По Матфею 4 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Синодальный перевод

 
 

Затем Дух увёл Иисуса в пустыню, чтобы испытал Его Дьявол.
 
Тогда Иисус возведён был Духом в пустыню, для искушения от диавола,

И Он постился сорок дней и ночей, а под конец почувствовал голод.
 
и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал.

Тогда подступил к Нему Испытующий и сказал: «Если Ты — Божий Сын, вели этим камням превратиться в хлеб».
 
И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами.

Он ответил: «В Писании сказано: Не только хлебом жив человек, но и всяким словом, исходящим от Бога11».
 
Он же сказал ему в ответ: написано: «не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих».

Тогда привёл Его Дьявол в святой город и, поставив на крышу Храма,
 
Потом берёт Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма,

сказал: «Если Ты — Божий Сын, бросайся вниз! Ведь в Писании сказано:Своим ангелам Он поручит Тебя, и они понесут Тебя на руках, и Ты даже камня ногой не заденешь12.
 
и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: «Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнёшься о камень ногою Твоею».

Иисус ответил: «В Писании сказано и другое: Не испытывай своего Бога, Господа13».
 
Иисус сказал ему: написано также: «не искушай Господа Бога твоего».

Тогда Дьявол повёл Его на очень высокую гору и, показав Ему все царства мира в их славе, сказал:
 
Опять берёт Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,

«Всё это я дам Тебе, если Ты падёшь ниц и поклонишься мне».
 
и говорит Ему: всё это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.

Иисус ответил: «Прочь, Сатана! В Писании сказано: Своему Богу, Господу, поклоняйся и только Ему служи14».
 
Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: «Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи».

Тогда Дьявол Его оставил. И вот, явились ангелы и прислуживали Ему.
 
Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему.

Узнав, что Иоанн уже выдан и схвачен, Иисус ушёл в Галилею,
 
Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу, удалился в Галилею

но не остался в Назарете, а поселился в приморском городке Кфар-Нахум, в земле Зевулуна и Нафтали,
 
и, оставив Назарет, пришёл и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,

чтобы исполнилось пророчество Исайи:
 
да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:

Земля Зевулуна и земля Нафтали, край приморский, Заиорданье, Галилея — страна иноверцев!
 
«земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая,

Народ, живущий во тьме, увидел великий свет, свет взошёл над страной смертной тени!15
 
народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет».

С того времени Иисус стал возвещать: «Вернитесь к Богу, ибо Царство Небесное близко».
 
С того времени Иисус начал проповедовать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.

Идя по берегу Галилейского моря, Он увидел двух братьев — Шимона, называемого Петром, и его брата Андрея, рыбаков — они закидывали в море сети.
 
Проходя же близ моря Галилейского, Он увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы,

Он сказал им: «Идите за мной, и Я сделаю вас ловцами людей!»
 
и говорит им: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков.

Они, тотчас бросив сети, последовали за Ним.
 
И они тотчас, оставив сети, последовали за Ним.

Продолжая путь, Он увидел двух других братьев — Иакова, сына Завдая, с братом Иоанном — они со своим отцом Завдаем чинили сети в лодке, и Он позвал их.
 
Оттуда, идя далее, увидел Он других двух братьев, Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, в лодке с Зеведеем, отцом их, починивающих сети свои, и призвал их.

Они, оставив лодку и отца, последовали за Ним.
 
И они тотчас, оставив лодку и отца своего, последовали за Ним.

Он ходил по всей Галилее и учил народ в синагогах, возвещая Царство и исцеляя все болезни и пороки в Израиле.
 
И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.

Молва о Нём прошла по всей Сирии, и к нему приносили страдавших разными недугами и болезнями, одержимых духами, больных падучей и паралитиков, и Он их исцелял.
 
И прошёл о Нём слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.

За Ним ходили большие толпы людей из Галилеи, Десятиградия, Иерусалима, Иудеи и Заиорданья.
 
И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.

Примечания:

 
Открытый перевод
[11] Втор 8:3.
[12] Пс 90:11 сл.
[13] Втор 6:16 греч.
[14] Втор 6:13 греч.
[15] Ис 9:1—2.
 
Синодальный перевод
1 диавол + ст. 5, 8, 11, — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
2 взалкать — почувствовать сильный голод, сильно захотеть есть, проголодаться.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.