Иакова 4 глава

Соборное послание Иакова
Открытый перевод → Синода́льный перево́д

 
 

Откуда вражда и откуда ссоры среди вас? Не из вожделений ли, бушующих в вашей плоти?
 
Отку́да у вас вражды́ и ра́спри? не отсю́да ли, от вожделе́ний ва́ших, вою́ющих в чле́нах ва́ших?

Вы хотите — и не имеете; готовы убить, домогаясь чего-нибудь — и не можете достичь своей цели, ссоритесь и враждуете; вы не имеете, потому что не просите;
 
Жела́ете — и не име́ете; убива́ете и зави́дуете — и не мо́жете дости́гнуть; препира́етесь и вражду́ете — и не име́ете, потому́ что не про́сите.

просите — и не получаете, потому что просите с дурными намерениями — чтобы растратить всё на свои вожделения.
 
Про́сите и не получа́ете, потому́ что про́сите не на добро́, а что́бы употреби́ть для ва́ших вожделе́ний.

Жены неверные! Разве вы не знаете, что дружба с миром есть вражда против Бога? Ведь всякий, кто захочет быть другом миру, окажется врагом Богу.
 
Прелюбоде́и и прелюбоде́йцы! не зна́ете ли, что дру́жба с ми́ром есть вражда́ про́тив Бо́га? Ита́к, кто хо́чет быть дру́гом ми́ру, тот стано́вится враго́м Бо́гу.

Или вы полагаете, что ничего не значат слова Писания: «до ревности любит дух, который Бог вселил в нас»?
 
И́ли вы ду́маете, что напра́сно говори́т Писа́ние: «до ре́вности лю́бит дух, живу́щий в нас»?

Но Господь одаривает нас большей милостью. Ведь сказано:«Бог противится высокомерным, а склонившихся одаривает милостью»
 
Но тем бо́льшую даёт благода́ть; посему́ и ска́зано: «Бог го́рдым проти́вится, а смире́нным даёт благода́ть».

Итак, повинуйтесь Богу, дьяволу же сопротивляйтесь — и он обратится в бегство;
 
Ита́к, покори́тесь Бо́гу; противоста́ньте диа́волу, и убежи́т от вас.

приблизьтесь к Богу — и Он приблизится к вам. Омойте руки, грешники, и освятите сердца, люди с раздвоенной душой!
 
Прибли́зьтесь к Бо́гу, и прибли́зится к вам; очи́стите ру́ки, гре́шники, испра́вьте сердца́, двоеду́шные.

Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте. Пусть смех ваш обратится в плач и радость — в печаль.
 
Сокруша́йтесь, пла́чьте и рыда́йте; смех ваш да обрати́тся в плач, и ра́дость — в печа́ль.

Склонитесь перед Господом — и Он возвысит вас.
 
Смири́тесь пред Го́сподом, и вознесёт вас.

Не хулите друг друга, братья! Хулящий или судящий брата хулит и судит Закон, если же ты судишь Закон, то ты не исполнитель Закона, но судья.
 
Не злосло́вьте друг дру́га, бра́тия: кто злосло́вит бра́та и́ли су́дит бра́та своего́, тот злосло́вит зако́н и су́дит зако́н; а е́сли ты су́дишь зако́н, то ты не исполни́тель зако́на, но судья́.

Есть один единственный Законодатель и Судья, который может сласти и погубить. А ты кто таков, чтобы судить ближнего?
 
Еди́н Законода́тель и Судия́, могу́щий спасти́ и погуби́ть; а ты кто, кото́рый су́дишь друго́го?

Вот вы говорите: «Сегодня или завтра отправимся в такой-то город и проведем там год, прибыльно торгуя», —
 
Тепе́рь послу́шайте вы, говоря́щие: «сего́дня и́ли за́втра отпра́вимся в тако́й-то го́род, и проживём там оди́н год, и бу́дем торгова́ть и получа́ть при́быль»;

это вы-то, не знающие, что будет завтра в вашей жизни! Ведь вы — дым: на мгновение появились — и тут же исчезли!
 
вы, кото́рые не зна́ете, что случи́тся за́втра: и́бо что тако́е жизнь ва́ша? пар, явля́ющийся на ма́лое вре́мя, а пото́м исчеза́ющий.

Вам бы сказать вместо этого: «Если Господь пожелает, мы будем живы и сделаем то-то или то-то».
 
Вме́сто того́, что́бы вам говори́ть: «е́сли уго́дно бу́дет Го́споду и жи́вы бу́дем, то сде́лаем то и́ли друго́е», —

Теперь же вы похваляетесь в своей самонадеянности, а всякая подобная похвальба дурна.
 
вы, по свое́й надме́нности, тщесла́витесь: вся́кое тако́е тщесла́вие есть зло.

Ибо если кто знает, что должно делать, и не делает, на том будет грех.
 
Ита́к, кто разуме́ет де́лать добро́ и не де́лает, тому́ грех.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.