Евреям 6 глава

Письмо Евреям
Открытый перевод → Синодальный перевод

 
 

Поэтому давайте перейдем уже от азов учения о Христе к тому, что требует зрелости, не возвращаясь более к фундаментальным истинам о покаянии от дел, ведущих к смерти, и вере в Бога,
 
Посему, оставив начатки учения Христова, поспешим к совершенству; и не станем снова полагать основание обращению от мёртвых дел и вере в Бога,

О крещении, возложении рук, воскресении мертвых и вечном осуждении.
 
учению о крещениях, о возложении рук, о воскресении мёртвых и о суде вечном.

И в том преуспеем, если позволит Бог.
 
И это сделаем, если Бог позволит.

Ведь невозможно однажды просвещённых, вкусивших дара небесного и получивших Духа Святого,
 
Ибо невозможно — однажды просвещённых, и вкусивших дара небесного, и соделавшихся причастниками Духа Святого,

Тех, кто испытал на себе благость Божьего слова и познал ценность уготованной нам судьбы,
 
и вкусивших благого глагола Божия и сил будущего века,

а после отпал — невозможно вновь обновиться для раскаяния им, которые тем самым сами распинают Божьего Сына и позорят Его.
 
и отпадших, опять обновлять покаянием, когда они снова распинают в себе Сына Божия и ругаются Ему.

Ведь и земля, многократно пившая сходивший на нее дождь и рождающая плоды, пригодные для возделывающих её, получает благословение от Бога;
 
Земля, пившая многократно сходящий на неё дождь и произращающая злак, полезный тем, для которых и возделывается, получает благословение от Бога;

та же, что рождает репейники и колючки, непригодна и вот-вот будет проклята, и конец ее — сожжение.
 
а производящая терния и волчцы — негодна и близка к проклятию, которого конец — сожжение.

Но мы же, хотя и говорим об этом, не сомневаемся в вас, дорогие, что вы в лучшем состоянии и держитесь за ваше спасение.
 
Впрочем, о вас, возлюбленные, мы надеемся, что вы в лучшем состоянии и держитесь спасения, хотя и говорим так.

Ведь разве Бог несправедлив, чтобы забыть дела ваши и любовь, которую вы выказали во Имя Его, протянув руку помощи праведникам и служителям?
 
Ибо не неправеден Бог, чтобы забыл дело ваше и труд любви, которую вы оказали во имя Его, послужив и служа святым.

Однако мы желаем, чтобы каждый из вас проявлял такое же усердие до конца, ради исполнения вашей надежды;
 
Желаем же, чтобы каждый из вас, для совершенной уверенности в надежде, оказывал такую же ревность до конца,

Чтоб вы не обленились и не расслабились, но подражали тем, кто верой и терпением наследует обещанное.
 
дабы вы не обленились, но подражали тем, которые верою и долготерпением наследуют обетования.

Ведь Бог, давая обещание Аврааму, так как никем большим не мог поклясться, поклялся Самим Собой,
 
Бог, давая обетование Аврааму, как не мог никем высшим клясться, клялся Самим Собою,

говоря:«Я непременно благословлю тебя и дам тебе много потомков».
 
говоря: «истинно благословляя благословлю тебя и размножая размножу тебя».

И Авраам, терпеливо ожидая, действительно получил обещанное.
 
И так Авраам, долготерпев, получил обещанное.

Ведь люди клянутся чем-то большим, чем они сами; и клятва кладет конец всякому спору, подтверждая слова говорящего.
 
Люди клянутся высшим, и клятва во удостоверение оканчивает всякий спор их.

Так и Бог, желая ясно показать наследникам обещания непреложность своих намерений, подтвердил их клятвой,
 
Посему и Бог, желая преимущественнее показать наследникам обетования непреложность Своей воли, употребил в посредство клятву,

чтобы в двух непреложных вещах — в обещании и в клятве, которые у Бога не могут быть ложными, — мы, нашедшие у Него убежище и ухватившиеся за предложенную нам надежду, получили великое утешение.
 
дабы в двух непреложных вещах, в которых невозможно Богу солгать, твёрдое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду,

И эта надежда, как крепкий якорь для души, якорь надежный и прочный, она дает нам войти во святое святых, за разделяющий занавес,
 
которая для души есть как бы якорь безопасный и крепкий, и входит во внутреннейшее за завесу,

куда первым за нас вошел Иисус, став навеки Первосвященником по чину Мелхиседека.
 
куда предтечею за нас вошёл Иисус, сделавшись Первосвященником навек по чину Мелхиседека.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
5 глагола — слова, истины.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.