет разрушено.

А когда Он сидел на горе Олив, к Нему подошли ученики и спросили: «Скажи нам, когда это случится и какой знак возвестит о Твоём возвращении и конце Века?»
 
Когда Иисус сидел на Масличной горе, ученики подошли к Нему без посторонних и спросили: — Скажи нам, когда это произойдет и какое знамение будет предварять Твое пришествие и конец нынешнего века?

Иисус сказал: «Смотрите, как бы вас не ввели в заблуждение,
 
Иисус сказал им: — Смотрите, чтобы никто не обманул вас.

ибо многие придут под Моим именем, говоря: “Я — Помазанник!” — и многих увлекут за собой.
 
Многие будут говорить: "Я Мессия", и многих обманут.

Вы услышите шум сражений и вести о сражениях. Не пугайтесь, ибо этому суждено случиться, но это ещё не конец.
 
Вы услышите о ближних и дальних войнах, но пусть вас это не пугает, это и должно произойти, но это еще не конец.

Народ поднимется против народа и царство против царства, во многих местах будет голод, будут землетрясения.
 
Потому что народ поднимется на народ и царство на царство, в разных местах будет голод и землетрясения.

Всё это — начало родовых мук.
 
Все это будет как начало родовых мук.

Вас будут отдавать на истязания и смерть, и за имя Моё вас будут ненавидеть все народы.
 
Тогда вас будут преследовать и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за Меня.

Многие тогда собьются с пути, будут предавать и ненавидеть друг друга.
 
Многие отвернутся от веры, будут предавать и ненавидеть друг друга.

Явятся бесчисленные лжепророки и многих увлекут за собой.
 
Появится много лжепророков, которые многих обманут.

Повсюду будет попираться Закон, и поэтому во многих остынет любовь.
 
И от умножения зла во многих охладеет любовь,

Но кто выстоит до конца, тот спасётся.
 
но тот, кто вытерпит до конца, будет спасен.

А эта Весть о Царстве будет провозглашена всему миру как свидетельство обо Мне перед всеми народами. Вот тогда наступит конец.
 
Радостная весть о Царстве будет проповедана по всему миру, как свидетельство для всех народов, и только тогда наступит конец.

И вот, на святом месте вы увидите мерзость84, о которой говорил пророк Даниил (читающий понимает!).
 
— Итак, когда вы увидите на святом месте "мерзость запустения", о которой говорил пророк Даниил (пусть читающий догадается, что это означает),

Тогда из Иудеи пусть все бегут в горы,
 
тогда тем, кто находится в Иудее, следует бежать в горы.

кто будет на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,
 
Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,

а кто — в поле, пусть не возвращается за одеждой.
 
и кто в поле, пусть не возвращается за одеждой.

Горе беременным и кормящим грудью в те дни!
 
Но ужаснее всего в те дни будет беременным женщинам и кормящим матерям.

Молитесь, чтобы это бегство не случилось зимой или в субботу.
 
Молитесь, чтобы ваше бегство не случилось зимой или в субботу,

Ибо это будет великое бедствие, какого не бывало от сотворения мира и не будет впредь.
 
потому что таких бед, как в то время, не было от начала мира доныне и никогда больше не будет.

И если бы этим дням не был назначен конец, не уцелел бы никто. Но ради избранных этим дням назначен конец.
 
И если бы это время не было сокращено, то никто бы из людей не спасся, но ради избранных оно будет сокращено.

Если вам скажут тогда: “Смотрите, Помазанник здесь”, или “Смотрите, Он там”, — не верьте.
 
Если кто-нибудь вам тогда скажет: "Смотрите! Мессия здесь!", — или: "Он там!", — не верьте,

Ибо придут лжепомазанники и лжепророки, явят великие знаки и чудеса, пытаясь ввести в заблуждение даже избранников.
 
потому что тогда появится много лжемессий и лжепророков, которые покажут удивительные знамения и сотворят великие чудеса, чтобы обмануть, если удастся, и избранных.

Итак, Я предупредил вас об этом.
 
Смотрите, Я предсказал вам все наперед,

Поэтому если вам скажут: “Он в пустыне” — не идите туда, и если скажут: “Он в доме” — не верьте.
 
поэтому, если кто скажет вам: "Он там, в пустыне", — не ходите, или: "Он там, в потайной комнате", — не верьте,

Как молния, вспыхнув на востоке, освещает всё до запада, таким будет приход Сына Человеческого.
 
потому что как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и пришествие Сына Человеческого.

Где падаль, там соберутся стервятники.
 
Где будет труп, туда соберутся и стервятники.

И сразу после этих бедствий солнце померкнет, и луна не будет светить, и звёзды упадут с неба85, и силы небесные дрогнут.
 
— Сразу же после бедствий, которые будут в те дни, "солнце померкнет и луна не даст света, звезды упадут с неба и небесные тела поколеблются".

Тогда на небе появится знак Сына Человеческого, и народы всего мира поднимут плач, увидев, как Сын Человеческий идёт на облаках небесных86 с великой силой и славой.
 
Тогда на небе появится знамение Сына Человеческого, и все народы земли будут охвачены скорбью. Они увидят Сына Человеческого, идущего по небесным облакам в могуществе и великой славе.

Протрубит труба, и Он пошлёт ангелов на четыре страны света, чтобы собрать своих избранников от одного края земли до другого.
 
Он пошлет своих ангелов, и те под громкий трубный зов соберут Его избранных от четырех ветров, от края и до края небес.

Возьмите в качестве притчи смоковницу: когда её ветви наливаются соком и покрываются листьями, вы узнаёте, что скоро лето.
 
— Пусть вам преподаст урок инжир: когда его ветви становятся мягкими и появляются почки, вы наверняка знаете, что близко лето.

Так и здесь: когда вы увидите, что всё это сбывается, то знайте, что Он — близко, уже на пороге.
 
Так и здесь, когда вы увидите, что все это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей.

Говорю вам истину: ещё при жизни этого поколения всё это сбудется.
 
Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет.

Небо и земля исчезнут, а Мои слова останутся.
 
Небо и земля исчезнут, но Мои слова не утратят свою силу.

Но того дня и часа не знает никто, кроме Отца: ни ангелы небесные, ни Сын.
 
— Никто не знает ни дня, ни часа, когда это случится, ни ангелы на небе, ни Сын — знает один лишь Отец.

Как было когда-то при Ное, так будет и перед приходом Сына Человеческого.
 
Но как было во времена Ноя, так будет и в день пришествия Сына Человеческого.

Как и тогда, накануне потопа, люди ели и пили, женились и выходили замуж, покуда Ной не вошёл в ковчег,
 
Перед потопом люди ели и пили, женились и выходили замуж, и так продолжалось вплоть до того дня, когда Ной вошел в ковчег.

и ни о чём не ведали, пока не начался потоп и не унёс их всех — так будет и в тот час, когда придёт Сын Человеческий.
 
Они не понимали, что должно случиться, пока не пришел потоп и не истребил их всех. Так будет, и когда придет Сын Человеческий.

Тогда из двоих, работающих вместе в поле, один будет взят, а другой оставлен.
 
Двое будут работать в поле: один из них будет взят, а другой оставлен.

Из двух женщин, мелющих вместе зерно, одну заберут, а другую оставят.
 
Две женщины будут молоть муку: одна из них будет взята, а другая оставлена.

Итак, бодрствуйте, потому что не знаете, в какой день придёт господин ваш.
 
Поэтому будьте настороже, ведь вы не знаете, в какой день придет ваш Господь.

Поверьте, если бы хозяин дома знал, в котором часу явится грабитель, он бы не спал и не дал бы ему вторгнуться в дом.
 
Если бы хозяин дома знал, в котором часу придет вор, то он сторожил бы свой дом и не позволил бы вору проникнуть в него.

Так будьте наготове и вы, ибо Сын Человеческий придёт в час, когда вы Его не ждёте.
 
Так и вы должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет тогда, когда вы Его не ждете.

Представьте себе раба, благоразумного и верного, которого хозяин поставил над другими рабами, чтобы вовремя выдавать им еду.
 
— Кто тогда окажется верным и разумным слугой, которому хозяин доверил смотреть за другими слугами и вовремя кормить их?

Счастлив раб, которого хозяин, вернувшись застанет выполняющим поручение.
 
Хорошо будет тому слуге, который и в отсутствие хозяина будет выполнять все свои обязанности.

Говорю вам истину: хозяин вверит ему всё своё достояние.
 
Говорю вам истину: хозяин поставит его управлять всем своим имением.

А если раб нерадив и подумает: “Хозяин вернётся нескоро”,
 
Дурной же слуга, решив, что хозяина еще долго не будет,

— и начнёт избивать других рабов, объедаться и пьянствовать с приятелями,
 
станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами.

то хозяин вернётся в тот день и час, когда он этого меньше всего ожидает,
 
Но хозяин этого слуги вернется именно тогда, когда тот его меньше всего ожидает.

и тогда разрежет его пополам и бросит туда, куда бросают лицемеров. Там будут рыдать и скрежетать зубами.
 
Господин сурово покарает его и определит ему ту же участь, что и лицемерам, — там, где будет плач и скрежет зубов.

Примечания:

 
Открытый перевод
[84] Выражение, которое здесь переводится «мерзость» (син. пер. «мерзость запустения») взято из книги Даниила (9:27; 11:31; 12:11); в этих местах говорится об осквернении Храма при сирийском царе Антиохе (167 г. до н.э.) предметами языческого культа.
[85] Ис 13:10; 34:4.
[86] Дан 7:13 сл.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.