1е Петра 5 глава

1е соборное послание Петра
Открытый перевод → Синодальный перевод

 
 

Я обращаюсь теперь к вашим старейшинам, будучи, как и они, старейшиной общины. Я, свидетель Христовых страданий, один из наследников грядущей славы, говорю вам:
 
Пастырей ваших умоляю я, сопастырь и свидетель страданий Христовых и соучастник в славе, которая должна открыться:

пасите доверенное вам стадо Божье, не за страх, а за совесть, как это угодно Богу; не из корыстных побуждений, а по доброй воле;
 
пасите Божие стадо, какое у вас, надзирая за ним не принуждённо, но охотно и богоугодно, не для гнусной корысти, но из усердия,

не как царьки в своих уделах, но став примером для своего стада.
 
и не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду;

И когда явится главный Пастух, вы получите неувядаемый венец славы.
 
и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы.

Также и вы, младшие, подчиняйтесь старшим. И наконец, все вы. общаясь друг с другом, должны облачиться в скромность, ибо «Бог противится высокомерным, а склонившихся одаривает милостью».
 
Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным даёт благодать.

Итак, склонитесь под могучей рукой Бога, чтобы Он возвысил вас в назначенное время.
 
Итак, смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесёт вас в своё время.

Возложите на Него все ваши заботы, потому что Он печется о вас.
 
Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печётся о вас.

Будьте наготове, бодрствуйте: ваш враг, дьявол, рыщет вокруг вас, подобно рычащему льву, ища, кого проглотить.
 
Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить.

Сопротивляйтесь ему, будьте тверды в вере, помня, что через такие же страдания проходят ваши братья во всем мире.
 
Противостойте ему твёрдою верою, зная, что такие же страдания случаются и с братьями вашими в мире.

Вы пострадаете недолго — и Бог, источник всяческих милостей, призвавший вас к Своей вечной славе во Христе Иисусе, Сам даст вам решимость, волю, силы и неколебимую опору.
 
Бог же всякой благодати, призвавший нас в вечную славу Свою во Христе Иисусе, Сам, по кратковременном страдании вашем, да совершит вас, да утвердит, да укрепит, да соделает непоколебимыми.

Власть же Его пребудет вовек. Аминь.
 
Ему слава и держава во веки веков. Аминь.

Все это я написал вам вкратце при помощи Сильвана, вашего брата, который мне представляется человеком верным и надежным, чтобы ободрить вас и засвидетельствовать, что такова истинная милость Божья. На ней и стойте!
 
Сие кратко написал я вам через Силуана, верного, как думаю, вашего брата, чтобы уверить вас, утешая и свидетельствуя, что это истинная благодать Божия, в которой вы стоите.

Вас приветствует богоизбранная община Вавилона, сестра вашей богоизбранной общины, а также Марк, мой сын.
 
Приветствует вас избранная, подобно вам, церковь в Вавилоне и Марк, сын мой.

Приветствуйте друг друга поцелуем любви.Мир всем вам, живущим во Христе!
 
Приветствуйте друг друга лобзанием любви. Мир вам всем во Христе Иисусе. Аминь.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
8 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.