По Матфею 25 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Синодальный перевод

 
 

Тогда, в Царстве Небесном, будет как с десятью девушками, которые, взяв светильники, вышли встречать жениха87.
 
Тогда подобно будет Царство Небесное десяти девам, которые, взяв светильники свои, вышли навстречу жениху.

Пять из них были глупыми, а пять — благоразумными.
 
Из них пять было мудрых и пять неразумных.

Глупые не взяли с собой масло для светильников,
 
Неразумные, взяв светильники свои, не взяли с собою масла.

а благоразумные вместе со светильниками захватили и сосуды с маслом.
 
Мудрые же, вместе со светильниками своими, взяли масла в сосудах своих.

Жених долго не появлялся, и все девушки задремали.
 
И как жених замедлил, то задремали все и уснули.

В полночь раздался клич: “Идёт жених, выходите его встречать!”
 
Но в полночь раздался крик: «вот, жених идёт, выходите навстречу ему».

Девушки, пробудившись, стали поправлять светильники.
 
Тогда встали все девы те и поправили светильники свои.

И глупые обратились к благоразумным: “Дайте нам масла: наши светильники гаснут”.
 
Неразумные же сказали мудрым: «дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут».

Но те им отказали: “Нет, нам с вами масла не хватит. Лучше пойдите и купите его у торговцев”.
 
А мудрые отвечали: «чтобы не случилось недостатка и у нас и у вас, пойдите лучше к продающим и купите себе».

Пока глупые девушки ходили за маслом, пришёл жених. Девушки, стоявшие наготове, вошли вместе с ним на пир, и двери за ними закрылись.
 
Когда же пошли они покупать, пришёл жених, и готовые вошли с ним на брачный пир, и двери затворились;

Позже подошли девушки, ходившие за маслом, и стали кричать: “Господин, господин наш, открой нам!”
 
после приходят и прочие девы, и говорят: «Господи! Господи! отвори нам».

А он ответил: “Говорю вам истину: я вас не знаю”.
 
Он же сказал им в ответ: «истинно говорю вам: не знаю вас».

Итак, бодрствуйте, ибо вы не знаете ни дня, ни часа.
 
Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Человеческий.

Или будет как с человеком, который, собираясь на чужбину, позвал рабов и вручил им своё состояние.
 
Ибо Он поступит, как человек, который, отправляясь в чужую страну, призвал рабов своих и поручил им имение своё:

Одному он дал пять талантов, другому — два, третьему — один: каждому по его дарованиям, и уехал.
 
и одному дал он пять талантов, другому два, иному один, каждому по его силе; и тотчас отправился.

Обладатель пяти талантов пошёл и, пустив их в дело, получил доход в пять талантов.
 
Получивший пять талантов пошёл, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов;

Точно так же получивший два таланта нажил ещё два.
 
точно так же и получивший два таланта приобрел другие два;

А получивший один талант зарыл хозяйские деньги в землю.
 
получивший же один талант пошёл и закопал его в землю и скрыл серебро господина своего.

И вот, после долгого отсутствия вернулся хозяин и потребовал от рабов отчёта.
 
По долгом времени, приходит господин рабов тех и требует у них отчёта.

Раб, получивший от него пять талантов, принёс ему десять и сказал: “Господин мой, ты дал мне пять талантов. Смотри, я заработал ещё пять!”
 
И, подойдя, получивший пять талантов принёс другие пять талантов и говорит: «господин! пять талантов ты дал мне; вот, другие пять талантов я приобрел на них».

Хозяин ответил: “Отлично, мой верный, надёжный слуга! Раз ты был верен в малом, я назначу тебя распорядителем многого. Радуйся вместе со своим господином!”
 
Господин его сказал ему: «хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего».

Пришёл также раб, получивший два таланта, и сказал: “Господин мой, ты дал мне два таланта. Смотри, я заработал ещё два!”
 
Подошёл также и получивший два таланта и сказал: «господин! два таланта ты дал мне; вот, другие два таланта я приобрел на них».

Хозяин ответил: “Отлично, мой верный, надёжный слуга! Раз ты был верен в малом, я назначу тебя распорядителем многого. Радуйся вместе со своим господином!”
 
Господин его сказал ему: «хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего».

Явился и раб, получивший один талант, и сказал: “Господин! Я знаю, что ты — человек жестокий: пожинаешь там, где не сеял, и собираешь там, где не рассыпал.
 
Подошёл и получивший один талант и сказал: «господин! я знал тебя, что ты человек жестокий, жнёшь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал,

Из страха перед тобой я зарыл талант твой в землю. Вот, возьми своё!”
 
и, убоявшись, пошёл и скрыл талант твой в земле; вот тебе твоё».

Хозяин ответил: “Негодный, ленивый раб! Ты ведь знал, что я люблю пожинать, где не сеял, и собирать, где не рассыпал.
 
Господин же его сказал ему в ответ: «лукавый раб и ленивый! ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал;

Ты должен был пустить мои деньги в рост, чтобы, вернувшись, я получил на них прибыль.
 
посему надлежало тебе отдать серебро моё торгующим, и я, придя, получил бы моё с прибылью;

Заберите у него талант и отдайте обладателю десяти!
 
итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов,

Ибо кто имеет, тот получит ещё больше и будет иметь в избытке, а у неимущего отнимут и то, что он имеет.
 
ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;

А никчемного раба пусть выбросят вон, во тьму: там будут рыдать и скрежетать зубами”.
 
а негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов». Сказав сие, Иисус возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!

Когда Сын Человеческий придёт со славой в окружении всех ангелов, Он воссядет на царском престоле
 
Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей,

и к Нему будут собраны все народы. И Он отделит одних людей от других, как пастух отделяет овец от козлов,
 
и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов;

и поставит овец по правую руку от себя, а козлов — по левую.
 
и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов — по левую.

И скажет Царь стоящим справа: “Идите ко Мне! Вас благословил мой Отец. Владейте царством, приготовленным для вас при сотворении мира.
 
Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: «приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира:

Ибо Я был голоден, и вы дали Мне есть, страдал от жажды, и вы дали Мне пить, был чужестранцем, и вы дали Мне кров,
 
ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня;

был нагим, и вы дали Мне одежду, был больным, и вы обо Мне позаботились, был узником, и вы Меня навестили”.
 
был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне».

Тогда спросят праведные: “Господин наш, когда мы видели Тебя голодным — и накормили, страдающим от жажды — и напоили?
 
Тогда праведники скажут Ему в ответ: «Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или жаждущим, и напоили?

Когда мы видели Тебя чужестранцем — и приютили, нагим — и одели?
 
когда мы видели Тебя странником, и приняли? или нагим, и одели?

Когда мы видели Тебя больным или узником — и навестили?”
 
когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?»

А Царь им скажет: “Говорю вам истину: всё, что вы сделали для одного из этих братьев Моих наименьших, вы сделали для Меня”.
 
И Царь скажет им в ответ: «истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне».

Потом Он скажет стоящим слева: “Прочь от меня! Вы прокляты. Ступайте в вечный огонь, приготовленный для Дьявола и ангелов его.
 
Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: «идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его:

Ибо Я был голоден, а вы не дали Мне есть, страдал от жажды, а вы не дали Мне пить,
 
ибо алкал Я, и вы не дали Мне есть; жаждал, и вы не напоили Меня;

был чужестранцем, а вы не приютили Меня, был нагим, а вы не дали Мне одежды, был больным и узником, а вы Меня не навестили”.
 
был странником, и не приняли Меня; был наг, и не одели Меня; болен и в темнице, и не посетили Меня».

Тогда спросят и они: “Господин наш, когда же мы видели Тебя голодным или страдающим от жажды, чужестранцем или нагим, больным или узником — и не позаботились о Тебе?”
 
Тогда и они скажут Ему в ответ: «Господи! когда мы видели Тебя алчущим, или жаждущим, или странником, или нагим, или больным, или в темнице, и не послужили Тебе?»

А Он им на это скажет: “Говорю вам истину: чего вы не сделали для одного из этих наименьших, того вы не сделали для Меня”.
 
Тогда скажет им в ответ: «истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне».

И пойдут они в муку на века, а праведные — в жизнь на века».
 
И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную.

Примечания:

 
Открытый перевод
[87] В некоторых рукописях: жениха и невесту.
 
Синодальный перевод
13, 31 приидет — придёт.
35 + ст. 37, 42, 44, алкать — почувствовать голод, захотеть есть, проголодаться.
41 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.