Римлянам 6 глава

Письмо Римлянам
Открытый перевод → Слово Жизни

 
 

Итак, что скажем? Оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Никоим образом!
 
Что же нам тогда? Продолжать грешить, чтобы возрастала благодать?

Мы, умершие для греха, как ещё будем жить в нём?
 
Ни в коем случае! Мы умерли для греха, как же мы можем продолжать жить в нем?

Или не знаете, что все, омывшиеся в Помазанника Иисуса, в смерть Его омылись?
 
Неужели вы не знаете, что все мы, крещенные в Иисуса Христа, были крещены в Его смерть?

Итак, мы были похоронены с Ним через омовение в смерть, чтобы, как Помазанник воскрешён из мёртвых славой Отца, так и нам ходить в новой жизни.
 
Мы через крещение были погребены с Ним в смерть, чтобы жить новой жизнью, как и Христос был воскрешен из мертвых славой Отца.

Ведь если мы соединились с Ним подобием Его смерти, то будем соединены и воскресением,
 
Если мы были соединены с Ним подобием Его смерти, то будем соединены и подобием Его воскресения.

зная, что старый наш человек был сораспят, чтобы упразднено было тело греха, чтобы нам уже не быть рабами греху;
 
Мы знаем, что наше прежнее, телесное "я" было распято с Ним для того, чтобы наше греховное тело было упразднено, и мы не были бы более рабами греху,

ведь умерший оправдан от греха.
 
ведь умерший освобожден от греха.

Если же мы умерли с Помазанником, то верим, что и жить будем с Ним,
 
Если мы умерли с Христом, то верим, что и жить будем с Ним.

зная, что Помазанник, воскресший из мертвых, уже не умирает, смерть уже не господствует над Ним.
 
Мы знаем, что Христос воскрес из мертвых и больше не умрет: смерть не имеет власти над Ним.

Кто умер, умер для греха раз и навсегда, а кто живет — живет для Бога.
 
Когда Он умер, то умер для греха раз и навсегда, но Он живет для Бога.

Так и вы размышляйте о самих себе, как о мёртвых для греха, а о живых — для Бога в Помазаннике Иисусе.
 
Так же и вы смотрите на себя, как на мертвых для греха, но живых для Бога в Иисусе Христе.

Итак, пусть не царствует грех в вашем подвластном смерти теле, чтобы покоряться его страстям;
 
Поэтому не позволяйте греху царствовать в вашем смертном теле и не идите на поводу своих телесных желаний.

и не отдавайте члены ваши греху в оружие неправедности, но отдайте самих себя Богу, как оживших из мертвых, и члены ваши Богу, в оружие праведности;
 
Не отдавайте членов вашего тела греху, делая их его орудиями. Лучше отдайте себя Богу, ведь вы возвратились из смерти в жизнь! Пусть Он сделает члены вашего тела орудиями праведности.

ведь грех не будет над вами господствовать, поскольку вы не под Законом, но под благодатью.
 
Грех не должен господствовать над вами, потому что вы не под законом, а под благодатью.

Итак, что? Грешить ли нам, потому что мы не под Законом, а под благодатью? Никоим образом!
 
Что же, будем грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Ни в коем случае!

Разве вы не знаете, что кому вы отдаете себя в рабское повиновение, кому покоряетесь, того вы и рабы, или греха — к смерти, или послушания — к праведности?
 
Вы ведь знаете, что отдавая себя в рабство, вы становиетесь рабами того, кому вы повинуетесь, — рабами греха, что ведет к смерти, или рабами послушания, что ведет к праведности.

Благодарение Богу, что вы, хотя и были рабами греха, от всего сердца покорились вверенному образцу учения.
 
Но слава Богу, что вы, хотя и были рабами греха, решили всем сердцем следовать учению, которому вы были вверены.

А освобожденные от греха, вы стали рабами праведности.
 
Вы были освобождены от греха и стали рабами праведности.

Говорю по-человечески, из-за слабости вашей плоти. Как предавали вы члены ваши в рабство нечистоте и беззаконию в беззаконии, так теперь представьте члены ваши в рабство праведности для освящения.
 
Я говорю об этом упрощенно, принимая в расчет ваше возможное недопонимание. Как раньше вы отдавали члены вашего тела в рабство нечистоте, чтобы творить беззаконие, так отдайте их теперь в рабство праведности, которая ведет к освящению.

Ведь когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности.
 
Когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности.

Какой плод имели вы тогда? То, чего теперь стыдитесь, потому что итог этого — смерть.
 
Какую же пользу вы получали тогда, совершая поступки, которых теперь стыдитесь, потому что их конец — смерть?

Теперь же, освобожденные от греха и порабощенные Богу, вы имеете плод — освящение, а итог — вечную жизнь.
 
Сейчас же вы освобождены от греха и стали рабами Бога, и плодом этого будет освящение, а концом — вечная жизнь.

Ведь расплата за грех — смерть, а дар Божий — вечная жизнь в Помазаннике Иисусе, Господе нашем.
 
Ведь возмездие за грех — смерть, а дар Божий — вечная жизнь в Иисусе Христе, нашем Господе.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.