Откровение 7 глава

Откровение
Открытый перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

После этого увидел я четырех ангелов, стоящих на четырех углах земли, держащих четыре ветра земли, чтобы не дул ветер на землю и на море, и на всякое дерево.
 
И после сего видел я четырех Ангелов, стоящих на четырех углах земли, держащих четыре ветра земли, чтобы не дул ветер ни на землю, ни на море, ни на какое дерево.

И увидел я другого ангела поднимающегося от восхода солнца, имеющие печать Бога Живого, и закричал [он] громким голосом к четырем ангелам, которым дано причинить вред земле и морю,
 
И видел я иного Ангела, восходящего от востока солнца и имеющего печать Бога живаго. И воскликнул он громким голосом к четырем Ангелам, которым дано вредить земле и морю, говоря:

говоря: — Не вредите земле и морю, и деревьям, доколе не поставим печати рабам Бога нашего на лбы их.
 
не делайте вреда ни земле, ни морю, ни деревам, доколе не положим печати на челах рабов Бога нашего.

И услышал я число отмеченных печатью сто сорок четыре тысячи из всех колен сынов Израиля;
 
И я слышал число запечатленных: запечатленных было сто сорок четыре тысячи из всех колен сынов Израилевых.

из колена Иудина двенадцать тысяч отмеченных печатью, из колена Рувимова двенадцать тысяч, из колена Гадова двенадцать тысяч,
 
Из колена Иудина запечатлено двенадцать тысяч; из колена Рувимова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Гадова запечатлено двенадцать тысяч;

из колена Асирова двенадцать тысяч, из колена Неффалимова двенадцать тысяч, из колена Манассии двенадцать тысяч,
 
из колена Асирова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Неффалимова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Манассиина запечатлено двенадцать тысяч;

из колена Симеонова двенадцать тысяч, из колена Левиина двенадцать тысяч, из колена Иссахарова двенадцать тысяч,
 
из колена Симеонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Левиина запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иссахарова запечатлено двенадцать тысяч;

из колена Завулонова двенадцать тысяч, из колена Иосифова двенадцать тысяч, из колена Вениаминова двенадцать тысяч отмеченных печатью.
 
из колена Завулонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иосифова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Вениаминова запечатлено двенадцать тысяч.

После этого я увидел, и вот толпа многих, которую сосчитать никто не мог из всякой расы, племён, народов, и языков, стоящих перед престолом и перед Агнцем, одетых в одежды белые и ветви финиковых пальм в руках их;
 
После сего взглянул я, и вот, великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из всех племен и колен, и народов и языков, стояло пред престолом и пред Агнцем в белых одеждах и с пальмовыми ветвями в руках своих.

и взывают [они] громким голосом, говоря: — Спасение Богу нашему, сидящему на престоле и Агнцу.
 
И восклицали громким голосом, говоря: спасение Богу нашему, сидящему на престоле, и Агнцу!

И все ангелы стоявшие вокруг престола и старцев и четырех животных, пали перед престолом на лица свои и поклонились Богу.
 
И все Ангелы стояли вокруг престола и старцев и четырех животных, и пали перед престолом на лица свои, и поклонились Богу,

говоря: — Аминь; благословение, и слава, и мудрость, и благодарение, и честь, и сила, и могущество Богу нашему на веки веков; аминь.
 
говоря: аминь! благословение и слава, и премудрость и благодарение, и честь и сила и крепость Богу нашему во веки веков! Аминь.

И отвечал один из старцев, говоря мне: — Эти одетые в белые одежды кто, и откуда пришли?
 
И, начав речь, один из старцев спросил меня: сии облеченные в белые одежды кто, и откуда пришли?

И я сказал ему: — Господин мой, ты знаешь. И сказал мне: — Это есть пришедшие от мук великих, и они омыли одежды свои и убелили их кровью Агнца.
 
Я сказал ему: ты знаешь, господин. И он сказал мне: это те, которые пришли от великой скорби; они омыли одежды свои и убелили одежды свои Кровию Агнца.

За это они перед престолом Божьим, и служат Ему днем и ночью во святилище Его, и Сидящий на престоле обитать будет в них.
 
За это они пребывают [ныне] перед престолом Бога и служат Ему день и ночь в храме Его, и Сидящий на престоле будет обитать в них.

Не будут испытывать голод уже, не будут уже жаждать, и не падет на них солнце и всякий зной,
 
Они не будут уже ни алкать, ни жаждать, и не будет палить их солнце и никакой зной:

потому что Агнец, который посреди престола будет пасти их, и будет водить их к источникам воды живой; и отрет Богу всякую слезу с очей их.
 
ибо Агнец, Который среди престола, будет пасти их и водить их на живые источники вод; и отрет Бог всякую слезу с очей их.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
13 облеченные — одетые.
16 алкать — почувствовать голод, захотеть есть, проголодаться.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.