1е Коринфянам 2 глава

1е письмо Коринфянам
Открытый перевод → Синодальный перевод

 
 

Вот и я, братья, пришел к вам не с тем, чтобы в искусной и рассудительной речи поведать тайну Бога.
 
И когда я приходил к вам, братия, приходил возвещать вам свидетельство Божие не в превосходстве слова или мудрости,

Будучи с вами, я предпочел не знать ничего, кроме Иисуса Христа — Христа распятого.
 
ибо я рассудил быть у вас не знающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого,

И явился я к вам, слабея от страха, с великим трепетом,
 
и был я у вас в немощи и в страхе и в великом трепете.

а моя весть заключалась не в убедительных и умных словах, но в явлении Духа и Силы,
 
И слово моё и проповедь моя не в убедительных словах человеческой мудрости, но в явлении духа и силы,

чтобы ваша вера стояла не на человеческой мудрости, а на Божьей силе.
 
чтобы вера ваша утверждалась не на мудрости человеческой, но на силе Божией.

А о мудрости мы говорим как бы совершеннолетним, — не о мудрости этого века и правителей века, уже низложенных,
 
Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих,

но о тайной, сокрытой мудрости Бога — о том, что ещё до начала веков задумано Богом для нашей славы.
 
но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей,

Никто из правителей этого века не понял ту мудрость — иначе не распяли бы Господина славы.
 
которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы.

Однако, как сказано в Писании,ни увидеть ни услышать, и нельзя даже представить, что Бог приготовил для тех, кто Его любит.
 
Но, как написано: «не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его».

А нам Бог открыл это через Дух, ибо Дух исследует всё — и даже Божьи глубины.
 
А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух всё проницает, и глубины Божии.

Кто знает человека? Только дух самого этого человека. Так и Бога не знает никто, кроме Божьего Духа.
 
Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нём? Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия.

А мы получили не дух этого мира, а Дух от Бога, чтобы понимать, чем одарил нас Бог.
 
Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога,

Об этом мы и говорим словами, каким нас научила не человеческая мудрость, а Дух, и духовное объясняем духовно .
 
что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святого, соображая духовное с духовным.

Обычный человек не может принять того, что от Божьего Духа: для него это — глупость, он таких вещей понять неспособен, потому что судить о них нужно духовно.
 
Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сём надобно судить духовно.

Духовный человек может судить обо всём, а о нём никто не может судить.
 
Но духовный судит о всём, а о нём судить никто не может.

Ибо кто познал разум Господа, кто дает Ему советы? А у нас — разум Христа.
 
Ибо кто познал ум Господень, чтобы мог судить его? А мы имеем ум Христов.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.