По Луке 1 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Синода́льный перево́д

 
 

Поскольку уже многие брались описывать свершившееся у нас,
 
Как уже́ мно́гие на́чали составля́ть повествова́ния о соверше́нно изве́стных ме́жду на́ми собы́тиях,

в соответствии с тем, что поведано нам очевидцами и служителями Слова,
 
как переда́ли нам то бы́вшие с са́мого нача́ла очеви́дцами и служи́телями Сло́ва,

решил и я, тщательно всё исследовав, по порядку изложить это тебе, почтенный Феофил,
 
то рассуди́лось и мне, по тща́тельном иссле́довании всего́ снача́ла, по поря́дку описа́ть тебе́, достопочте́нный Феофи́л,

чтобы ты убедился в правдивости учения, в которое тебя посвятили.
 
что́бы ты узна́л твёрдое основа́ние того́ уче́ния, в кото́ром был наста́влен.

Жил в Иудее при царе Ироде священник Захария, из смены потомков Авии, с женой своей Елизаветой, чей род тоже восходил к Аарону.
 
Во дни И́рода, царя́ Иуде́йского, был свяще́нник из А́виевой чреды́, и́менем Заха́рия, и жена́ его́ из ро́да Ааро́нова, и́мя ей Елисаве́та.

Они были праведны пред Богом, безукоризненно соблюдали все предписания и заповеди Господа.
 
О́ба они́ бы́ли пра́ведны пред Бо́гом, поступа́я по всем за́поведям и уста́вам Госпо́дним беспоро́чно.

Детей у них не было; Елизавета была бесплодна, и оба уже состарились.
 
У них не́ бы́ло дете́й, и́бо Елисаве́та была́ непло́дна, и о́ба бы́ли уже́ в лета́х прекло́нных.

Однажды, когда службу пред Богом несла смена Захарии,
 
Одна́жды, когда́ он в поря́дке свое́й чреды́ служи́л пред Бо́гом,

выпал ему, как священнику, жребий воскурить фимиам в Храме Господа,
 
по жре́бию, как обыкнове́нно бы́ло у свяще́нников, доста́лось ему́ войти́ в храм Госпо́день для кажде́ния,

а толпа молящихся, как и полагалось в час воскурений, стояла вне храма.
 
а всё мно́жество наро́да моли́лось вне во вре́мя кажде́ния, —

И вот справа от алтаря воскурений явился ему ангел Господа.
 
тогда́ яви́лся ему́ А́нгел Госпо́день, сто́я по пра́вую сто́рону же́ртвенника кади́льного.

Ужаснулся Захария, страх охватил его,
 
Заха́рия, уви́дев его́, смути́лся, и страх напа́л на него́.

но ангел сказал: — Не бойся, Захария. Твоя молитва услышана; жена Елизавета родит тебе сына, и ты назовёшь его Иоанн.
 
А́нгел же сказа́л ему́: не бо́йся, Заха́рия, и́бо услы́шана моли́тва твоя́, и жена́ твоя́ Елисаве́та роди́т тебе́ сы́на, и наречёшь ему́ и́мя: Иоа́нн;

Он принесет тебе ликование и радость, многие возрадуются его рождению,
 
и бу́дет тебе́ ра́дость и весе́лие, и мно́гие о рожде́нии его́ возра́дуются,

ибо он будет велик пред Господом. Он не будет касаться вина и браги, он исполнится Святым Духом ещё в материнском чреве.
 
и́бо он бу́дет вели́к пред Го́сподом; не бу́дет пить вина́ и сике́ра, и Ду́ха Свято́го испо́лнится ещё от чре́ва ма́тери свое́й;

Многих израильтян он обратит к Господу, Богу их.
 
и мно́гих из сыно́в Изра́илевых обрати́т к Го́споду Бо́гу их;

Он проложит Господу путь, как предтеча, духом и силой равный Илии, примиряя отцов с детьми, обращая мятежных на праведный путь, готовя народ к приходу Господа.
 
и преды́дет пред Ним в ду́хе и си́ле Илии́, что́бы возврати́ть сердца́ отцо́в де́тям, и непокори́вым о́браз мы́слей пра́ведников, дабы́ предста́вить Го́споду наро́д пригото́вленный.

Захария сказал: — Как я в это поверю? Ведь я уже стар, да и жена моя в возрасте.
 
И сказа́л Заха́рия А́нгелу: по чему́ я узна́ю э́то? и́бо я стар, и жена́ моя́ в лета́х прекло́нных.

Ангел ответил: — Я Гавриил, предстоящий пред Богом, я послан к тебе с этой доброй вестью.
 
А́нгел сказа́л ему́ в отве́т: я Гаврии́л, предстоя́щий пред Бо́гом, и по́слан говори́ть с тобо́ю и бла́говестить тебе́ сие́;

А теперь ты лишишься дара речи и, пока все это не исполнится, не сможешь говорить — за то что не поверил моим словам, которые подтвердятся в срок.
 
и вот, ты бу́дешь молча́ть и не бу́дешь име́ть возмо́жности говори́ть до того́ дня, как э́то сбу́дется, за то, что ты не пове́рил слова́м мои́м, кото́рые сбу́дутся в своё вре́мя.

Народ меж тем ждал Захарию, удивляясь, что он всё ещё в Храме.
 
Ме́жду те́м наро́д ожида́л Заха́рию и диви́лся, что он ме́длит в хра́ме.

А он, выйдя, не мог говорить, и они догадались, что в Храме ему было видение. Он объяснялся знаками и оставался нем.
 
Он же, вы́йдя, не мог говори́ть к ним; и они́ по́няли, что он ви́дел виде́ние в хра́ме; и он объясня́лся с ни́ми зна́ками, и остава́лся нем.

Когда же кончились дни его служения, он вернулся домой.
 
А когда́ око́нчились дни слу́жбы его́, возврати́лся в дом свой.

Вскоре его жена Елизавета зачала. Пять месяцев она не выходила из дому, повторяя:
 
По́сле сих дней зачала́ Елисаве́та, жена́ его́, и таи́лась пять ме́сяцев и говори́ла:

«Наконец Господь сжалился надо мной и снял с меня позор пред людьми».
 
так сотвори́л мне Госпо́дь во дни сии́, в кото́рые призре́л на меня́, что́бы снять с меня́ поноше́ние ме́жду людьми́.

А на шестой месяц Бог послал ангела Гавриила в галилейский город Назарет,
 
В шесто́й же ме́сяц по́слан был А́нгел Гаврии́л от Бо́га в го́род Галиле́йский, называ́емый Назаре́т,

к девушке по имени Мария, обрученной с Иосифом, потомком Давида.
 
к Де́ве, обручённой му́жу, и́менем Ио́сифу, из до́ма Дави́дова; и́мя же Де́ве: Мари́я.

Ангел вошел к ней и сказал: — Здравствуй, отмеченная милостью! Господь — с тобою!
 
А́нгел, войдя́ к Ней, сказа́л: ра́дуйся, Благода́тная! Госпо́дь с Тобо́ю; благослове́нна Ты ме́жду жёнами.

Та испугалась, не понимая этого приветствия.
 
Она́ же, уви́дев его́, смути́лась от слов его́ и размышля́ла, что бы э́то бы́ло за приве́тствие.

Но ангел сказал: — Не бойся, Мария, ты угодна Богу!
 
И сказа́л Ей А́нгел: не бо́йся, Мари́я, и́бо Ты обрела́ благода́ть у Бо́га;

Ты зачнёшь и родишь сына, и назовёшь Его Иисус.
 
и вот, зачнёшь во чре́ве, и роди́шь Сы́на, и наречёшь Ему́ и́мя: Иису́с.

Он станет велик и наречётся Сыном Всевышнего. Он получит от Господа Бога престол Своего предка Давида
 
Он бу́дет вели́к и наречётся Сы́ном Всевы́шнего, и даст Ему́ Госпо́дь Бог престо́л Дави́да, отца́ Его́;

и будет царствовать над народом Иакова вовек, Его царствованию не будет конца.
 
и бу́дет ца́рствовать над до́мом Иа́кова вове́ки, и Ца́рству Его́ не бу́дет конца́.

Мария спросила: — Как это может быть? Ведь я ещё девушка.
 
Мари́я же сказа́ла А́нгелу: как бу́дет э́то, когда́ Я му́жа не зна́ю?

Ангел ответил: — Святой Дух снизойдет на тебя, сила Всевышнего тебя осенит — рожденное от тебя будет свято и наречётся Сыном Божьим.
 
А́нгел сказа́л Ей в отве́т: Дух Свято́й найдёт на Тебя́, и си́ла Всевы́шнего осени́т Тебя́; посему́ и рожда́емое Свято́е наречётся Сы́ном Бо́жиим.

И родственница твоя Елизавета зачала сына, хотя она и стара. Её называли бесплодной, а она уже шестой месяц беременна,
 
Вот и Елисаве́та, ро́дственница Твоя́, называ́емая непло́дною, и она́ зачала́ сы́на в ста́рости свое́й, и ей уже́ шесто́й ме́сяц,

ибо всякое слово Бога сбудется.
 
и́бо у Бо́га не оста́нется бесси́льным никако́е сло́во.

Мария сказала: — Я во власти Господа, и пусть всё будет, как ты сказал. И ангел ушёл от неё.
 
Тогда́ Мари́я сказа́ла: се, Раба́ Госпо́дня; да бу́дет Мне по сло́ву твоему́. И отошёл от Неё А́нгел.

Мария собралась и поспешила в город на Иудейском нагорье;
 
Встав же Мари́я во дни сии́, с поспе́шностью пошла́ в наго́рную страну́, в го́род Иу́дин,

она вошла в дом Захарии и поздоровалась с Елизаветой.
 
и вошла́ в дом Заха́рии, и приве́тствовала Елисаве́ту.

Как только та услышала слова Марии, младенец шевельнулся у неё в утробе. Елизавета, исполнившись Святым Духом,
 
Когда́ Елисаве́та услы́шала приве́тствие Мари́и, взыгра́л младе́нец во чре́ве её; и Елисаве́та испо́лнилась Свято́го Ду́ха,

воскликнула: — Благословенна ты среди женщин, и благословен Тот, Кого ты родишь!
 
и воскли́кнула гро́мким го́лосом, и сказа́ла: благослове́нна Ты ме́жду жёнами, и благослове́н плод чре́ва Твоего́!

И за что мне только такая честь, что мать Господа моего навестила меня?!
 
И отку́да э́то мне, что пришла́ Ма́терь Го́спода моего́ ко мне?

Как только ты поздоровалась со мной, младенец во мне запрыгал от радости.
 
И́бо когда́ го́лос приве́тствия Твоего́ дошёл до слу́ха моего́, взыгра́л младе́нец ра́достно во чре́ве моём.

Благословенна поверившая обещанию Господа!
 
И блаже́нна Уве́ровавшая, потому́ что соверши́тся ска́занное Ей от Го́спода.

И сказала Мария: — Прославляет Господа моя душа,
 
И сказа́ла Мари́я: вели́чит душа́ Моя́ Го́спода,

радуется дух мой Богу, Спасителю моему,
 
и возра́довался дух Мой о Бо́ге, Спаси́теле Моём,

ибо вспомнил Он неприметную служанку Свою. Отныне все поколенья будут меня звать благословенной,
 
что призре́л Он на смире́ние Рабы́ Свое́й, и́бо отны́не бу́дут ублажа́ть Меня́ все роды́;

ибо великое дело сотворил для меня Могучий, Тот, Чьё имя свято,
 
что сотвори́л Мне вели́чие Си́льный, и свя́то и́мя Его́;

Чья милость — ко всем чтущим Его, на многие поколенья.
 
и ми́лость Его́ в роды́ родо́в к боя́щимся Его́;

Показал Он силу Своей десницы, рассеял возомнивших о себе гордецов,
 
яви́л си́лу мы́шцы Свое́й; рассе́ял надме́нных помышле́ниями се́рдца их;

низверг владык, неприметных — возвысил,
 
низложи́л си́льных с престо́лов, и вознёс смире́нных;

нуждающихся обогатил, а богачей отослал ни с чем.
 
а́лчущих испо́лнил благ, и богатя́щихся отпусти́л ни с чем;

Он помог Израилю, рабу Своему, вспомнив о милости,
 
воспри́нял Изра́иля, о́трока Своего́, воспомяну́в ми́лость,

обещанной навек нашим предкам, Аврааму и потомству его.
 
как говори́л отца́м на́шим, к Авраа́му и се́мени его́ до ве́ка.

Пробыв у неё месяца три, Мария вернулась домой.
 
Пребыла́ же Мари́я с не́ю о́коло трёх ме́сяцев, и возврати́лась в дом свой.

А Елизавета, когда подошел срок, родила сына.
 
Елисаве́те же наста́ло вре́мя роди́ть, и она́ родила́ сы́на.

Соседи и родичи, узнав, что Господь оказал ей такую великую милость, поздравляли её.
 
И услы́шали сосе́ди и ро́дственники её, что возвели́чил Госпо́дь ми́лость Свою́ над не́ю, и ра́довались с не́ю.

На восьмой день пришли обрезать младенца, и хотели назвать его Захарией, как отца.
 
В восьмо́й день пришли́ обре́зать младе́нца и хоте́ли назва́ть его́, по и́мени отца́ его́, Заха́риею.

Но мать воспротивилась: «Нет! Назовем его Иоанном».
 
На э́то мать его́ сказа́ла: нет, а назва́ть его́ Иоа́нном.

Ей возразили: «В твоём роду никто не носит такого имени».
 
И сказа́ли ей: никого́ нет в родстве́ твоём, кто называ́лся бы сим и́менем.

И стали делать знаки отцу, чтобы он дал знать, как он хочет назвать ребёнка.
 
И спра́шивали зна́ками у отца́ его́, как бы он хоте́л назва́ть его́.

Тот попросил дощечку и, к общему удивлению, написал: «Имя ему — Иоанн».
 
Он потре́бовал доще́чку и написа́л: «Иоа́нн и́мя ему́». И все удиви́лись.

И тотчас к нему вернулась речь, и он заговорил, восхваляя Бога.
 
И то́тчас разреши́лись уста́ его́ и язы́к его́, и он стал говори́ть, благословля́я Бо́га.

Все соседи были испуганы; слух разнесся по всему Иудейскому нагорью.
 
И был страх на всех, живу́щих вокру́г них; и расска́зывали обо всём э́том по всей наго́рной стране́ Иуде́йской.

Услышав эту весть, все с удивлением спрашивали: «Кем станет этот ребёнок?» Ибо ясно было, что с ним рука Господа.
 
Все слы́шавшие положи́ли э́то на се́рдце своём и говори́ли: что бу́дет младе́нец сей? И рука́ Госпо́дня была́ с ним.

Захария же, отец его, исполнившись Святым Духом, изрек пророчество:
 
И Заха́рия, оте́ц его́, испо́лнился Свято́го Ду́ха и проро́чествовал, говоря́:

— Благословен Господь, Бог Израиля! Вспомнил Он свой народ и принес ему избавление,
 
благослове́н Госпо́дь Бог Изра́илев, что посети́л наро́д Свой и сотвори́л избавле́ние ему́,

Послал Он нам могучего спасителя, потомка раба Господнего Давида
 
и воздви́г рог спасе́ния нам в до́му Дави́да, о́трока Своего́,

(как и обещал Он издревле через святых пророков Своих),
 
как возвести́л уста́ми бы́вших от ве́ка святы́х проро́ков Свои́х,

избавил Он нас от врагов, от всех, кто нас ненавидит.
 
что спасёт нас от враго́в на́ших и от руки́ всех ненави́дящих нас;

Обещал Он милость праотцам нашим, и помнит Он о святом Договоре,
 
сотвори́т ми́лость с отца́ми на́шими и помя́нет свято́й заве́т Свой,

о клятве, которую дал Он нашему праотцу Аврааму:
 
кля́тву, кото́рою кля́лся Он Авраа́му, отцу́ на́шему, дать нам,

избавить нас от вражеских рук, чтобы мы служили Ему без страха,
 
небоя́зненно, по избавле́нии от руки́ враго́в на́ших,

благочестиво и праведно, во все дни нашей жизни.
 
служи́ть Ему́ в свя́тости и пра́вде пред Ним, во все дни жи́зни на́шей.

А тебя, дитя, назовут пророком Всевышнего, и пойдешь ты, пролагая Господу путь,
 
И ты, младе́нец, наречёшься проро́ком Всевы́шнего, и́бо преды́дешь пред лицо́м Го́спода пригото́вить пути́ Ему́,

возвестишь Его народу спасенье и прощенье грехов.
 
дать уразуме́ть наро́ду Его́ спасе́ние в проще́нии грехо́в их,

По милосердию нашего Бога с небес воссияет нам солнце,
 
по благоутро́бному милосе́рдию Бо́га на́шего, кото́рым посети́л нас Восто́к свы́ше,

светя живущим во мраке, под сенью смерти, являя им дорогу мира.
 
просвети́ть сидя́щих во тьме и те́ни сме́ртной, напра́вить но́ги на́ши на путь ми́ра.

Ребенок вырос и укрепился духом. Он оставался в пустыне, пока не явился Израилю.
 
Младе́нец же возраста́л и укрепля́лся ду́хом, и был в пусты́нях до дня явле́ния своего́ Изра́илю.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.