Евреям 12 глава

Письмо Евреям
Открытый перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

А раз уж у нас такая тьма свидетелей, то давайте скинем с себя всякий груз и опутывающий нас грех и с твердостью будем проходить предназначенное нам поприще,
 
Посему и мы, имея вокруг себя такое облако свидетелей, свергнем с себя всякое бремя и запинающий нас грех и с терпением будем проходить предлежащее нам поприще,

Взирая на источник нашей веры, Иисуса, Который ради предстоящей Ему радости претерпел крестную смерть и не постеснялся позора, и воссел по правую сторону Божьего престола.
 
взирая на начальника и совершителя веры Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел одесную престола Божия.

А чтобы не изнемогали души ваши и дух не ослабевал, подумайте о Нем, Который вынес столько вражды со стороны грешников.
 
Помыслите о Претерпевшем такое над Собою поругание от грешников, чтобы вам не изнемочь и не ослабеть душами вашими.

Вы ещё не до крови сражались, противостоя греху.
 
Вы еще не до крови сражались, подвизаясь против греха,

И забыли то утешение, с которым Бог обращается к вам как к детям Своим: «Не пренебрегай наказанием Господа, но и не падай духом, когда Он учит тебя.
 
и забыли утешение, которое предлагается вам, как сынам: сын мой! не пренебрегай наказания Господня, и не унывай, когда Он обличает тебя.

потому что Господь кого любит, того и наказывает, и всякого сына, которого принимает, сечёт»
 
Ибо Господь, кого любит, того наказывает; бьет же всякого сына, которого принимает.

Поэтому терпите, когда Бог вас воспитывает, потому что как к сыновьям относится Он к вам! а ведь какой отец не наказывает своего ребенка?
 
Если вы терпите наказание, то Бог поступает с вами, как с сынами. Ибо есть ли какой сын, которого бы не наказывал отец?

Если же вы остались без наказания, через которое проходят все, то вы не сыновья, а незаконные дети.
 
Если же остаетесь без наказания, которое всем обще, то вы незаконные дети, а не сыны.

И потом, у нас ведь были земные отцы, которые воспитывали нас, и мы их уважали; тем более, разве не должны мы подчинить себя Отцу духов, чтобы жить?
 
Притом, [если] мы, будучи наказываемы плотскими родителями нашими, боялись их, то не гораздо ли более должны покориться Отцу духов, чтобы жить?

Ведь они наказывали нас для недолгого времени по своему усмотрению, Он же — для нашей пользы, чтобы нам иметь участие в Его святости.
 
Те наказывали нас по своему произволу для немногих дней; а Сей — для пользы, чтобы нам иметь участие в святости Его.

Любое наказание кажется нам скорее причиняющим боль, нежели несущим радость. Но позже тем, кто через него был научен, оно приносит плод праведности и мира.
 
Всякое наказание в настоящее время кажется не радостью, а печалью; но после наученным через него доставляет мирный плод праведности.

Поэтому укрепите опустившиеся руки и расслабленные колени,
 
Итак укрепите опустившиеся руки и ослабевшие колени

и прокладывайте прямые тропы для ног ваших, чтобы увечная нога не сломалась, но исцелилась.
 
и ходите прямо ногами вашими, дабы хромлющее не совратилось, а лучше исправилось.

Стремитесь к миру со всеми и освящению, без которого никто не увидит Господа,
 
Старайтесь иметь мир со всеми и святость, без которой никто не увидит Господа.

наблюдая, чтобы кто не лишился благодати Божией, чтобы какой горький корень, вырастая, не причинил вреда, и чтобы им не были осквернены многие,
 
Наблюдайте, чтобы кто не лишился благодати Божией; чтобы какой горький корень, возникнув, не причинил вреда, и чтобы им не осквернились многие;

чтобы не было какого-нибудь развратника или нечестивца подобно Исаву, который за одну похлебку отдал право первородства.
 
чтобы не было [между вами] какого блудника, или нечестивца, который бы, как Исав, за одну снедь отказался от своего первородства.

Знаете ведь, что впоследствии он и желал унаследовать благословение, но был отвергнут; поскольку не обрел покаяния, хотя и со слезами искал его.
 
Ибо вы знаете, что после того он, желая наследовать благословение, был отвержен; не мог переменить мыслей [отца,] хотя и просил о том со слезами.

Ведь вы приблизились не к осязаемому и пылающему огню, не к мраку, тьме или буре,
 
Вы приступили не к горе, осязаемой и пылающей огнем, не ко тьме и мраку и буре,

пришли не на звук трубы и не на голос, говорящий такие слова, что слушающие просили не говорить более ни слова.
 
не к трубному звуку и гласу глаголов, который слышавшие просили, чтобы к ним более не было продолжаемо слово,

Поскольку не могли они вынести того, что было им сказано: «Если даже зверь прикоснется к горе, да будет побит он камнями».
 
ибо они не могли стерпеть того, что заповедуемо было: если и зверь прикоснется к горе, будет побит камнями (или поражен стрелою);

И столь страшно было это явление, что Моисей сказал: «Я полон страха и трепета».
 
и столь ужасно было это видение, [что и] Моисей сказал: «я в страхе и трепете».

Нет, вы приблизились к горе Сион, к городу Бога живого, к небесному Иерусалиму, к мириадам торжествующих ангелов!
 
Но вы приступили к горе Сиону и ко граду Бога живаго, к небесному Иерусалиму и тьмам Ангелов,

Вы приблизились к церкви первенцев, чьи имена записаны на небесах, к Богу — Судье над всем сущим, к духам праведников, достигших совершенства.
 
к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведников, достигших совершенства,

И к Посреднику нового завета, Иисусу, и крови окропляющей, которая говорит лучше, нежели кровь Авеля.
 
и к Ходатаю нового завета Иисусу, и к Крови кропления, говорящей лучше, нежели Авелева.

Смотрите, не отвергните Говорящего. Ибо, если не избежали наказания те, которые отвергли возвещавшего на земле, — то тем более мы, которые отвращаемся от Того, Который говорит с небес;
 
Смотрите, не отвратитесь и вы от говорящего. Если те, не послушав глаголавшего на земле, не избегли [наказания,] то тем более [не избежим] мы, если отвратимся от [Глаголющего] с небес,

тогда Его голос поколебал землю, теперь же Он обещал, говоря: «Однажды Я ещё раз сотрясу не только землю, но и небо».
 
Которого глас тогда поколебал землю, и Который ныне дал такое обещание: еще раз поколеблю не только землю, но и небо.

Слова «ещё раз» говорят о том, что все, что может быть сотрясено, все сотворенное, исчезнет, чтобы осталось только то, что непоколебимо.
 
Слова: «еще раз» означают изменение колеблемого, как сотворенного, чтобы пребыло непоколебимое.

Поэтому мы, получившие Царство неколебимое, давайте будем благодарить и в благодарности служить Богу так, как угодно Ему, — с благоговением и страхом,
 
Итак мы, приемля царство непоколебимое, будем хранить благодать, которою будем служить благоугодно Богу, с благоговением и страхом,

ведь наш Бог — огонь истребляющий.
 
потому что Бог наш есть огонь поядающий.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
1 поприще — путь, дистанция, подвиг.
2 одесную — по правую руку, справа.
16 снедь — еда, пища.
19 гласу глаголов — голосу, говорящему (произносящему) слова, речи, обращению.
22 тьма — в исчислении: десять тысяч, множество.
25 глаголавшего, Глаголющего — говорящего, возвещавшего, предупреждающего, обращающего.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.