1е Иоанна 2 глава

1е соборное послание Иоанна
Открытый перевод → Синода́льный перево́д

 
 

Дети мои, это пишу вам, чтобы вы не грешили. И если кто согрешит, Ходатая имеем перед Отцом — Иисуса Христа Праведника;
 
Де́ти мои́! сие́ пишу́ вам, что́бы вы не согреша́ли; а е́сли бы кто согреши́л, то мы име́ем хода́тая пред Отцо́м, Иису́са Христа́, пра́ведника;

и Он — примирительная жертва за грехи наши, не за наши же только, но и за [грехи] всего мира.
 
Он есть умилостивле́ние за грехи́ на́ши, и не то́лько за на́ши, но и за грехи́ всего́ ми́ра.

И в этом мы узнаём, что мы познали Его: если заповеди Его соблюдаем.
 
А что мы позна́ли Его́, узнаём из того́, что соблюда́ем Его́ за́поведи.

Говорящий «я познал Его» и заповедей Его не исполняющий — лжец, и истины в том нет;
 
Кто говори́т: «я позна́л Его́», но за́поведей Его́ не соблюда́ет, тот лжец, и нет в нём и́стины;

если же, кто исполняет Слово Его, истинно в том любовь Божья достигла совершенства. Через это мы познаём, что в Нем находимся:
 
а кто соблюда́ет сло́во Его́, в том и́стинно любо́вь Бо́жия соверши́лась: из сего́ узнаём, что мы в Нём.

говорящий что в Нем пребывает, должен и сам ходить, как Он ходил.
 
Кто говори́т, что пребыва́ет в Нём, тот до́лжен поступа́ть так, как Он поступа́л.

Возлюбленные, не заповедь новую пишу вам, но заповедь давнюю, которую вы имели от начала; заповедь давняя есть Слово, которое вы услышали.
 
Возлю́бленные! пишу́ вам не но́вую за́поведь, но за́поведь дре́внюю, кото́рую вы име́ли от нача́ла. За́поведь дре́вняя есть сло́во, кото́рое вы слы́шали от нача́ла.

Опять заповедь новую пишу вам, которая есть истинно в Нем и в вас, потому что тьма проходит и свет истинный уже светит.
 
Но прито́м и но́вую за́поведь пишу́ вам, что есть и́стинно и в Нём и в вас: потому́ что тьма прохо́дит и и́стинный свет уже́ све́тит.

Говорящий, что он во свете, и брата своего ненавидящий, во тьме и поныне.
 
Кто говори́т, что он во све́те, а ненави́дит бра́та своего́, тот ещё во тьме.

Любящий брата своего во свете пребывает и соблазна в нем нет;
 
Кто лю́бит бра́та своего́, тот пребыва́ет во све́те, и нет в нём собла́зна.

ненавидящий же брата своего во тьме находится и во тьме ходит, и не знает, куда идет, потому что тьма ослепила глаза его.
 
А кто ненави́дит бра́та своего́, тот нахо́дится во тьме, и во тьме хо́дит, и не зна́ет, куда́ идёт, потому́ что тьма ослепи́ла ему́ глаза́.

Пишу вам, дети, что прощены вам грехи ради имени Его.
 
Пишу́ вам, де́ти, потому́ что прощены́ вам грехи́ ра́ди и́мени Его́.

Пишу вам, отцы, что вы познали Того, Кто от начала. Пишу вам, юноши, что вы победили зло.
 
Пишу́ вам, отцы́, потому́ что вы позна́ли Су́щего от нача́ла. Пишу́ вам, ю́ноши, потому́ что вы победи́ли лука́вого. Пишу́ вам, о́троки, потому́ что вы позна́ли Отца́.

Я написал вам «дети», потому что вы познали Отца. Я написал вам «отцы», потому что вы познали Того, Кто от начала. Я написал вам «юноши», потому что вы сильны, и Слово Божье в вас пребывает, и вы победили зло.
 
Я написа́л вам, отцы́, потому́ что вы позна́ли Безнача́льного. Я написа́л вам, ю́ноши, потому́ что вы си́льны, и сло́во Бо́жие пребыва́ет в вас, и вы победи́ли лука́вого.

Не любите этот мир, ни то, что в этом мире. Если кто-то любит этот мир, любви Отца нет в нем;
 
Не люби́те ми́ра, ни того́, что в ми́ре: кто лю́бит мир, в том нет любви́ О́тчей.

Потому что все, что в этом мире — влечение плоти и влечение глаз, и житейская надменность — не от Отца, но от мира.
 
И́бо всё, что в ми́ре: по́хоть пло́ти, по́хоть оче́й и го́рдость жите́йская, не есть от Отца́, но от ми́ра сего́.

И мир проходит, и влечение его, исполняющий же волю Бога пребывает вовек.
 
И мир прохо́дит, и по́хоть его́, а исполня́ющий во́лю Бо́жию пребыва́ет вове́к.

Дети, это последний час. И как вы услышали, что антихрист идет, а ныне антихристы многие появились — отсюда познаём, что это последний час.
 
Де́ти! после́днее вре́мя. И как вы слы́шали, что придёт анти́христ, и тепе́рь появи́лось мно́го анти́христов, то мы и познаём из того́, что после́днее вре́мя.

Из нас они вышли, но не были из нас; ведь если бы из нас были, среди нас бы и пребыли; но для того это стало явным, что не все из нас.
 
Они́ вы́шли от нас, но не́ бы́ли на́ши: и́бо е́сли бы они́ бы́ли на́ши, то оста́лись бы с на́ми; но они́ вы́шли, и че́рез то откры́лось, что не все на́ши.

И вы помазание имеете от Святого и ведаете все.
 
Впро́чем, вы име́ете пома́зание от Свято́го и зна́ете всё.

Не написал я вам, что вы не знаете истину, но что знаете ее, и что вся ложь не от истины есть.
 
Я написа́л вам не потому́, что́бы вы не зна́ли и́стины, но потому́, что вы зна́ете её, ра́вно как и то, что вся́кая ложь не от и́стины.

Кто есть лжец, если не отвергающий, что Иисус есть Христос? Это есть антихрист, отвергающий Отца и Сына.
 
Кто лжец, е́сли не тот, кто отверга́ет, что Иису́с есть Христо́с? Э́то анти́христ, отверга́ющий Отца́ и Сы́на.

Всякий отвергающий Сына также и Отца не имеет; признающий Сына имеет и Отца.
 
Вся́кий, отверга́ющий Сы́на, не име́ет и Отца́; а испове́дующий Сы́на име́ет и Отца́.

Итак, что вы услышали от начала, в вас пусть пребывает; если в вас пребудет то, что услышали вы от начала, и вы в Сыне и в Отце пребудете.
 
Ита́к, что вы слы́шали от нача́ла, то и да пребыва́ет в вас; е́сли пребу́дет в вас то, что вы слы́шали от нача́ла, то и вы пребу́дете в Сы́не и в Отце́.

И это есть обещание, которое Он Сам обещал нам, жизнь вечную.
 
Обетова́ние же, кото́рое Он обеща́л нам, есть жизнь ве́чная.

Это написал вам о тех, кто сбивает вас.
 
Э́то я написа́л вам об обольща́ющих вас.

И помазание, которое вы получили от Него, в вас пребывает, и нужды не имеете, чтобы кто-то учил вас; но как Его помазание учит вас обо всём, и истинно есть и не есть ложь, и как оно научило вас, пребывайте в том.
 
Впро́чем, пома́зание, кото́рое вы получи́ли от Него́, в вас пребыва́ет, и вы не име́ете нужды́, что́бы кто учи́л вас; но как са́мое сие́ пома́зание у́чит вас всему́, и оно́ и́стинно и нело́жно, то, чему́ оно́ научи́ло вас, в том пребыва́йте.

И ныне, дети, пребывайте в Нем, чтобы, когда будет Он явлен, мы были бы смелы и не постыжены Им в присутствии Его.
 
Ита́к, де́ти, пребыва́йте в Нём, что́бы, когда́ Он я́вится, име́ть нам дерзнове́ние и не постыди́ться пред Ним в прише́ствие Его́.

Если ведаете, что Праведный есть, знайте, что всякий творящий правду от Него рожден.
 
Е́сли вы зна́ете, что Он пра́ведник, зна́йте и то, что вся́кий, де́лающий пра́вду, рождён от Него́.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.