1е Фессалоникийцам 4 глава

1е письмо Фессалоникийцам
Открытый перевод → Синодальный перевод

 
 

Помимо этого, братья, просим вас и увещаем перед Господом Иисусом, чтобы, приняв от нас то, как надлежит вам поступать и угождать Богу, — вы так действительно и поступали, — чтобы вам изобиловать еще больше.
 
За сим, братия, просим и умоляем вас Христом Иисусом, чтобы вы, приняв от нас, как должно вам поступать и угождать Богу, более в том преуспевали,

Ведь вы знаете повеления, которые мы дали вам через Господа Иисуса.
 
ибо вы знаете, какие мы дали вам заповеди от Господа Иисуса.

Потому что воля Бога есть ваше освящение: чтобы вы воздерживались от блуда;
 
Ибо воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда;

Чтобы каждый из вас знал как владеть своим сосудом в святости и чести,
 
чтобы каждый из вас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести,

Не в неуемном сладострастии, как у инородцев, не знающих Бога;
 
а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;

Чтобы никто не переступал границ и не извлекал выгоды за счет своего брата в этом деле, потому что Господь — мститель за всё это, как мы и говорили вам и строго предупреждали раньше.
 
чтобы вы ни в чём не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь — мститель за всё это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали.

Ведь Бог не призвал нас к нечистоте, а к святой жизни.
 
Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости.

Следовательно кто отвергает это, не человека отвергает, а Бога, Который и дает вам Своего Святого Духа.
 
Итак, непокорный непокорен не человеку, но Богу, Который и дал нам Духа Своего Святого.

А относительно братолюбия — нет нужды писать вам, поскольку вы сами научены Богом любить друг друга;
 
О братолюбии же нет нужды писать к вам; ибо вы сами научены Богом любить друг друга,

Да, вы так и относитесь ко всем братьям из всей Македонии. Но мы увещаем вас, братья, изобиловать еще больше,
 
ибо вы так и поступаете со всеми братиями по всей Македонии. Умоляем же вас, братия, более преуспевать

И стремиться к тихой жизни, и заниматься своим делом, и зарабатывать своими руками, как мы и велели вам,
 
и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать своё дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;

Чтобы вы поступали благопристойно по отношению к посторонним и ни в чем не знали нужды.
 
чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чём не нуждались.

Но мы не хотим, братья, чтобы вы оставались в неведении относительно спящих, чтобы вы не горевали, как и остальные, у которых нет надежды.
 
Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды.

Ведь как мы верим, что Иисус умер и воскрес, так и в то, что Бог усопших в Иисусе с Ним же приведет.
 
Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведёт с Ним.

Ведь мы говорим это вам Его собственными, Господними словами, что мы, живые, которые останутся до прихода Господа, ни в коем случае не опередим усопших;
 
Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы, живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших,

Потому что при повелевающем кличе, при голосе архангела и при трубе Божьей Сам Господь сойдет с неба, и мертвые в Христе воскреснут первыми.
 
потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдёт с неба, и мёртвые во Христе воскреснут прежде;

Потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними будем унесены на облаках встречать в воздухе Господа; и так мы с Господом будем всегда.
 
потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.

Так вот, ободряйте друг друга этими словами.
 
Итак, утешайте друг друга сими словами.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
15 предупреждать — опережать. Современное понимание слова предупреждать подразумевает другой смысл. В старом понимании, предупреждать — это сделать что-нибудь раньше кого-нибудь или чего-нибудь, опередить кого-нибудь или что-нибудь в каком-нибудь действии или поступке. От слова — упредить. Корень — прежде. Сравните с Мк 6:33, Иов 3:24.
17 в сретение — на встречу.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.