По Луке 24 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

В первый день недели, рано утром, женщины пришли к гробнице с благовониями, которые заранее припасли,
 
В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие;

но увидели, что камень от входа в гробницу отвален,
 
но нашли камень отваленным от гроба.

а войдя внутрь, не нашли там тела Господа Иисуса.
 
И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса.

Они стояли в недоумении, и вдруг им явились двое мужей в сверкающих, как молния, одеждах.
 
Когда же недоумевали они о сем, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих.

Женщины в страхе пали ниц, а те сказали: — Зачем вы ищете живого среди мертвых?
 
И когда они были в страхе и наклонили лица [свои] к земле, сказали им: что вы ищете живого между мертвыми?

Его нет здесь, ибо Он воскрес. Вспомните, как Он говорил вам ещё в Галилее,
 
Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был еще в Галилее,

что Сын Человеческий будет выдан грешникам и распят, но на третий день воскреснет.
 
сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.

И тут они вспомнили слова Иисуса.
 
И вспомнили они слова Его;

Вернувшись, женщины рассказали об этом Одиннадцати и всем остальным.
 
и, возвратившись от гроба, возвестили всё это одиннадцати и всем прочим.

А ходили к гробнице, в числе других женщин, Мария Магдалина, Иоанна и Мария, мать Иакова; они и рассказали посланникам о происшедшем.
 
То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, [мать] Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам.

Слова эти показались апостолам явным вздором, и они не хотели в это верить.
 
И показались им слова их пустыми, и не поверили им.

Но Петр сразу побежал к гробнице. Заглянув в неё, он увидел только валявшиеся на земле льняные повязки и, поражённый, пошёл прочь.
 
Но Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему.

В тот же день двое из учеников шли в деревню Эммаус, что в шестидесяти стадиях от Иерусалима,
 
В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус;

и по дороге беседовали о случившемся.
 
и разговаривали между собою о всех сих событиях.

И вот, когда они рассуждали и спорили, сам Иисус подошел к ним и зашагал с ними рядом,
 
И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними.

но они, как бы в ослеплении, не узнали Его.
 
Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.

Он спросил: — О чём это вы беседуете по дороге? Они остановились с опечаленным видом,
 
Он же сказал им: о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны?

и один из них, по имени Клеопа, сказал: — Неужели ты, один во всём Иерусалиме, не знаешь о том, что случилось на днях?
 
Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нем в эти дни?

Иисус спросил: — О чём именно? Они ответили: — Об Иисусе Назаретянине! Это был пророк, могучий словом и делом пред Богом и пред людьми.
 
И сказал им: о чем? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом;

Первосвященники и старейшины выдали Его на смерть, и Его распяли.
 
как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.

Мы-то думали, что Он принесёт избавление Израилю, но вот уже третий день, как это случилось.
 
А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло.

А тут ещё наши женщины нас удивили. Сегодня утром они ходили к гробнице
 
Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба

и не нашли тело Его, а возвратясь, рассказали нам, что видели ангелов, которые поведали им, что Он жив.
 
и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив.

Тогда некоторые из наших тоже пошли к гробнице и убедились, что женщины говорят правду, но самого Иисуса они так и не встретили.
 
И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели.

Иисус сказал: — До чего же вы глупы, почему не можете вы поверить в то, о чём говорили пророки!
 
Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!

Разве не это должен был претерпеть Помазанник, чтобы войти в славу?
 
Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою?

И Он растолковал им все те места в Писании, от Моисея до Пророков, где сказано о Нем.
 
И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании.

Когда они подошли к деревне, в которую направлялись, Иисус показал, что держит путь дальше.
 
И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.

Но они стали Его уговаривать: — Оставайся с нами! Уже близится вечер, день почти закончен. И Он согласился с ними остаться.
 
Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошел и остался с ними.

Во время ужина, возлежа с ними за столом, Иисус взял хлеб, благословил его и, разломив, передал им.
 
И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им.

Тут открылись у них глаза, они узнали Его, но Он стал вдруг невидим.
 
Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.

Они разом заговорили, перебивая друг друга: — Неспроста у нас горела душа, когда по дороге Он разъяснял нам Писание!
 
И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание?

Они тотчас пошли обратно в Иерусалим и там застали собрание, на котором Одиннадцать и их товарищи
 
И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать [Апостолов] и бывших с ними,

рассказывали, что Господь и вправду воскрес и даже явился Симону.
 
которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону.

Они, в свою очередь, рассказали о том, что случилось с ними в дороге, и о том, как они узнали Иисуса, когда Он разламывал хлеб.
 
И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба.

Пока они обсуждали это, Иисус сам появился среди них и сказал: — Мир вам!
 
Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам.

Пораженные и испуганные, они решили, что перед ними призрак.
 
Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа.

Но Он спросил их: — Что вас смущает? Какие сомнения одолевают вас?
 
Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши?

Взгляните на Мои руки и ноги. Это действительно Я. Дотроньтесь до Меня, и вы убедитесь в этом, ибо у призрака нет костей и плоти, а у Меня, как видите, есть.
 
Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня.

Сказав это, Он показал им свои руки и ноги.
 
И, сказав это, показал им руки и ноги.

Но, обрадованные и изумленные, они всё ещё сомневались. Тогда Он спросил их: — Есть у вас что-нибудь съестное?
 
Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища?

Они дали Ему кусок жареной рыбы,
 
Они подали Ему часть печеной рыбы и сотового меда.

и Он ел прямо у них на глазах.
 
И, взяв, ел пред ними.

Он сказал: — Случилось то, что Я вам предсказывал, когда ещё был с вами. Я говорил вам, что исполнится всё написанное обо Мне в Законе Моисеевом, в Пророках и в Псалмах.
 
И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах.

Он раскрыл им подлинный смысл Писаний
 
Тогда отверз им ум к уразумению Писаний.

и прибавил: — Как и написано, Помазанник пострадал, но на третий день воскрес из мертвых,
 
И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день,

и теперь от Его имени все народы, начиная с Иерусалима, будут призваны обратиться к Богу, дабы простились им их грехи.
 
и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима.

Вы свидетели этому.
 
Вы же свидетели сему.

То, что обещал Мой Отец, Я пошлю вам, но вы должны оставаться в городе, пока вам не будет дана сила свыше.
 
И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь силою свыше.

Потом Он их вывел к Бет-Анийя и там, воздев руки, благословил их.
 
И вывел их вон [из города] до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их.

Благословляя, Он стал удаляться от них, пока не вознесся на небо.
 
И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо.

А они, поклонясь Ему, вернулись в Иерусалим, исполненные радости,
 
Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.

и всё время проводили в Храме, вознося хвалу Богу.
 
И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
49 облечетесь — буквально: оденетесь; получите, обретёте.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.