По Марку 1 глава

Евангелие по Марку
Открытый перевод → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Добрая весть об Иисусе Помазаннике. Начало.
 
Почин євангелиї Ісуса Христа, Сина Божого,

Во исполнение написанного у пророка Исайи: «Смотри, Я посылаю перед Тобой вестника, который проложит путь для Тебя.
 
як написано в пророків: Ось я посилаю ангела мого перед лицем Твоїм, що приготовить дорогу Твою перед Тобою.

Голос взывающего в пустыне: Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте тропы Ему», —
 
Голос покликуючого в пустинї: Готовте дорогу Господню, простими робіть стежки Його.

в пустыне появился Иоанн, омывая и провозглашая омовение для обращения и прощения грехов.
 
Появивсь Йоан, хрестячи в пустинї, й проповідуючи хрещеннє покаяння на прощеннє гріхів.

К нему приходила вся Иудея и все иерусалимляне, и принимали от него омовение в реке Иордан, признаваясь в грехах.
 
І виходила до него вся сторона Юдейська й Єрусалимцї, й хрестились від него всї в ріцї Йорданї, сповідаючи гріхи свої.

Иоанн носил одежду из верблюжьего волоса и кожаный пояс, а питался саранчой и диким медом.
 
Був же Йоан одягнений у верблюжий волос і в пояс шкуряний на поясницї своїй; а їв сарану та дикий мед;

Он провозгласил: «За мной идет Тот, Кто сильнее меня. Я недостоин даже нагнуться и снять с Него обувь.
 
і проповідував, глаголючи: Гряде потужнїщий над мене слїдом за мною; у Него недостоєн я, нахилившись, розвязати ремінь обувя Його.

Я омывал вас водой, а Он омоет вас Святым Духом».
 
Я хрестив вас водою, Він же хрестите ме вас Духом сьвятим.

В те дни Иисус пришел из Назарета Галилейского и был омыт Иоанном в Иордане.
 
І сталось тими днями: Прийшов Ісус із Назарету Галилейського, й охрестивсь у Йоана в Йорданї.

И тотчас, выходя из воды, Иисус увидел, как разорвались небеса и Дух, как голубь, сошел на Него.
 
І, зараз вийшовши з води, побачив небеса, що відчинились, і Дух, як голуб, злинув на Него.

С небес прозвучал голос: «Ты Мой любимый Сын, Я благоволю к Тебе».
 
І зійшов голос із небес: Ти єси Син мій любий, що я вподобав.

И тотчас Дух погнал Его в пустыню.
 
І зараз Дух випровадив Його в пустиню.

Сорок дней Он оставался в пустыне, и сатана испытывал Его. Там Он был среди диких зверей, а прислуживали Eму ангелы.
 
І був там у пустинї днїв сорок, спокушуваний од сатани; й пробував з дикими зьвірми; й ангели служили Йому.

А после того как Иоанн был выдан, Иисус вернулся в Галилею, провозглашая Добрую весть от Бога:
 
Як же видано Йоана, прийшов Ісус у Галилею, проповідуючи євангелию царства Божого,

«Срок исполнился, Божье Царство близко. Обратитесь и верьте Доброй вести!»
 
і глаголючи: Що сповнив ся час, і наближило ся царство Боже. Покайтесь і віруйте в євангелию.

Идя по берегу Галилейского моря, Он увидел Симона и Андрея, брата Симона: они забрасывали в море сети, поскольку они были рыбаками.
 
Ходячи ж понад морем Галилейським, побачив Симона та Андрея, брата його, як вони закидали невід у море; були бо рибалки.

Иисус сказал им: — Идите за мной! Я сделаю вас ловцами людей.
 
І рече до них Ісус: Ійдїть слїдом за мною, то зроблю, що станетесь ловцями людей.

Они тут же последовали за Ним, оставив сети.
 
І, зараз покинувши неводи свої, пійшли слїдом за Ним.

Пройдя немного, Он увидел Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна: они чинили сети в лодке.
 
І, відійшовши трохи дальше звідтіля, побачив Якова Зеведеєвого та Йоана, брата його, так само в човнї, налагоджуючих неводи.

Он тотчас позвал их. А они оставили своего отца Зеведея в лодке с работниками и отправились за Ним.
 
І зараз покликав їх; і, покинувши батька свого Зеведея в човнї з наймитами, пійшли слїдом за Ним.

Они пришли в Капернаум. Когда настала суббота, Он сразу же вошел в синагогу и стал учить.
 
І приходять у Капернаум; і зараз субітнього дня, увійшовши в школу, навчав.

И люди поражались Его учению, ведь Он учил их как обладающий властью, а не как книжники.
 
І дивувались наукою Його, навчав бо їх яко маючий власть, а не як письменники.

А в синагоге как раз был человек с нечистым духом. Дух закричал:
 
І був у них у школї чоловік з духом нечистим; і закричав,

— Иисус Назаретянин, чего Тебе нужно от нас? Ты пришел уничтожить нас? Я знаю, кто Ты: Ты Божий святой.
 
кажучи: Остав! що нам і Тобі, Ісусе Назарянине? чи прийшов єси погубити нас? Знаю Тебе, хто єси: Сьвятий Божий.

А Иисус унял его: — Замолчи и выйди из него!
 
І погрозив йому Ісус, глаголючи: Мовчи й вийди з него.

Нечистый дух, сотрясши этого человека и испустив громкий крик, вышел.
 
І стрепенувши його дух нечистий, і закричавши голосом великим, вийшов з него.

Все пришли в ужас и стали спорить между собой: — Что это такое? Новое учение, основанное на Его власти? Он даже нечистым духам приказывает, а они повинуются Ему!
 
І полякались усї так, що питали один в одного, говорячи: Що се таке? що се за наука така нова? що по власти й духам нечистим повелїває, і слухають Його?

Молва о Нём тут же разошлась по всей Галилее.
 
І розійшлась чутка про Него зараз по всїй околицї Галилейській.

Выйдя из синагоги, они сразу же отправились в дом Симона и Андрея, и с ними были Иаков и Иоанн.
 
І зараз, із школи вийшовши, пійшли в господу Симона та Андрея, з Яковом та Йоаном.

А тёща Симона лежала в жару, и Ему тотчас сказали о ней.
 
Теща ж Симонова лежала в пропасницї, й зараз кажуть Йому про неї.

Он подошел и, взяв её за руку, поднял. Жар оставил её, и она прислуживала им.
 
І приступивши Він, підвів її, взявши за руку її; й покинула її пропасниця зараз; і послугувала вона їм.

А вечером, когда село солнце, к Нему понесли всех больных и одержимых демонами.
 
Як же настав вечір, після заходу сонця, поприносили до Него всїх недужих і біснуватих.

Весь город собрался у дверей.
 
І ввесь город зібрав ся до дверей.

Он излечил многих, страдавших разными болезнями, и изгнал много демонов. Он не позволял им говорить, ибо демоны знали, кто Он.
 
І сцїлив многих недужих на всякі болестї, і бісів многих вигнав; і не дозволяв говорити бісам, бо вони знали Його.

Очень рано, ещё затемно, Он ушел оттуда в безлюдное место и там стал молиться.
 
І вранцї, ще геть за ночи, вставши, вийшов, і пійшов у пусте місце, й там молив ся.

Симон и его спутники бросились за Ним,
 
І пустились за Ним Симон і ті, що з ним.

нашли Его и стали говорить: — Все ищут Тебя!
 
І, знайшовши Його, кажуть Йому: Що всї шукають Тебе.

А Он сказал им: — Пойдемте дальше, в соседние селения. Я буду и там возвещать, для этого Я и вышел.
 
І рече до них: Ходїмо в близькі містечка, щоб і там проповідував; на те бо прийшов я.

И Он ходил по всей Галилее, возвещая в синагогах и изгоняя демонов.
 
І проповідував по школах їх скрізь по всїй Галилеї, і виганяв біси.

Однажды к Нему подошел прокаженный и, пав на колени, стал умолять: — Очисти меня от проказы, если хочешь! Это в Твоей власти!
 
І приходить до Него прокажений, і благаючи Його, впавши на колїна перед Ним, каже до Него: Коли хочеш, зможеш мене очистити.

Сжалившись, Он протянул руку, коснулся его и сказал: — Хочу, стань чистым.
 
Ісус же, змилосердившись, простяг руку, доторкнувсь до него, й рече йому: Хочу; очистись.

Проказа тотчас оставила его, и он стал чистым.
 
І, як Він сказав, зараз зникла з него проказа, й очистив ся.

Иисус сразу же прогнал его, прикрикнув:
 
І, заказавши йому, зараз відослав його,

— Смотри, никому ничего не рассказывай, но ступай покажись священнику и принеси в жертву за очищение то, что предписал Моисей, для свидетельства им.
 
і рече до него: Гледи ж, нїкому нїчого не кажи, а йди, покажись священикові, і принеси за очищеннє твоє, що повелїв Мойсей на сьвідкуваннє їм.

А тот ушёл и стал повсюду рассказывать о случившемся, так что Иисус больше не мог открыто появляться в городах, а оставался за их пределами, в безлюдных местах. И приходили к Нему отовсюду.
 
Він же, вийшовши, почав проповідувати багато, й ширити кругом чутку; так, що Він не міг уже явно ввійти в город, а пробував осторонь у пустих місцях; і приходили до Него звідусюди.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.