По Матфею 28 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Слово Жизни

 
 

Уже прошла суббота и наступал первый день недели, когда Мария из Магдалы и другая Мария пошли осмотреть гробницу.
 
После субботы, на рассвете первого дня недели, Мария Магдалина и другая Мария пошли посмотреть на могилу.

Внезапно началось сильное землетрясение, ибо ангел Господень сошёл с неба и, откатив камень от входа в гробницу, сидел на нём.
 
Вдруг произошло сильное землетрясение, потому что с неба спустился ангел Господа, который, подойдя к гробнице, отвалил камень и теперь сидел на нем.

Видом он был словно молния, а одежда его была белой как снег.
 
Своим видом он был как молния, а его одежда была белой, как снег.

Стражники, потрясённые его видом, замерли от ужаса, как мёртвые.
 
Стражники настолько испугались его, что задрожали и стали как мертвые.

Ангел сказал женщинам: «Не бойтесь! Я знаю, что вы ищете распятого Иисуса.
 
Aнгел сказал женщинам: — Не бойтесь, я знаю, что вы ищете распятого Иисуса.

Но здесь Его нет, ибо Он воскрес, как и предсказывал. Подойдите, взгляните на место, где он лежал.
 
Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал,

И быстро отправляйтесь, скажите ученикам: “Он воскрес из мёртвых и раньше вас придёт в Галилею. Там вы Его увидите”. Вот что я должен был вам сказать».
 
а потом идите скорее к Его ученикам и скажите им, что Он воскрес из мертвых и отправился вперед вас в Галилею, там вы Его и увидите. Вот что я должен был вам сказать.

Они поспешно покинули гробницу и, охваченные страхом и огромной радостью, побежали возвестить об этом ученикам.
 
Женщины ушли от могилы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всем ученикам Иисуса.

И вдруг — Иисус вышел им навстречу и сказал: «Приветствую вас!»108 Они подошли и, обхватив Его ноги, распростёрлись перед Ним.
 
Вдруг их встретил сам Иисус. — Здравствуйте, — сказал Он. Они подошли, обняли Его ноги и поклонились Ему.

«Не бойтесь, — сказал им Иисус, — Ступайте, скажите братьям Моим, чтобы шли в Галилею. Там они и увидят Меня».
 
Тогда Иисус сказал им: — Не бойтесь. Идите и скажите Моим братьям, чтобы они шли в Галилею, там они Меня и увидят.

А пока женщины шли, некоторые из стражников, вернувшись в город, сообщили первосвященникам обо всём, что случилось.
 
Женщины еще были в пути, когда несколько человек из стражи пришли в город и рассказали обо всем первосвященникам.

А те, встретившись со старейшинами и посовещавшись, дали солдатам деньги
 
Первосвященники посовещались со старейшинами и разработали план. Они дали солдатам много денег

и велели повсюду говорить: «Ночью, когда мы спали, ученики Его выкрали тело».
 
и сказали: — Говорите всем так: "Его ученики пришли ночью и выкрали тело, пока мы спали".

«А если, — добавили они, — об этой истории узнает наместник, то мы это дело уладим и вас не накажут».
 
Если это дойдет до правителя, мы с ним поговорим, и вам ничего не будет, не беспокойтесь.

Солдаты взяли деньги и поступили так, как им было велено. Рассказ их распространился и до нынешних дней ходит среди евреев.
 
Солдаты взяли деньги и сделали так, как их научили. И эта выдумка распространена среди иудеев и по сегодняшний день.

А одиннадцать учеников отправились в Галилею, на гору, куда им велел идти Иисус.
 
А одиннадцать учеников пошли в Галилею, на гору, куда Иисус велел им прийти.

Увидев Его, одни распростёрлись перед Ним, а другие остались в сомнении109.
 
Там они увидели Иисуса и поклонились Ему, однако некоторые не поверили, что это Он.

Иисус, приблизившись к ним, сказал: «Мне дана полная власть на небе и на земле.
 
Тогда Иисус сказал им: — Мне дана вся власть на небе и на земле.

А потому идите и делайте все народы Моими учениками, омывайте их во имя Отца и Сына и Святого Духа,
 
Поэтому пойдите ко всем народам и сделайте их Моими учениками: крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа и

наставляя их соблюдать всё, что Я вам повелел. И Я буду с вами всегда, до завершения Века».
 
учите их исполнять все, что Я вам заповедал, а Я буду с вами все время до конца века.

Примечания:

 
Открытый перевод
[108] В некоторых рукописях ст. 9 начинается так: А когда они шли с этой вестью, вдруг Иисус вышел им навстречу…
[109] Другой возможный перевод: Увидев его, они распростерлись перед ним, оставшись, однако, в сомнении.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.