По Луке 24 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Синодальный перевод

 
 

В первый день недели, рано утром, женщины пришли к гробнице с благовониями, которые заранее припасли,
 
В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие;

но увидели, что камень от входа в гробницу отвален,
 
но нашли камень отваленным от гроба.

а войдя внутрь, не нашли там тела Господа Иисуса.
 
И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса.

Они стояли в недоумении, и вдруг им явились двое мужей в сверкающих, как молния, одеждах.
 
Когда же недоумевали они о сём, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих.

Женщины в страхе пали ниц, а те сказали: — Зачем вы ищете живого среди мертвых?
 
И когда они были в страхе и наклонили лица свои к земле, сказали им: что вы ищете живого между мёртвыми?

Его нет здесь, ибо Он воскрес. Вспомните, как Он говорил вам ещё в Галилее,
 
Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был ещё в Галилее,

что Сын Человеческий будет выдан грешникам и распят, но на третий день воскреснет.
 
сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.

И тут они вспомнили слова Иисуса.
 
И вспомнили они слова Его;

Вернувшись, женщины рассказали об этом Одиннадцати и всем остальным.
 
и, возвратившись от гроба, возвестили всё это одиннадцати и всем прочим.

А ходили к гробнице, в числе других женщин, Мария Магдалина, Иоанна и Мария, мать Иакова; они и рассказали посланникам о происшедшем.
 
То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сём Апостолам.

Слова эти показались апостолам явным вздором, и они не хотели в это верить.
 
И показались им слова их пустыми, и не поверили им.

Но Петр сразу побежал к гробнице. Заглянув в неё, он увидел только валявшиеся на земле льняные повязки и, поражённый, пошёл прочь.
 
Но Пётр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошёл назад, дивясь сам в себе происшедшему.

В тот же день двое из учеников шли в деревню Эммаус, что в шестидесяти стадиях от Иерусалима,
 
В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус;

и по дороге беседовали о случившемся.
 
и разговаривали между собою о всех сих событиях.

И вот, когда они рассуждали и спорили, сам Иисус подошел к ним и зашагал с ними рядом,
 
И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошёл с ними.

но они, как бы в ослеплении, не узнали Его.
 
Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.

Он спросил: — О чём это вы беседуете по дороге? Они остановились с опечаленным видом,
 
Он же сказал им: о чём это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны?

и один из них, по имени Клеопа, сказал: — Неужели ты, один во всём Иерусалиме, не знаешь о том, что случилось на днях?
 
Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нём в эти дни?

Иисус спросил: — О чём именно? Они ответили: — Об Иисусе Назаретянине! Это был пророк, могучий словом и делом пред Богом и пред людьми.
 
И сказал им: о чём? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом;

Первосвященники и старейшины выдали Его на смерть, и Его распяли.
 
как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.

Мы-то думали, что Он принесёт избавление Израилю, но вот уже третий день, как это случилось.
 
А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло.

А тут ещё наши женщины нас удивили. Сегодня утром они ходили к гробнице
 
Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба

и не нашли тело Его, а возвратясь, рассказали нам, что видели ангелов, которые поведали им, что Он жив.
 
и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив.

Тогда некоторые из наших тоже пошли к гробнице и убедились, что женщины говорят правду, но самого Иисуса они так и не встретили.
 
И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели.

Иисус сказал: — До чего же вы глупы, почему не можете вы поверить в то, о чём говорили пророки!
 
Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!

Разве не это должен был претерпеть Помазанник, чтобы войти в славу?
 
Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою?

И Он растолковал им все те места в Писании, от Моисея до Пророков, где сказано о Нем.
 
И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нём во всём Писании.

Когда они подошли к деревне, в которую направлялись, Иисус показал, что держит путь дальше.
 
И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.

Но они стали Его уговаривать: — Оставайся с нами! Уже близится вечер, день почти закончен. И Он согласился с ними остаться.
 
Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошёл и остался с ними.

Во время ужина, возлежа с ними за столом, Иисус взял хлеб, благословил его и, разломив, передал им.
 
И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им.

Тут открылись у них глаза, они узнали Его, но Он стал вдруг невидим.
 
Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.

Они разом заговорили, перебивая друг друга: — Неспроста у нас горела душа, когда по дороге Он разъяснял нам Писание!
 
И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание?

Они тотчас пошли обратно в Иерусалим и там застали собрание, на котором Одиннадцать и их товарищи
 
И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними,

рассказывали, что Господь и вправду воскрес и даже явился Симону.
 
которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону.

Они, в свою очередь, рассказали о том, что случилось с ними в дороге, и о том, как они узнали Иисуса, когда Он разламывал хлеб.
 
И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба.

Пока они обсуждали это, Иисус сам появился среди них и сказал: — Мир вам!
 
Когда они говорили о сём, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам.

Пораженные и испуганные, они решили, что перед ними призрак.
 
Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа.

Но Он спросил их: — Что вас смущает? Какие сомнения одолевают вас?
 
Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши?

Взгляните на Мои руки и ноги. Это действительно Я. Дотроньтесь до Меня, и вы убедитесь в этом, ибо у призрака нет костей и плоти, а у Меня, как видите, есть.
 
Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня.

Сказав это, Он показал им свои руки и ноги.
 
И, сказав это, показал им руки и ноги.

Но, обрадованные и изумленные, они всё ещё сомневались. Тогда Он спросил их: — Есть у вас что-нибудь съестное?
 
Когда же они от радости ещё не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища?

Они дали Ему кусок жареной рыбы,
 
Они подали Ему часть печёной рыбы и сотового мёда.

и Он ел прямо у них на глазах.
 
И, взяв, ел пред ними.

Он сказал: — Случилось то, что Я вам предсказывал, когда ещё был с вами. Я говорил вам, что исполнится всё написанное обо Мне в Законе Моисеевом, в Пророках и в Псалмах.
 
И сказал им: вот то, о чём Я вам говорил, ещё быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах.

Он раскрыл им подлинный смысл Писаний
 
Тогда отверз им ум к уразумению Писаний.

и прибавил: — Как и написано, Помазанник пострадал, но на третий день воскрес из мертвых,
 
И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мёртвых в третий день,

и теперь от Его имени все народы, начиная с Иерусалима, будут призваны обратиться к Богу, дабы простились им их грехи.
 
и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима.

Вы свидетели этому.
 
Вы же свидетели сему.

То, что обещал Мой Отец, Я пошлю вам, но вы должны оставаться в городе, пока вам не будет дана сила свыше.
 
И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечётесь силою свыше.

Потом Он их вывел к Бет-Анийя и там, воздев руки, благословил их.
 
И вывел их вон из города до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их.

Благословляя, Он стал удаляться от них, пока не вознесся на небо.
 
И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо.

А они, поклонясь Ему, вернулись в Иерусалим, исполненные радости,
 
Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.

и всё время проводили в Храме, вознося хвалу Богу.
 
И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
49 облечетесь — буквально: оденетесь; получите, обретёте.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.