Римлянам 3 глава

Письмо Римлянам
Открытый перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

В чём же превосходство еврея, или какая польза обрезания?
 
Итак, какое преимущество [быть] Иудеем, или какая польза от обрезания?

Значительное, во всех отношениях, прежде всего — им доверены слова Божьи.
 
Великое преимущество во всех отношениях, а наипаче [в том,] что им вверено слово Божие.

Что же, если некоторые предали? Их предательство уничтожит Божью веру?
 
Ибо что же? если некоторые и неверны были, неверность их уничтожит ли верность Божию?

Никоим образом! Пусть же Бог будет истинен, а всякий человек — лжец, как написано: «да будешь Ты прав в словах Своих и победишь, когда будут судить Тебя».
 
Никак. Бог верен, а всякий человек лжив, как написано: Ты праведен в словах Твоих и победишь в суде Твоем.

Если же наша нечестность выявляет справедливость Божью, что скажем? Неужели Бог несправедлив, проявляя гнев? Говорю по-человечески.
 
Если же наша неправда открывает правду Божию, то что скажем? не будет ли Бог несправедлив, когда изъявляет гнев? (говорю по человеческому [рассуждению).]

Никоим образом! Ибо как Богу судить мир?
 
Никак. Ибо [иначе] как Богу судить мир?

Если же моей ложью Божья истина приумножается, к славе Божьей, за что же я ещё судим, как грешник?
 
Ибо, если верность Божия возвышается моею неверностью к славе Божией, за что еще меня же судить, как грешника?

И как на нас клевещут и как некоторые утверждают, что мы говорим: будем делать зло, чтобы вышло добро? Такие заслужили приговор.
 
И не делать ли нам зло, чтобы вышло добро, как некоторые злословят нас и говорят, будто мы так учим? Праведен суд на таковых.

Итак, что же? Есть у нас превосходство? Нисколько, ведь мы обвинили прежде евреев и греков, — все под грехом,
 
Итак, что же? имеем ли мы преимущество? Нисколько. Ибо мы уже доказали, что как Иудеи, так и Еллины, все под грехом,

как написано: «нет праведного ни одного,
 
как написано: нет праведного ни одного;

нет понимающего, нет никого, кто ищет Бога.
 
нет разумевающего; никто не ищет Бога;

Все отступили, все стали непригодны, нет делающего добро, нет ни одного.
 
все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного.

Их глотка — открытая могила, на языках их коварство, змеиный яд на их губах,
 
Гортань их — открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их.

рот их полон проклятия и горечи;
 
Уста их полны злословия и горечи.

быстры их ноги на пролитие крови,
 
Ноги их быстры на пролитие крови;

разрушение и бедствие на их путях,
 
разрушение и пагуба на путях их;

и путь мира они не познали.
 
они не знают пути мира.

Нет страха Божьего перед глазами их».
 
Нет страха Божия перед глазами их.

Мы знаем, — всё, что говорит Закон, он говорит к тем, кто под Законом, чтобы был загражден всякий рот, и весь мир сделался подсудимым Богу,
 
Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,

потому что от дела Закона не будет оправдана перед Ним никакая плоть; ведь познание греха — через Закон.
 
потому что делами закона не оправдается пред Ним никакая плоть; ибо законом познаётся грех.

Теперь же, помимо Закона, явилось правосудие Божье, засвидетельствованное от Закона и Пророков,
 
Но ныне, независимо от закона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки,

праведность Божья через веру в Иисуса Помазанника для всех верующих, ведь нет различия,
 
правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих, ибо нет различия,

потому что все согрешили и нуждаются в славе Божьей,
 
потому что все согрешили и лишены славы Божией,

оправдываемые даром, Его благодатью, искуплением в Помазаннике Иисусе,
 
получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе,

которого Бог предопределил стать местом умилостивления через веру в Его кровь, в доказательство праведности Его через прощение прегрешений, случившихся прежде,
 
которого Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его через веру, для показания правды Его в прощении грехов, соделанных прежде,

в снисходительности Божьей, к доказательству праведности Его в настоящее время, чтобы быть Ему праведным и оправдывающим верующего в Иисуса.
 
во [время] долготерпения Божия, к показанию правды Его в настоящее время, да [явится] Он праведным и оправдывающим верующего в Иисуса.

Итак, где гордость? Она изгнана. Каким законом? Дел? Нет, но законом веры.
 
Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? [законом] дел? Нет, но законом веры.

Ведь мы считаем, что человек оправдывается верою, без дел Закона.
 
Ибо мы признаём, что человек оправдывается верою, независимо от дел закона.

Неужели Бог, — только евреев? И не иноверцев? Да, и иноверцев,
 
Неужели Бог [есть Бог] Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников,

если только Бог один, Который оправдает обрезанных — по вере, и необрезанных — чрез веру.
 
потому что один Бог, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных через веру.

Итак, уничтожаем Закон верой? Никоим образом; но Закон подтверждаем.
 
Итак, мы уничтожаем закон верою? Никак; но закон утверждаем.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
2 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
13 аспид — ядовитая змея.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.