По Луке 23 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Синодальный перевод

 
 

Все участники совета встали и повели Иисуса к Пилату.
 
И поднялось всё множество их, и повели Его к Пилату,

Они принялись обвинять Иисуса, говоря: — Этот человек подрывает наши обычаи. Он против уплаты податей Цезарю и объявляет Себя Помазанником, то есть царем.
 
и начали обвинять Его, говоря: мы нашли, что Он развращает народ наш и запрещает давать подать кесарю, называя Себя Христом Царём.

Пилат спросил Его: — Ты действительно царь иудейский? Иисус ответил: — Это твои слова.
 
Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он сказал ему в ответ: ты говоришь.

Пилат сказал первосвященникам и народу: — Я не нахожу за этим человеком никакой вины.
 
Пилат сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке.

Но они настаивали: — Он сеет своей проповедью смуту по всей Иудее. Мало Ему Галилеи, теперь Он пришел и сюда!
 
Но они настаивали, говоря, что Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи до сего места.

Услышав это, Пилат спросил, действительно ли Иисус галилеянин.
 
Пилат, услышав о Галилее, спросил: разве Он Галилеянин?

И, узнав, что Он из владений Ирода, отослал Его к Ироду, который в те дни тоже был в Иерусалиме.
 
И, узнав, что Он из области Иродовой, послал Его к Ироду, который в эти дни был также в Иерусалиме.

Увидя Иисуса, Ирод очень обрадовался, так как давно искал встречи с Ним и, будучи о Нём много наслышан, надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо.
 
Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нём, и надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо,

Он долго расспрашивал Иисуса, но Тот молчал.
 
и предлагал Ему многие вопросы, но Он ничего не отвечал ему.

Между тем первосвященники и книжники, стоявшие рядом, яростно Его обвиняли.
 
Первосвященники же и книжники стояли и усильно обвиняли Его.

Тогда Ирод со своими воинами стал издеваться над Иисусом и, смеха ради облачив Его в роскошный наряд, отослал Его обратно к Пилату.
 
Но Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату.

С того дня Ирод и Пилат подружились, а раньше они враждовали.
 
И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.

Пилат, созвав первосвященников, старейшин и народ,
 
Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,

объявил им: — Вы привели ко мне этого человека как виновного в подстрекательстве к мятежу. Я допросил Его в вашем присутствии и не нашел за Ним преступления, в котором вы Его обвиняете.
 
сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашёл человека сего виновным ни в чём том, в чём вы обвиняете Его;

Не нашел за Ним вины и Ирод, а потому отослал Его к нам обратно. Итак, Его не за что приговаривать к смерти.
 
и Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не найдено в Нём, достойного смерти;

Я велю бичевать Его, а затем отпущу.
 
итак, наказав Его, отпущу.

 
А ему и нужно было для праздника отпустить им одного узника.

Тут все как один закричали: — Смерть Ему! Отпусти нам лучше Бар-Аббу.
 
Но весь народ стал кричать: смерть Ему! а отпусти нам Варавву.

Бар-Абба этот был арестован за подстрекательство к беспорядкам в городе и за убийство.
 
Варавва был посажен в темницу за произведённое в городе возмущение и убийство.

Пилат, желая отпустить Иисуса, обратился к ним снова,
 
Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса.

но они кричали: — Распни, распни Его!
 
Но они кричали: распни, распни Его!

Пилат в третий раз сказал им: — Ну что Он сделал плохого? У меня нет оснований Его казнить. Я велю бичевать Его, а затем отпущу.
 
Он в третий раз сказал им: какое же зло сделал Он? я ничего, достойного смерти, не нашёл в Нём; итак, наказав Его, отпущу.

Но они стояли на своем, с криками требуя, чтобы Иисуса распяли, и в конце концов они этого добились.
 
Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников.

Пилат согласился исполнить их требование.
 
И Пилат решил быть по прошению их,

Он освободил арестованного за мятеж и убийство, а Иисуса отдал в их полную власть.
 
и отпустил им посаженного за возмущение и убийство в темницу, которого они просили; а Иисуса предал в их волю.

Когда солдаты вели Его на казнь, нести за Ним крест они заставили случайного прохожего, возвращавшегося с поля, некоего Симона из Кирены.
 
И когда повели Его, то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нёс за Иисусом.

Вслед за Иисусом шла большая толпа, и женщины рыдали и плакали о Нём.
 
И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нём.

Иисус обернулся к ним и сказал: — Не плачьте обо Мне, женщины Иерусалима, плачьте о себе и о детях своих.
 
Иисус же, обратившись к ним, сказал: дщери Иерусалимские! не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших,

Близится время, когда вы скажете: «Счастливы бездетные женщины, которые никогда не рожали и ни разу не кормили грудью!»
 
ибо приходят дни, в которые скажут: «блаженны неплодные, и утробы неродившие, и сосцы непитавшие!»

Тогда горам скажут «обвалитесь на нас!» и холмам скажут «обрушьтесь на нас!»
 
тогда начнут говорить горам: «падите на нас!», и холмам: «покройте нас!»

Если так поступают с зелёным деревом, то как же обойдутся с засохшим?
 
Ибо если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет?

Вместе с Ним вели на казнь и двух преступников.
 
Вели с Ним на смерть и двух злодеев.

Придя на место, называемое Череп, они распяли там всех троих: Его посредине, а справа и слева — преступников.
 
И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону.

Иисус говорил: — Отец, прости их, они не понимают, что делают! Бросая жребий, они делили одежды Его.
 
Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий.

Народ, стоявший вокруг, смотрел, а старейшины, потешаясь над Иисусом, говорили: — Он спасал других, так пусть спасет и себя, если Он избранник и Помазанник Божий!
 
И стоял народ, и смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал; пусть спасёт Себя Самого, если Он Христос, избранный Божий.

Измывались над Ним и солдаты. Они предлагали Ему прокисшее вино
 
Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус

и спрашивали: — Что же Ты не спасешь себя, царь иудейский?
 
и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого.

Над Ним висела дощечка с надписью: «Это царь иудейский».
 
И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: «Сей есть Царь Иудейский».

Один из распятых преступников осыпал Его бранью и говорил: — Ты ведь Помазанник! Спаси же себя и нас!
 
Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас.

Но другой преступник упрекнул его: — Побойся Бога! Ты ведь сам на кресте.
 
Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осуждён на то же?

Мы-то терпим казнь по заслугам, а за Ним нет никакой вины.
 
и мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал.

И ещё он сказал: — Иисус, не забудь обо мне, когда придёшь в Царство Своё!
 
И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твоё!

Иисус ответил: — Обещаю тебе, сегодня же ты будешь со Мной в раю.
 
И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.

Уже близился полдень, как вдруг над землей сгустилась тьма. Так было до трех часов пополудни,
 
Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:

из-за затмения солнца. И завеса в Храме разорвалась пополам.
 
и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по середине.

Иисус громко вскричал: — Отец, Тебе Я вручаю дух Мой! С этими словами Он скончался.
 
Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух.

Центурион, видевший это, восславил Бога и сказал: — Воистину, это был праведник.
 
Сотник же, видев происходившее, прославил Бога и сказал: истинно человек этот был праведник.

Люди, пришедшие посмотреть на казнь, уходили, ударяя себя в грудь.
 
И весь народ, сшедшийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь.

Те же, кто знал Иисуса, и женщины, сопровождавшие Его от Галилеи, глядели на это, стоя поодаль.
 
Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.

Был среди членов совета некто по имени Иосиф, человек добрый и праведный,
 
Тогда некто, именем Иосиф, член совета, человек добрый и правдивый,

который не был согласен с их решением и деянием. Он происходил из иудейского города Ариматея и ждал наступления Царства Божьего.
 
не участвовавший в совете и в деле их; из Аримафеи, города Иудейского, ожидавший также Царствия Божия,

Придя к Пилату и упросив отдать тело Иисуса,
 
пришёл к Пилату и просил тела Иисусова;

он снял Его, спеленал льняным полотном и положил в скальную гробницу, ещё ни разу не использованную для погребения.
 
и, сняв его, обвил плащаницею и положил его в гробе, высеченном в скале, где ещё никто не был положен.

Это был день Приготовлений, и совсем немного оставалось до начала субботы.
 
День тот был пятница, и наступала суббота.

Проследив за Иосифом, женщины, которые пришли из Галилеи вместе с Иисусом, запомнили, в какой гробнице Он был похоронен.
 
Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб, и как полагалось тело Его;

Возвратясь, они приготовили благовонное миро, а в субботу, как того требует заповедь, отдыхали.
 
возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
28 обратившись — в смысле обернувшись, повернувшись.
28 дщери — дочери, дщерь — дочь.
53 плащаница — тонкое льняное полотно, простыня
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.