По Луке 19 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Войдя в Иерихон, Иисус шел по городу,
 
Потом [Иисус] вошел в Иерихон и проходил через него.

а там был некто по имени Заккай, глава местных откупщиков, человек очень богатый.
 
И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,

Он хотел увидеть Иисуса, но ему мешала толпа, потому что он был невысокого роста.
 
искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом,

И вот, забежав вперёд, он забрался на сикомор, чтобы увидеть, как пройдет Иисус.
 
и, забежав вперед, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо нее.

Поравнявшись с тем местом, Иисус посмотрел наверх и сказал: — Заккай, немедленно спускайся, ибо сегодня Я буду гостем в твоем доме.
 
Иисус, когда пришел на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме.

И тот, сразу же спустившись вниз, радостно принял Его.
 
И он поспешно сошел и принял Его с радостью.

Видя это, все роптали, недовольные тем, что Он остановился у грешника.
 
И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашел к грешному человеку;

Но Заккай, поднявшись, сказал Господу: — Половину имущества, Господин мой, я сейчас же отдам беднякам, а если с кого взял лишнее, то возмещу ему вчетверо.
 
Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.

Иисус сказал: — Сегодня в этом доме свершилось спасение. Ведь этот человек тоже потомок Авраама.
 
Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама,

А Сын Человеческий для того и пришел, чтобы найти и спасти погибших.
 
ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.

Они слушали, и Он рассказал ещё одну притчу, поскольку был уже близко к Иерусалиму и все ждали скорого наступления Царства Божьего.
 
Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие.

Иисус сказал: — Один знатный человек отправился в дальнюю страну, чтобы добиться царской власти, а потом вернуться.
 
Итак сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;

Призвав десять своих рабов и вручив им десять мин серебра, он сказал: «Пустите их в оборот на то время, пока я в отъезде».
 
призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: употребляйте их в оборот, пока я возвращусь.

Но подданные его ненавидели и отправили к нему посольство с заявлением: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем».
 
Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: не хотим, чтобы он царствовал над нами.

Царем его все же признали. Вернувшись домой, он вызвал слуг, которым дал деньги, и спросил, какой они получили доход.
 
И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.

Первый слуга, явившись, сказал: «Господин, твоя мина принесла доход в десять мин».
 
Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин.

Хозяин сказал: «Отлично, мой верный слуга! Раз ты оказался надёжен в малом, то получи в управление десять городов».
 
И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов.

Второй слуга пришел и сказал: «Твоя мина, хозяин, дала прибыль в пять мин».
 
Пришел второй и сказал: господин! мина твоя принесла пять мин.

Хозяин сказал: «Получи пять городов».
 
Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.

Третий слуга пришел и сказал: «Господин, вот твоя мина, я хранил ее в платке.
 
Пришел третий и сказал: господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок,

Я боялся тебя, ибо ты очень строг. Ты любитель брать то, что не клал, и снимать урожай там, где не сеял».
 
ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял.

Хозяин сказал: «Негодный раб, твои же слова тебя обличают! Ты ведь знал, что я строг и люблю брать то, что не клал, и снимать урожай там, где не сеял.
 
[Господин] сказал ему: твоими устами буду судить тебя, лукавый раб! ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял;

Почему же ты не отдал мои деньги в рост, чтобы, вернувшись, я получил от них прибыль?»
 
для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?

И он велел стоящим рядом: «Отберите у него мину и отдайте имеющему десять мин».
 
И сказал предстоящим: возьмите у него мину и дайте имеющему десять мин.

Те возразили: «Господин, у него и так уже есть десять!»
 
И сказали ему: господин! у него есть десять мин.

Он ответил: «Говорю вам, что всякому, кто имеет, дадут еще, а у неимущего отнимут и то, что у него есть.
 
Сказываю вам, что всякому имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;

И ещё: врагов моих, которые не желали, чтобы я был их царем, приведите сюда и тут же, у меня на глазах, казните».
 
врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.

Рассказав это, Иисус пошел дальше, к Иерусалиму.
 
Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим.

Подходя к Бет-Паге и Бет-Анийя, достигнув так называемой Масличной горы, Он послал вперед двух учеников, велев им:
 
И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих,

— Отправляйтесь в ту деревню, что перед вами. Там вы найдете необъезженного ослёнка; отвяжите его и приведите сюда.
 
сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдете молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите;

Если вас спросят, зачем вы его отвязываете, отвечайте: «Он нужен Господу».
 
и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу.

Посланные пошли и нашли то, о чём им было сказано.
 
Посланные пошли и нашли, как Он сказал им.

Когда они отвязывали ослёнка, его хозяева спросили их: «Зачем вы его отвязываете?»
 
Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?

Они ответили: «Он нужен Господу».
 
Они отвечали: он надобен Господу.

Затем они привели ослёнка к Иисусу и, набросив на ослёнка свои одежды, помогли Иисусу сесть на него верхом.
 
И привели его к Иисусу, и, накинув одежды свои на осленка, посадили на него Иисуса.

Иисус ехал, и люди расстилали перед Ним на дороге свои одежды.
 
И, когда Он ехал, постилали одежды свои по дороге.

А когда Он достиг спуска с Масличной горы, целая толпа учеников начала громко и радостно славить Бога за те чудеса, которые им довелось увидеть:
 
А когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, все множество учеников начало в радости велегласно славить Бога за все чудеса, какие видели они,

Благословен Царь, грядущий во имя Господне! Мир в небесах, слава на высотах!
 
говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних!

Некоторые из фарисеев, что были в толпе, сказали Иисусу: — Учитель, вели Своим ученикам замолчать.
 
И некоторые фарисеи из среды народа сказали Ему: Учитель! запрети ученикам Твоим.

Он ответил: — Говорю вам, даже если они замолчат, вместо них начнут восклицать вот эти камни!
 
Но Он сказал им в ответ: сказываю вам, что если они умолкнут, то камни возопиют.

Когда Он подъехал к Иерусалиму и увидел город, то заплакал о нём
 
И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем

и сказал: — О если бы ты хоть сегодня понял, что может принести тебе мир! Но это от тебя сокрыто.
 
и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих,

Придет время, и враги окружат тебя валом, отовсюду обложат осадой.
 
ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя окопами и окружат тебя, и стеснят тебя отовсюду,

Они сравняют тебя с землей и перебьют твоих жителей, даже младенцев, не оставив в тебе даже камня на камне, — за то, что ты не смог распознать часа, когда пришел к тебе Бог.
 
и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени посещения твоего.

Войдя в Храм, Он принялся изгонять оттуда торгующих.
 
И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нем и покупающих,

Он говорил им: — В Писании сказано: «И станет Дом Мой местом молитвы». А вы превратили его в разбойничий притон!
 
говоря им: написано: дом Мой есть дом молитвы, а вы сделали его вертепом разбойников.

Он каждый день проповедовал в Храме, а первосвященники, книжники и виднейшие люди искали случая Его погубить.
 
И учил каждый день в храме. Первосвященники же и книжники и старейшины народа искали погубить Его,

Но они ничего не могли с Ним поделать, потому что народ жадно слушал Его.
 
и не находили, что бы сделать с Ним; потому что весь народ неотступно слушал Его.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
37 велегласно — громко, громогласно, во всеуслышание.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.