1е Коринфянам 1 глава

1е письмо Коринфянам
Открытый перевод → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Павел, по воле Бога и призыву Его апостол Помазанника Иисуса, вместе с братом Состеном, —
 
Павел, покликаний апостол Ісуса Христа, волею Божою, та Состен брат,

Божьей общине Коринфа, призванным святым , освященным в Помазаннике Иисусе, и всем где бы то ни было призывающим имя Иисуса Христа, их и нашего Господина.
 
церкві Божій в Коринтї, осьвяченим в Ісусї Христї, покликаним сьвятим, з усїма, которі призивають імя Господа нашого Ісуса Христа, на всякому місцї, у них і в нас:

Милость и мир вам от Бога, Отца нашего, и Господина нашего Иисуса Христа.
 
благодать вам і впокій од Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа.

Всегда благодарю Бога за вас, за дарованную вам в Помазаннике Иисусе милость:
 
Дякую Богу моєму всякого часу за вас про благодать Божу, дану вам в Христї Ісусї,

в нем Бог обогатил вас всем — всякого рода речью и знанием,
 
тим, що у всьому ви збагатились ним у всякім слові і всякім знанню,

ибо свидетельство о Христе утвердилось у вас.
 
яко ж сьвідченнє Христове утверджено в вас,

Поэтому вы, ждущие, когда откроется Господин наш, Иисус Христос, не лишены ни одного из Божьих даров.
 
так що ви не маєте недостатку нї в однім даруванню, дожидаючись одкриття Господа нашого Ісуса Христа,

Он и до конца будет укреплять вас, чтобы вы были безупречны в День Господина нашего Иисуса.
 
котрий і утвердить вас до кінця, щоб ви були невинуваті в день Господа нашого Ісуса Христа.

Не обманет Бог, призвавший вас для соединения с Сыном Его Иисусом Христом, Господином нашим.
 
Вірен бо Бог, через котрого покликані ви в общеннє Сина Його, Ісуса Христа, Господа нашого.

Братья, я призываю вас во имя нашего Господина Иисуса Христа: не противоречьте друг другу, не допускайте расколов, восстановите согласие в намерениях и мыслях.
 
Благаю ж вас, браттє, імям Господа нашого Ісуса Христа, щоб те саме говорили ви всї, і щоб не було між вами роздїлення, а щоб були з'єднані в одному розумінню і в одній мислї.

От домашних Хлои мне стало известно, что между вами, братья, начались раздоры —
 
Звіщено бо менї про вас, браттє моє, від Хлоїних, що між вами єсть незгодини.

один из вас говорит: «Я иду за Павлом», другой: «Я за Аполлом» — «А я за Кефой» — «Я за Христом».
 
Кажу ж про те, що кожен з вас говорить: Я Павлів; а я Аполосів; а я Кифин; а я Христів.

Помазанника разделили! Разве Павел был распят за вас? Или во имя Павла вы приняли крещение?
 
Хиба подїливсь Христос? хиба Павла розпято за вас? або в імя Павлове хрестились ви?

И Слава Богу, я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гая,
 
Дякую Богові, що я нїкого з вас не охрестив, тільки Криспа та Гая,

чтобы не говорили потом, что вы были крещены во имя Павла.
 
щоб хто не сказав, що в імя моє я охрестив.

Впрочем, я крестил ещё и семью Стефана, но больше никого не припомню.
 
Хрестив же я й Стефанів дім; більш не знаю, чи кого другого хрестив.

Не крестить послал меня Христос, а передать Весть, не прибегая к красноречию, чтобы не лишился смысла его крест.
 
Не послав бо мене Христос хрестити, а благовістити, не в премудрости слова, щоб не опустїв хрест Христів.

Ибо для погибающих слово о кресте — глупость, а для нас, спасаемых, — Божья сила.
 
Слово бо про хрест погибаючим дурощі, нам же, що спасаємось, сила Божа.

Ведь и в Писании сказано:Мудрость мудрецов Я обращу в ничто и отвергну разум разумных.
 
Писано бо: Погублю премудрість премудрих, і розум розумних відкину.

Где мудрец? Где книжник? Где толкователь этого века? Разве мудрость мира Бог не сделал глупостью ?
 
Де мудрець? де письменник? де дослїджуватель віку сього? Чи не обернув Бог премудрість сьвіта сього в дурощі?

Ибо когда мир своей мудростью не распознал Бога в Божьей Мудрости, Бог решил спасти верующих глупостью Вести.
 
Коли бо у премудростї Божій не пізнав сьвіт Бога премудростю, то зволив Бог дурощами проповідї спасти віруючих.

Евреи требуют знаков с неба, греки ищут мудрости,
 
Коли і Жиди ознак допевняють ся, і Греки премудростї шукають,

а мы возвещаем распятого Помазанника — для евреев позор, для язычников глупость,
 
ми проповідуємо Христа розпятого, Жидам поблазнь, Грекам же дурощі,

но для призванных, и евреев и греков, он есть Божья Сила и Божья Мудрость.
 
самим же покликаним, і Жидам і Грекам, Божу силу й Божу премудрість:

Ибо глупость Бога умней человека, и слабость Бога сильней человека.
 
тим що немудре Боже мудріще від людей, а неміцне Боже кріпше людей.

Посмотрите, братья, на самих себя — призванных. Не многие из вас умны по человеческим понятиям, не многие влиятельны, не многие имениты.
 
Спогляньте бо на покликаннє ваше, браттє, що небагато (між вами) премудрих по тїлу, небагато сильних, небагато благородних;

Но Бог избрал глупое в мире, чтобы посрамить умных, и бессильное в мире избрал Бог, чтобы посрамить сильных,
 
нї, немудре сьвіта вибрав Бог, щоб осоромити премудрих, і безсильне сьвіта вибрав Бог, щоб осоромити потужне,

безродное и презренное в мире — то, чего нет, — избрал Бог, чтобы упразднить то, что есть:
 
і незначне сьвіту і погорджене вибрав Бог, і те чого нема, щоб те, що є, в нїщо обернути,

пусть никто не кичится перед Богом.
 
щоб не величалось нїяке тїло перед Ним.

С Его помощью вы пребываете в Помазаннике Иисусе, ставшем для нас Божьей мудростью и правотой, освящением и выкупом за нас.
 
З Него ж і ви в Христї Ісусї, що став ся нам премудростю від Бога, і праведностю, і освяченнєм, і викупленнєм,

В Писании сказано: Если хвалишься, хвались Господом.
 
щоб, яко ж писано: Хто хвалить ся, в Господї хвалив ся.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.